|
|

楼主 |
发表于 2009-7-7 15:18:56
|
显示全部楼层
笑话原文
/ M% J8 F) R3 G# P9 b0 N! q 闇夜(やみよ)に,二人の若い男が,こそこそ話しております。 : c8 |- h7 Y8 ?0 m$ a9 V4 U. P2 W
「今夜(こんや)は,真っ暗(まっくら)やみだから,隣りの柿を盗もうじゃないか。」
5 J2 _' H+ H. } H$ X( W/ I 「うん,それじゃあ,おれが木に登って,棒(ぼう)で叩(たた)き落とすから,お前は,下で拾(ひろ)ってくれ。」
, _0 x+ x5 f. F; w+ n 相談(そうだん)が纏(まと)まると,早速(さっそく),一人の男が木に登り,棒で叩きますと,柿はごろごろ落ちてきます。下で拾(ひろ)う役(やく)の男は,慌てて拾い始めましたが,あ んまり慌てたので,深い溝(どぶ)の中に落ちてしまい,上がれません。
- F9 }4 |# s" `* y 「おーい,落ちた落ちた。」 溝に落ちた男が騒(さわ)ぐと,
* C, {- r- h4 O# y% e- W) O 「落ちるはずだよ。叩いてるんだから……。」
* S2 O) v; O7 B. T9 Z2 E$ u1 H5 C 「いやいや、落ちた落ちた。」 & k& F* q w. M- s* E4 \
「当り前(あたりまえ)だ。早く,拾え。」 5 t9 a! a* m+ X/ Z
「違(ちが)う。溝に落ちたんだ。」 すると,木の上の男,
6 u M; i H5 x' u6 B 「溝に落ちたのは,捨(す)てておけ。」4 C- m, F# _8 U8 Q
: d- _8 {5 H: g! a* w, G- l
看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!
* o0 u, I: `# t- b& M/ O% K6 k. h
9 n& w+ l" i0 @" g幽默译文
3 O+ }6 u' F f- K+ [' \$ l0 _& e 偷柿子的贼
7 N l7 N2 Z5 B4 E- y$ S( }# I 一个漆黑的夜晚,两个年青的男人正在窃窃私语。
2 `' j8 v5 v& c, p- m6 j- q “今天晚上,天色漆黑一团,我们去偷邻居的柿子怎么样?”
0 c. ^9 Y7 c- O# R* } “好啊,我爬到树上用棒子棒,你呢,在下面拾。” / h' h2 A* I1 O; m. C3 {
两人商量好了以后,其中一个忍立即爬上了树,用棒子棒,于是柿子就咕噜咕噜地掉了下来。在下面拾柿子的那个人慌忙地开始捡拾。可是由于他慌了手脚,掉进了深深的沟里,爬不上来了。
[. i1 S, D2 J( q# P) r7 s" m “哎——,掉下来啦!掉下来啦!”掉到沟里的那个人嚷嚷着。
, [. L8 g; k, L7 [! v “当然会掉下来啦!我棒的嘛。”
8 L. e6 D! x$ \( s “不是,不是!是掉下来了!”
2 X5 F- d/ ?5 m; j' w) v “这还用说!快捡吧。”8 g* C, U, d4 C
“不是!是掉进沟里里!”& W# b% c Z6 z6 ~0 J$ P- ]
树上那个人听了就回答说:
0 Z \6 x, d/ c “掉到沟里的,扔了别管它。” |
|