咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 16152|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 3 |, C1 I7 [7 t: r( ]0 C

& i* O' U  f+ g* l& H, snic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉. q; X  B6 J- A; s/ j
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
" v) ~9 P! t" }" \! \4 _3 @2 p0 }& Q
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑
' ]& s" j/ h: G- m8 u0 `
* C. ?! K" c0 `' u' m0 Y1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する; c- [- ]* p. e) K# ?& P
【接続】名詞+~5 f+ \  f6 d! K8 {  ^$ B3 j# J. i. G: L
【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。' w+ x' S4 s$ N0 t! ~) G
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
. _' @! F& {/ ~: K; S, Q. b8 ?& |               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
; f9 E& D- X# j' R5 H# S# y            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
, D, g7 ]  x. v. u6 E: N0 w* {               有关国境问题一句话也没有涉及。; \: X; i, d3 g# @- W0 `5 @
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。
) S: r$ h% M7 z5 \' Z* O+ U* p               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。7 q8 C7 E# z- G5 J
            ④経済に関する本はたくさんある。
% |. b; x) e4 h" H               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。6 G; ~% T% g4 j5 [
  N2 G. z* z0 i8 d: d  a2 d2 Z
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
& F9 t) r9 s+ d
& c! N8 r2 k2 k# t- r这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。' ~3 _9 O* R) C- I8 ]% p6 B
) W4 H, p( X( K# n& y" g  m" y# n
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
" J# X: L6 E. [7 @% I4 I2 w- s" T1 ]& m3 Q: i9 o
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
1 }6 n1 M* y$ H  }  j5 j/ g  _' A你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵- Q5 ~- j* Q6 h* R. C7 _9 }
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵" N; ?9 h, A0 s! v3 ?& g
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。/ V. ^- D4 `% G+ i; d; |
; |' I. W! M+ L4 _$ @7 P, ^/ ^
3 r) |6 d: b% F
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的& i' R5 D7 _2 Q; q& D6 F, B
譬如  今天  语法1  
# O/ b+ o# K  f2 }- W        明天   语法2        这样类推
+ m& K8 z: ~* w具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
! g) t" h, p5 M* b3 V$ U/ N+ a! m不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer, E6 n4 F7 h% |' N$ x
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子3 |8 R) m+ U2 c9 Q
好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论; M0 R# }; A; D1 ?7 y  u# [
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以, ~: `. q  `8 ?6 P/ ~# J, y2 _( v
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
# Z7 d9 `$ W* U0 F$ Q3 E谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 " M, b* d+ ]7 Q3 j# ]7 q& ^

- Y. B/ z" H1 b: g3 K: y2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
9 C6 a4 y! I# ?. v. b6 ]: d8 e
Ⅰ【接続】名詞+~
/ n; E# s% q& T; B& S3 Q+ `; ?               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
  N. ^4 c8 G( p: `. s: L+ n6 X   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。4 v$ e9 K$ m3 g; R* K9 Y
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
/ i$ P+ ~6 @/ L- E3 t                  不允许对客人说失礼的话。
, K" E3 Y1 B! C0 V5 R3 W6 X       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
; ^+ e( ~. Y4 v- C                  对我的发言给予了猛烈的攻击。9 E8 Z2 I7 R3 o7 c
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。$ [1 s; V2 r  J& t
                  对我的提问没有给予任何回答。5 D8 s8 L9 U' x) A6 _" Z
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。1 e4 A5 W: S' F% O* o9 B
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。) I5 ]5 A0 ~9 B
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。" e" `/ U: F3 A: S/ h
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。, g# x9 y( v7 a1 H9 z1 d
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~
. a! ?1 ~0 d9 F) \0 v! Z               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~: d" C+ |. ~2 w% V2 n
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。" H" g$ t' ~1 I5 W: x
   【例文】①陰は陽に対するものだ。  r( a& {; [( T( |1 k" S8 D
                  阴阳是相对立的事物。
4 g" V1 b+ K2 d     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
" z4 P; _9 g# T, g* i+ n) X                  男同学有20人,而女同学只有3人。/ P. w1 z) ]9 s, ^+ e1 `
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
" h) k& x2 v4 e$ T/ m+ }# r      他支持自民党,而她支持**党。
" H% d  Y( ~0 A7 Y     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。3 w" E1 E2 S% G5 W( t; |" S
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。6 v+ X  b1 v( ~5 t# G- U* H
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~
" w6 `0 v! U' }, F' f, Q5 H   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。( \: S: g9 ]: v, ^0 n; ^1 [( m) k
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。: D. a9 F% V1 u4 G
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
/ c) X- O+ }$ `! }( c; m0 e     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
7 h( Q* x: x3 d+ N$ E                  每20名学生配备一名教员。
$ p" c; n- T8 L& n4 b( `. V; r8 M     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。+ ~5 q" ]6 C0 C
                  以3比1的比例把沙子和土混起来。4 X8 ^5 V% w$ u( h/ l
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
$ ^8 I$ g# R6 j, i# K* w0 L; w0 h+ b                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 : E) E3 o+ B" U  x! |/ m
. ^( O/ @8 u1 [+ U5 N3 I
3.~について/~につき/~についても/~についての
5 z: W& n5 n. {9 o$ v8 qⅠ【接続】名詞+~
5 P* g9 H# I! H* x3 ]   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
0 ^8 G1 \: o% K9 x( G0 K2 j' [8 V   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
; m. S% D2 q" y. |5 G                  关于这种病,有几种说法。
$ o, h7 J* \# f' u# i. O; `' y     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。
, x0 \/ E$ v  |                  就我公司的新产品进行说明。/ y: M) m6 b$ C6 _1 r$ h# E
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
% U/ f) R! s4 g& ~# |/ V* j                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
- E8 d* X9 K+ ^" G2 B1 Q! w              ④将来についての夢を語った。9 _& g) `4 e* m: o' k
                  谈了有关将来的理想。* r& l5 u: M1 `+ n$ k' u
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき) k& S( I" {: d( Y4 t
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
/ B- B) |: n" T$ l& F( C0 R6 x$ \   【例文】①面接時間は一人につき5分です。; O! G+ T. f2 m
                  面试时间每个人5分钟。: k5 m; [# i' \% J3 N/ v
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
) F8 q+ c3 D8 [, H# C                  每辆车收取5千日元的使用费。
! B& p( [6 K# a# g# @3 ?+ _     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。  k  _3 U% m  y6 {' `9 m9 f0 M
                  每位乘客可以携带3件手提行李。
7 \1 S* P. E0 o0 C              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。2 V1 s' w9 j3 H
                  只能每5个工人住了一间屋子。  T# f& I6 X0 k
Ⅲ【接続】名詞+につき
! R0 f& ]7 \$ @/ [' [, i   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
/ ~/ [$ @3 z8 d$ C. I   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。4 }' q, i% V" p
                  由于是私有地,所以禁止踏入。* B, H! a) \! T3 Y7 b' t
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
' B$ j( h- d! \6 I1 k; @0 y5 \                  父亲年事已高,请允许他不参加。7 W& U  L* G' R" y
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
6 q$ n) K7 z) z- H/ r; Z0 L                  因正在装修暂停营业。
8 a! Y0 r6 f. A$ Q- g' ?     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。, J0 \' a! l( s0 w; c5 g2 f9 e( q# g
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
( _5 a( H. [2 E, T- D* g; I* c5 I! }* h& z% X& {, W
4.~にかけては/~にかけても
4 a7 a& e6 V+ l/ N. X# e; _  A7 |Ⅰ【接続】名詞+~        # I6 `* S7 |3 C2 Q
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
1 V  p5 [3 {$ n. z   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
  ~; |' x4 ?$ B9 W. M6 u                 在数学方面,她总是班上最好的。
" C2 Z4 R! M/ T6 n; ^4 _+ s/ l     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
" o! ]. z! y. G( M                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。2 K4 H; F, Q" w5 Q( V( ~
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。. V, W: W# F1 |8 _
                 自信在忍耐力上比别人强。5 e/ W1 r- j% R: G: F; Z
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
8 }5 f7 K4 E" \7 ^                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。2 ~( S1 m: ^* |6 X4 x7 @4 j$ G, M
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて
3 W/ S: B3 e8 g( }* F% P   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
7 u- S4 d9 ]0 T4 O( W, P   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。, u. p2 ~  l. c6 |8 _! ]: R
                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。  D8 C* s" y1 |, H7 h' h
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。6 q, Z7 K: P5 S4 Z0 V* k' k9 }
                 我打算从这个月到下个月请假休息。* u0 W* i  [1 J4 ]* U, N8 s
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
4 W  r+ B! Q( x; Z; S                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
6 I9 }* w* x6 H7 l' Q; {7 WⅢ【接続】名詞+にかけて(も)
! b: K5 X0 {3 s" y, Q5 f/ p8 G" g   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。9 S# V  z1 `) M% B
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。) g- t7 G/ |! X1 E$ R( }! H% W
                 拼命也要将这个秘密保守到底。
/ A4 Y6 Q& c: `2 `- |4 b# j     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。* S/ w& p* g9 M6 s. _+ Z6 n
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。/ O& T/ R  B9 O8 S
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
- J) o+ \0 n& f2 F) m                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 / \$ _* r+ L; ?2 D
2 [6 Z6 }" Y: p  x$ X" p: I6 m
5.~に関わる
' t' A* G# _# d" n0 c5 A2 \( I2 L【接続】名詞+~" k. K0 g5 S$ S" d3 P# J) r2 Q1 x5 _
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。% g2 `$ W) ]* p0 n# g- F4 S
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
* H! b/ m0 s$ \' U+ N. S              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
5 a0 _: d' U( |  N, ]    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる/ q: U: \' |( f
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
' K' ]# \& H; S4 e! r3 e    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。% D& F0 z* y! N- O, ?% l2 I
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。
: B3 m- Y& E8 H" Q2 w. S           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
' R$ e* m) G) k3 P              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
1 d( _, I( D% j2 ]9 c& K# j8 b& g0 V+ P4 H
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく" g- z2 e9 m% u! x$ ~- ?  {, F
【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
. w; w4 b# @3 C& U【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。) q' f& t% ?- n2 u+ O  S
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。* C' f, ]+ n% t4 \- [
              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
6 _7 j1 K4 E* L- d3 ^4 E1 i    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。" H( k+ L# g2 ^( Z2 q* s  j; p8 t
              不管天气如何,都举行足球比赛。
  a, M5 Y3 G( j2 c    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。; K* M1 W$ W! w
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。: S+ r( Z7 |$ i) l$ R* }
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。8 D" p, s  f0 g9 G
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 0 p% J" Y& Y1 a8 ^' @4 G+ A7 `
8 R4 L" d! U' d8 `: D2 S8 Q
7.~向きだ/~向きに/~向きの5 c( e" l7 O1 J1 _! {* P; z1 d; l8 R
Ⅰ【接続】名詞+~        
$ T, L/ U, x' d$ F& H1 C7 R   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
. t3 n7 N7 [6 K) t  C; g   【例文】①このスキー場は初心者向きです, w5 [8 t% O0 f5 z0 d! q, Y, y# R. |
                 这个溜冰场适合于初学者。
& f- A* C9 P2 ~3 ~; s     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
  c7 x4 k" u# ~6 O                 这所会馆是为了老年人而设计的。" Z- I2 w( l' w6 ?* p% z4 z
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。( h0 @# r8 [$ r4 T, g
                 适合女性的体育运动有哪些呢?: B, p3 B/ v9 u
     ④セールスの仕事には向き不向きがある
6 {0 B4 b" W* o1 h/ A                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。3 r3 |: x5 _3 f# f: e
Ⅱ【接続】名詞+~& H" b/ R' e! s# M
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
1 I$ h; S( Q5 b, ^' Q   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。6 E! X( ^+ R6 e
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。/ Q+ J5 S8 I5 p! }1 H& p; A
     ②右向きに置いてください。, A6 Y, e% ?/ I4 c
                 请面向右放。
9 [; |4 L' F( y* w2 i# V7 a; D     ③横向きに寝てください。4 Y7 j5 [- |. t6 P7 H% n
                 请侧身睡。
  x% V) P0 ?% x  Q, z     ④前向きに検討したいと考えております。+ O! `* n$ K: ^: {
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。$ k5 E" i+ o( h/ t# I
Ⅲ【接続】動詞+向きもある
1 ]# {2 e7 {* u! v. Y1 O9 _4 j   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。* @3 B2 V. _! R" J& O% @* [- k
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。& X8 v, J' x! a
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。0 B, a' m0 h6 [2 l0 n7 C
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
" I6 }/ `  M- }/ y                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。1 ]' S/ i8 c2 q9 ~) r8 |7 X
Ⅳ【接続】向きになる
6 S! K- C! l+ b   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
4 e, k1 R( B- n   【例文】①むきになって言い張った。
1 l2 I' {5 g2 r9 A4 u! e                 郑重其事地坚持自己的主张。
& `- F0 X, O" Q     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
: B( d  ~9 h. r$ L. V3 R! V                 用不着那么认真嘛。
- G- g4 m+ e; w) p$ @4 t     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
4 A2 k0 C& O% M- m/ N2 r. m                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 ; Q4 r( i" A7 {* R5 V. D
5 h+ p) @! m, h. u& O
8.~向けだ/~向けに/~向けの
6 L1 B/ o! p4 p! F( p3 VⅠ【接続】名詞+向けに/ A" L5 `5 W4 O9 S
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。0 T1 Y) D$ _- ?; s- p
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
2 D  U0 H: k* _3 [* S; c# g                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
$ @$ F/ X4 m7 p  G8 F     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。" B7 u: V) ^3 S5 z, X
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。5 j& z  H' o. F: l1 g5 K
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。, q. ?( c) ^% u2 A
                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
( v5 g9 n- F9 D7 X& u. @# |2 cⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ
  i7 y* `  X" X# w 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
+ R9 ~# G/ |5 v4 {  k5 Y 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。  J; S$ I) `. O3 P5 |/ \. h7 C
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。8 i3 m. L* P. ?8 u6 E
     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。7 s! {( @$ q5 L; g$ o
                 面向小学生的词典,字大容易看。6 w& L$ x6 U; Y9 b% c- R
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
5 z' m8 m- k+ K( C              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
, I; q- D2 x5 d$ S     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
' N' v2 w, M- z" W. h+ h                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-19 13:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表