|
|

楼主 |
发表于 2009-7-7 15:18:56
|
显示全部楼层
笑话原文 & G6 u6 y0 U- I. i i; _. t
闇夜(やみよ)に,二人の若い男が,こそこそ話しております。
# W* i, Q6 T( q, c8 ]) { 「今夜(こんや)は,真っ暗(まっくら)やみだから,隣りの柿を盗もうじゃないか。」
+ P( ~( i: p" k8 v8 i- S& n Q 「うん,それじゃあ,おれが木に登って,棒(ぼう)で叩(たた)き落とすから,お前は,下で拾(ひろ)ってくれ。」
# j1 x6 m( d+ f1 C 相談(そうだん)が纏(まと)まると,早速(さっそく),一人の男が木に登り,棒で叩きますと,柿はごろごろ落ちてきます。下で拾(ひろ)う役(やく)の男は,慌てて拾い始めましたが,あ んまり慌てたので,深い溝(どぶ)の中に落ちてしまい,上がれません。
6 l6 y$ V) p4 F0 A9 ? 「おーい,落ちた落ちた。」 溝に落ちた男が騒(さわ)ぐと,
# k6 ~# b6 k) V1 n/ y4 @ 「落ちるはずだよ。叩いてるんだから……。」
7 L& C2 @# L. ^! [" q1 H: G 「いやいや、落ちた落ちた。」 0 q0 ~' i6 X# a7 g
「当り前(あたりまえ)だ。早く,拾え。」
5 N7 R" N+ L) V! `0 q0 H 「違(ちが)う。溝に落ちたんだ。」 すると,木の上の男, . v5 ]2 A6 U) E
「溝に落ちたのは,捨(す)てておけ。」
+ t6 O" z. D `. ^0 T, \7 ` ( @. ~3 t2 w# M
看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!+ V; @9 z( {, R& Q5 Q( Z7 e9 y9 H# a
, O( w. y% t: ?6 G幽默译文0 R0 ]/ L+ U( y" K) y4 ^7 g
偷柿子的贼* p+ P4 C- }6 D7 i, w3 m3 m
一个漆黑的夜晚,两个年青的男人正在窃窃私语。& p# W* ~7 y( g. j( _; N% n
“今天晚上,天色漆黑一团,我们去偷邻居的柿子怎么样?”
. q0 \5 t2 |5 v3 J% i" @2 T. H “好啊,我爬到树上用棒子棒,你呢,在下面拾。”
5 d4 e. O: c2 V. @: O4 R 两人商量好了以后,其中一个忍立即爬上了树,用棒子棒,于是柿子就咕噜咕噜地掉了下来。在下面拾柿子的那个人慌忙地开始捡拾。可是由于他慌了手脚,掉进了深深的沟里,爬不上来了。3 r3 B6 a# W$ l8 X2 b# c
“哎——,掉下来啦!掉下来啦!”掉到沟里的那个人嚷嚷着。 2 Q9 U1 Y7 s K, v' y0 d& \$ w
“当然会掉下来啦!我棒的嘛。”
9 ~- @* Q- K6 Q* a J2 e “不是,不是!是掉下来了!”
" B2 k' A+ o1 T( j1 ~3 [ “这还用说!快捡吧。”+ y$ g0 Z% \) D
“不是!是掉进沟里里!”; Z; J& C0 P6 L M# `6 ~1 o
树上那个人听了就回答说:& _& W1 T5 D. n" b
“掉到沟里的,扔了别管它。” |
|