咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15838|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 8 e7 |' A' t( E& y1 ^  w6 ]( D& e
" S% G& A" f2 k) N  L7 X3 f+ q
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
% X' _3 Y! ^+ m. m! ^: @今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
- p! r$ o" ^; H/ ]) q
: @+ r0 I- q& y/ {0 n/ w. e最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 - Y2 Y  c0 ~! C' M
7 l. I& Q, A9 `2 N+ z% i
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
0 H9 ]. i6 J! z* v0 P- F6 ~5 K3 W【接続】名詞+~
* o; B2 e! ]& E# p7 w9 o【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。5 F; V! a$ a9 S
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
# G% h) l$ O3 W4 u! }* ]& U5 D               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。0 D, w/ i; \6 t$ q; p
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。7 e+ c- i7 ]1 y5 h* B
               有关国境问题一句话也没有涉及。
5 |3 J9 ~5 Y( W            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。
+ B4 V  d6 \3 j% e- A$ ?! E               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。8 K4 ]8 l6 f0 a6 j. _
            ④経済に関する本はたくさんある。
* ], v& R" f3 M3 j" B               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
: Q1 x" L+ a& M! q' |+ c2 e% q8 J% B/ d$ H' _1 ?
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
" p: N# O: ^8 g5 x$ w$ b' \4 O% o2 R& F' k1 a- Z1 t+ V
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。1 @; g$ h4 `0 E3 _& P

+ E' H+ W, t; A3 N# J- s当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。- D. [, e; ?: C6 T  @; N
  |2 e3 ^& a2 R4 I: k
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
$ U2 Y4 n4 B" o. Y7 z你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵" ?3 Q" q. L; k0 W8 b5 P* c
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
9 a/ v. o) R$ C- @8 z谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。% Z; P5 }4 z3 y$ W

2 {2 y- Q8 [0 g! k3 C* T" {3 c, n
6 @7 s& F! n& |4 x9 D系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的
4 d7 H6 \3 V0 h譬如  今天  语法1  ; w$ j3 A, a  ~
        明天   语法2        这样类推
' z1 f, P: k7 H; h- r具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html/ ~+ b0 q/ ?0 p+ y% A7 a
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer
! s+ }" j6 p. N+ n% h2 l& [刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
. }0 t$ L" _. h, r+ [1 v好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论% V( W" i! x; y; Q
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以. k# J1 M  P  V0 a% s
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
5 w' L3 b2 U# J: |. y谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
: f. g! {& F- u3 q4 c9 o& B# `1 ^9 K1 g$ z) F
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
- [6 Z$ X6 ~+ P( h6 l3 `: x, X
Ⅰ【接続】名詞+~# f7 b0 A! Z1 `0 x4 K  _2 J( ~
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
# s5 Z" \! f" ~1 a   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
# n. X, u- r* {2 o! ?) y   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
: R* Y* G' q- ^                  不允许对客人说失礼的话。
$ [7 F) L$ d4 w7 l. w& A0 H! G. h  e       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。# i, v, y0 ~, F9 k4 n7 w% G4 f% {
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。/ ?& D3 d3 i; ?9 G
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
8 x+ x- n2 A/ U# R                  对我的提问没有给予任何回答。
, U- O& m* j1 j8 |# C       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。( O. r4 H7 W: Z9 k# H5 P
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。
* e' _; o+ [3 \" b       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
' n9 v2 h( r6 v, I, I+ r( L# n                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
6 u& E' L! ?1 _# oⅡ【接続】名詞/形式名詞+~" J2 I3 u8 O; z, y9 u& W
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
' G; b. v# l7 j" c6 A( S" t) h; `   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。7 L6 p" O" e9 y1 p8 Q
   【例文】①陰は陽に対するものだ。
' a- S* s9 c1 y9 D7 k7 \6 |                  阴阳是相对立的事物。
0 b) ?( L- R7 @6 a     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。% s; T% \+ D0 l% O  \+ I+ d7 j. L
                  男同学有20人,而女同学只有3人。6 F; C, x. @1 r
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。# |3 b+ j7 `% P1 z  U
      他支持自民党,而她支持**党。8 O0 |' v$ x9 D/ ?
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。
# u9 |2 k, l1 o: c9 N5 A      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
9 m4 [2 L9 m. c  c# k4 w4 D  IⅢ【接続】名詞+数量名詞+~
1 f8 Z  b: s" |" p# N   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。, y% p+ t5 w6 g% j, ]  d2 }
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。  M. v1 G( o, O2 p# w( q7 \5 H' l
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
1 A* g: \* }% T# c     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
8 [$ V% v/ z  y& d  h& j                  每20名学生配备一名教员。
$ m2 b9 ~- X( O0 t# E     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
; B3 C6 l1 M, t" R' |+ Z                  以3比1的比例把沙子和土混起来。2 _! j# i9 m5 b# H4 t% T+ j" M
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。6 C! d' j7 o: e2 q5 u9 A1 R
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 7 v# t+ y- G2 y, O0 B4 m

% T: a& c( R8 S3.~について/~につき/~についても/~についての
  v* e' u7 o+ H$ xⅠ【接続】名詞+~
7 J. g! D& z: R: |   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
4 n  a6 o& G3 W& }  l8 f4 ]   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
, A1 v9 r% e8 V9 A! b$ H$ o                  关于这种病,有几种说法。
( {! i1 Z0 d) P  t% |7 O5 V     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。9 h2 ^- X1 P% G
                  就我公司的新产品进行说明。6 Z4 O3 I  p6 X" N5 {, D
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
$ Y3 }& c5 o0 {                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。7 o/ d2 h8 P, Z* v
              ④将来についての夢を語った。
; L3 F) Y) g8 {; t7 j1 M                  谈了有关将来的理想。/ P3 T8 ~- o: i
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき; x: F! ^& |3 T  Y
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
+ n" `! G/ B( p3 j; U! K   【例文】①面接時間は一人につき5分です。7 h6 ]7 \- p. Z/ }
                  面试时间每个人5分钟。
& e, w4 U, H3 s     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。  O) E: m  Y3 \4 V6 S  w. |
                  每辆车收取5千日元的使用费。# o$ G2 Z; M9 e" [& n6 r5 L& j
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。; w. }4 f2 V' ]
                  每位乘客可以携带3件手提行李。
% x9 [  x  i7 X+ v              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。
/ R' v' {8 x7 e/ b# Q                  只能每5个工人住了一间屋子。
5 m( u7 c1 H8 q4 L9 bⅢ【接続】名詞+につき
3 k8 V; V/ \% {" x9 J- i   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
$ a( U6 y3 Q& Q! T4 R2 Q' W   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
  e- }2 s6 a. {! ?# Z                  由于是私有地,所以禁止踏入。
) s- @7 @( o; i, J# [2 k- W     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
* O0 J1 y" F, h# d- U                  父亲年事已高,请允许他不参加。
1 k5 E" B) k' M! Y1 a2 n/ F' u, m+ H              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。7 Z& y2 \3 g# w  d% D
                  因正在装修暂停营业。1 \* t: ^. R, V& B
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
- {! L7 a& z1 j7 V                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
' b+ N7 D) {6 t  z! P4 }, z$ o# {1 e! o1 J
4.~にかけては/~にかけても
3 ~. O% \# o4 q3 |. B7 }Ⅰ【接続】名詞+~        
; i5 ^* w, V$ L  d4 b: M0 f   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
+ s! ^3 f; c' W  Q' ]' W9 S   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
5 Y5 Y8 e2 Z- u2 m: s+ b                 在数学方面,她总是班上最好的。
: H  F6 j8 h5 g/ w1 L' q9 G5 [     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
- q# [6 H1 O1 @* P# \- ]                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。* [1 K! ~+ V' G  n
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
& M  m7 {2 l5 B' p9 u, e                 自信在忍耐力上比别人强。7 Y" a( b/ G) @; j. X( M
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
; I6 M' W. }$ v7 W" g9 s7 U# t                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
* ?& ~6 O! t; h& w  ]6 Y) xⅡ【接続】名詞から名詞にかけて
) W7 \9 z$ i% w  m2 W  k   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。- O: Q4 i7 a+ o
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
1 E* C9 `% v' w; N. V2 N" W                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。: y/ J& r& c. D* d$ n" o% p. i# }
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
9 @4 U( f8 S$ U7 T8 ^2 J- h                 我打算从这个月到下个月请假休息。! }" B3 F! [( R1 ]
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。/ m% l" D. \- _
                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。7 A6 g+ F( l5 O1 @2 T/ [, W
Ⅲ【接続】名詞+にかけて(も)9 A3 t3 N) G; S: Y) U) w* b" W9 p: S
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
) u3 Y) N& {0 l: h4 Z   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
% X3 D2 J% h1 M; Y5 m9 I                 拼命也要将这个秘密保守到底。
# X. [8 z1 x: q     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。
. U7 l- i" B# I+ l                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
& l+ x4 u- m; X. H+ c( C* V     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
9 H7 |8 e: D1 @* z( p3 P                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 - a) b" o5 H. y8 `
: D* ?# [' K$ K7 G$ v& t
5.~に関わる! @8 |4 k: p# {$ `$ \
【接続】名詞+~" T* j2 q# Z) G. z& m8 E! W
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
+ p  Y- g. E. ]* G! z! d2 _. o) V【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
9 O6 z, t4 v3 n3 d% d& Y+ X              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。7 C: Y& m" y7 N, V3 V# H( z
    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる6 T* D3 t- A- z+ S1 D) C% o
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
* z+ v8 |; v+ d$ |9 n    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。$ ^/ z( J" d7 M1 t$ _0 B2 @. h
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。) d3 ^; |" p* ^0 U: E- N! f. k' u
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。' _5 |$ X0 Z/ X7 w5 v
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
' p% a( G7 M7 D( c0 n
+ l% J* q& h7 D+ o6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
  H7 A1 h9 C9 l/ P! ~1 x" P1 R【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
5 S. w6 p- i8 W/ Z/ R2 G8 |【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。) R+ C# N- E9 E0 ^" w- f
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
% l6 E% V9 @0 N+ }# k0 R              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
, z4 ?4 p% n: J& U* d    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
/ ]8 v4 ^  B. d) i0 z! H              不管天气如何,都举行足球比赛。
, c9 d2 N" L5 E/ U! U4 O    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。5 n! [$ g0 {6 r: d
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
: |6 [) }0 J, e5 }, t/ V           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
% E$ F, H6 S( y2 E6 U+ P$ H              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 2 f- }! f* k7 v6 b

2 y0 u1 m9 b4 o3 W7.~向きだ/~向きに/~向きの
6 t4 }& F/ N' ^$ v1 _+ W
Ⅰ【接続】名詞+~        6 y$ d/ w; c# G) R0 i; ^( ~
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。# O, U; |- x0 H6 O* F: J7 a
   【例文】①このスキー場は初心者向きです
4 o" i: \( H* G* J8 E  P; [                 这个溜冰场适合于初学者。
: I% v; R- {8 j: R5 d     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。3 `: l! M0 o* T  j: R
                 这所会馆是为了老年人而设计的。
8 L0 ?/ }, w( a) {, K3 ?" T     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。/ }! }& x& _# l, n* B
                 适合女性的体育运动有哪些呢?
( ]4 G/ V$ ?& U2 L: k' T- ?" K% |     ④セールスの仕事には向き不向きがある8 H, W3 v: i: J4 y. R: p8 c
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。$ g+ A' [; W1 Y* k; j) }6 C
Ⅱ【接続】名詞+~
6 Z4 \. V6 I; i' I7 u- g  M/ R; f* D   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。$ z3 S9 ]  B4 I# y( r
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
- }0 Q: x4 n" G  E7 x8 M: I5 k                 朝南的房间,既亮堂又暖和。1 b  S, W+ a  T: x2 Q1 J9 X0 o, _
     ②右向きに置いてください。; T' B! h- s/ c% k3 y
                 请面向右放。; Q$ }4 s5 C. p1 P0 b  c. I3 b! ]
     ③横向きに寝てください。% h- |& s- L$ B
                 请侧身睡。
* x8 F# `( }( w# `0 b     ④前向きに検討したいと考えております。! [; s4 m: B7 X1 z
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
6 O! h) N3 _8 \! @8 u: E9 r6 qⅢ【接続】動詞+向きもある
- n9 @; }+ Z3 \7 t   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
* e. G6 g+ L* c3 j6 x1 c& X   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。9 B; P$ `( E8 H. M. n  P/ ]
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
1 h- F7 t$ t3 @3 A     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある& p8 K& z$ y, m7 `4 T
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
/ ]5 g, a( j, }Ⅳ【接続】向きになる
1 \1 C% N; v/ U, _& ^3 K- L1 I- ~   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。0 q; D3 `# h  F1 d# G1 M. w. f
   【例文】①むきになって言い張った。9 |& V' d: f$ A, x  q% x$ P
                 郑重其事地坚持自己的主张。8 a: y2 r+ x7 \: f) Z9 u3 U( U: M
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。. U5 i# f$ R8 ]6 {1 W7 ~) ~: _& n( u
                 用不着那么认真嘛。
% m; e' i! T5 S5 }: ~     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
# w- g$ z# n9 t( u                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
% H7 b( A( {- Q3 B/ x8 x( S0 q3 X% ]9 T
8.~向けだ/~向けに/~向けの- d, }/ P: ?2 ~1 l
Ⅰ【接続】名詞+向けに9 ?' b* [8 O4 c* i
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。$ |$ j7 n2 L  w9 G
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
( B; ]$ ?$ j. i$ F5 z& ]. \                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。! }/ r2 O1 w. J4 ?
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
& K& V, |$ V$ I2 L, [  i6 ~! X                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。& C4 s! j" P' Y0 v) t$ q8 V
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
8 Y3 m: \& H+ J8 r                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。/ }, i) b( O. V' O; K
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ4 B9 I% J3 P1 G; ?: `3 ~
 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。2 }% w$ a& E( s" V9 G/ v  @( N
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
/ A9 v* _! S( ]- R. g9 N7 z8 g9 z                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
& ?8 _, e7 c/ s8 h9 B     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
* i- q; B( j. G* E3 y, }                 面向小学生的词典,字大容易看。6 l: N& u) p5 b, ~# H  `
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。) O9 a: k/ r$ p! M( M; X
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
9 S' j1 M2 P) F  K) |     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ; L; ]$ n. G8 g) D, C
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-22 12:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表