|
|
日语原文: 雨にも負けず9 u7 ]. J$ |6 `
雨にも負けず 風にも負けず
4 _: g% | F+ w$ s6 n雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち
& A, N5 I) K: [, a6 b慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている
. Y! E% k9 y6 X1 ^# R一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ
! b9 k `3 q3 F! H \/ u& Tあらゆることを 自分を勘定に入れずに
/ D6 p( v6 ?. i4 r5 U3 Sよく見聞きし分かり そして忘れず ! }; Z* E4 E! D; D) Q7 T
野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて 1 q; M4 ]3 G: G `4 M2 a
東に病気の子供あれば 行って看病してやり 1 p# E4 D: o: | B+ k' |
西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い 8 [, V) T! E! X/ l" A8 n! _) N
南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい
! [1 N k* l' p: }; ?! \北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい
$ l$ i% R" l- N3 A" Y& H6 N日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き
, v, s1 O- ^! m3 Aみんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず $ `4 s9 k' X! O+ R1 q8 a6 n
そういうものに わたしはなりたい
8 A/ c) b# |4 K, _0 s: L* q ------宮沢 賢治- T8 K+ o9 T. z! v
) }3 a) W4 L# A9 z% ?---------------------------------------------------------------, P. H( N% P8 b3 M' Q+ \
美丽译文:6 _5 e* f- K! X: t8 G
: r* N( f6 }2 f# R; g0 | Z0 K不败给雨- F( d% B1 c5 P R9 }' V
不败给风
6 x. w' J6 s% t- K& D不败给冬天的飞雪和夏天的炎热1 o' t/ T2 e: I2 O# ~; M5 n# d
拥有强健的身体' Q6 D0 }8 {7 `# n$ S
没有欲望
) c7 M% W2 Q; p- v0 m) m' Q决不会生气
& R# i/ R7 E9 R5 K2 @! y) ?8 n常常静静地笑着# k" o4 U0 I1 |; h, \: c0 L
每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜
}1 a' g) m- r, V9 r2 ^6 b9 O$ i8 f
一切的事情都不把自己估计在内
! O* D. Q8 N, D. Z, a" f常看常听$ R4 I; p. K J2 {4 `" r
了解9 @7 l' D2 p! b C$ T/ v" I) f
然后不能忘记2 E( `. B$ c5 l" k! y3 r
0 L) ^* s' N% b$ k
在野地松林阴处的小茅屋 ] f* W' U4 M
东边如有生病的孩子
# [* o: h( @; S3 Y/ ]去细心看护" W: k/ M* s2 l
西边如有疲倦的母亲8 U6 M$ J" A1 E& W ]* y6 J# i: ^
去那里替她背稻米
, h. e/ ~3 f( m4 T. l南边如有临终之人8 s+ ` p& O* t& P3 p) i
去那里跟他说不要怕
" Y/ v& P( d* E/ S x& h北边如有人在吵架4 B( m# e6 [) T- Q6 U' c
去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵. U3 @' s, Q5 [. @) Q9 w3 { n
干旱之季,为世人伤心流泪 " [5 B0 N: C( ]* h, D& o
冷夏时节,为世人焦急奔波/ c9 k" f/ e5 z& Z! Y: Y
3 Q. Y. s: e! _+ f1 ~4 ]0 [" F被人们称为傻瓜+ U- _& p, l: ~2 w. u. m ^0 J& C1 y
不被人夸赞表扬- F' a- y. x) e3 e6 ^
也不以为苦: S9 }5 M* N: [% ?0 Y6 r
3 k/ L" Y7 x& Z我,$ V! l/ ]0 j5 D1 I
就是希望成为这样的人 |
|