|
|
「ために」和「ように」的区別
; B j; f8 R% ^; ~3 m
' o! W. d! e* X9 A) a「ために」和「ように」都可以翻译成“为了…… ”,在汉语中很难辨别这两个词的区别。但是这两个词有一些差别,通常不能替代使用。另外,「ために」还有表示“因为”之意;「ように」的用法了更多了,这里讨论的只是表示“为了”的时候的不同。在学习这个内容时,要涉及到什么是“意志动词”和“无意志动词”的概念,关于这个问题,请查阅第20 讲。
5 H9 F& q0 Q4 o1.「ために」表示的是直接目的。其目的是明确的,静态的,积极的,即为了达到某种目的,采取了某种方法或措施,其前置词一般多为意志动词,后项也常是意志性表现。而「ように」表示的是间接目的。其目的是间接的,动态的,消极的,表示说话人的期望、愿望或行为的目标,但动作者的意志有时是难以控制或实现该目的的。其前置词多为非意志动词和可能动词。
& R8 U) V+ G+ D- P q例:1 E3 q' P8 x$ A0 X- O
1) 健康を維持するために運動する。(維持する意志动词)[为了维持健康而运动。]
6 Z1 w \# Y0 F2 [% I3 V2 J2)家を買うために貯金する。(買う 意志动词)[为了买房子而存钱。]" j$ k1 Y8 X+ J+ B$ ^8 L
3)もっとテレビがよく見えるように、前へ行きました。(見える 可能动词)[为了看电视更清楚,而走向前面。]" m5 D3 S( l, w8 G1 [
4)病気が治るように薬を飲んでいます。(治る 非意志动词)[为了治病而吃药。]% p% @3 y+ l* E9 K# s- [! A' K$ i
. A! {% e/ |6 I$ A. v( c4 O2.「ために」前后项主体必须一致,而「ように」前后项的主体既可以一致,也可以不一致。) `9 g/ w8 K0 H6 H& j' W4 Z
例:, y) \2 C# D1 T" ~0 q
1) 弟は試験に合格するために、一生懸命に勉強した。[弟弟为了考试及格,而拼命学习。]
5 f8 l( t2 Z( r6 L& l' d) T! E2) 彼は参考書を借りるために、図書館へ行った。[他为了借参考书,而去了图书馆。]; X$ @: o8 X2 e
3) 弟が試験に合格するように私は一生懸命に励ました。[为了等等考试及格,我拼命鼓励他。]8 y. l$ q1 P `
4) よく分かるように教えてください。[请你讲的让我明白。]
S3 D, o: y7 w$ v
* u$ T0 p; |4 T0 N3 |3.前接否定时,前项可以用意志动词或无意志动词。因为意志动词接ない表示的是一种状态,但「ために」前面接否定式较少,而「ように」接否定较多。「ないために」是作为努力的目标,表示断然决心,采取积极措施,相当于汉语的“为了不……”。「ないように」表示消极的预防措施,相当于汉语的“以防……”、“以免……”。当前项表示否定的愿望、目的,即说话人以希望、愿望的形式请求、要求、告诫或提醒对方“不要……”。
- }+ B" P3 V' m9 T" L% s0 [4 H例:
; y+ \+ p; {, L& ~$ o1) バスに乗り遅れないためには、早めに家を出たほうがいいですよ。[为了不耽误上公 共汽车,最好早点出门啊。]+ l8 p8 o2 \( i9 F
2) を引かないように厚いセーターを着る。[为了不感冒,而穿厚毛衣。]
6 a' t/ \+ U1 j& o* Y3) 忘れものをしないように。[请注意不要忘了东西。]
- W& x% K. N+ `! h4 k% P" C( T
0 P/ ?: f2 I4 c" X4.「ために」的后项谓语有时是非意志性表现。这时谓语常常是对目的的判断、评价或所必需的状态,即谓语是为了达到某一目的或对某人某事是必要的,需要的,起作用的,或者是不必要的,不需要的,不起作用的。! e8 s. S! S5 P2 H) k p
例:7 l5 \; y3 q2 [' F' w; ~
1) この辞書が外来語を調べるために役にたてば買います。[如果这本词典对查阅外来语有用,就购买。]4 c+ n: X- i! n& O9 t# q
2) 本を借りるために手続きが必要だ。[为了借书,办手续是必要的。]
5 |' _6 R7 H) \5 J% U( Q ^# K$ e Y# C. m# h
5.当谓语部分是祈求、劝告、要求等表现时,用「ように」。
% \& _ L' M4 u, A6 ~5 W例:& `8 {) a7 W8 s5 B* I- e
1)雨が降るように神様にお祈りをする。[为了祈雨,而向神祈祷。]" T8 k' s7 f7 v' a
2)困ったときは連絡するように。[有困难时请和我联系。]
B2 ]4 V ]5 J/ B1 w' C; X( c综上所述,“ために”只接在意志动词或名词之后,表示明确的目的、目标及动机,相当于汉语的“为了……”、“为……”,而“ように”前接非意志动词和可能动词,表示已发生的行为动作所要达到的目的、目标。相当于汉语的“为了能……”,用于描述期待着某种结果或状态能实现的心情。只有在前后分句为同一主语、前项为意志动词(包括他动词以及一部分以人为主语的自动词)的情况下,才可以使用“ために”。除此以外,全都应用“ように”。[前后句主语相异或前项为动词可能态、“わかる”、自动词(不包括以人为主语的意志性自动词)、否定性(ない形)]。 ; w& Y5 s8 G4 X0 P
. N0 l& N1 ]9 L; H 关于意志动词和非意志动词的区分
a* Z3 r# }# F. J, S一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。+ V$ R* z& j2 v. c
1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、買う、作る。9 N; x7 A( Q7 v. E* p9 }
2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。& w8 _' u0 x2 U
二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。7 d$ t, N1 ]8 H4 ?
1、自发心理现象。如:飽きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。0 R) S* w2 ?" k4 P) H M
2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。
[4 C, K/ G& h3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。* A( g4 G8 S: V- B/ N6 E k
4、能力。如:できる、聞こえる、話せる、分かる等。$ n: i$ Q* v" C4 A [( Q+ o; B
5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。# I5 j4 b8 |* ]; c$ f# {
6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。
* Y, O9 I; ]& {3 U, }& u0 w: P7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。6 y: |; Z; g a w
8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。3 m& r& d; a; [4 B: ~) H( D
9、抽象现象。如:ある、あまる、終わる等。3 w* l) ?9 N4 Z3 D$ Y
具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如:+ C! B8 _# H/ I7 I& S
1)、二階へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。
: P5 O" u6 w9 z9 s' R) q2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。6 ^9 j6 {' p! R2 M/ }( W0 v
另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:4 L3 y) W7 h( k+ [
3)、電車で財布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)
: t, u. R+ F2 g% {6 E4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。. j$ \: U+ H8 S# u; X- A" c
5)、今日休日なので、家で休みました。/今天是休息天,所以在家休息。(这里的「休む」是非意志动词)
/ l5 y7 F2 e- b6)、太郎はわけもなく、学校を一日休んだ。/太郎无原无故地旷课一天。(这里的「休む」是意志动词)。 |
|