咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 13215|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
0 j- K: a' V5 Q) i  `1 J1 P7 G9 ?) p2 ?; F
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
9 p( a; O8 O) p* F$ N# ]今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)( Y! |4 \4 U, j: m

6 g( F: X' T: d5 [3 q( k. z% L最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 % L0 B( M* p1 Y8 D3 R
- P- b9 I4 ?! i+ b* v& I' O# u$ i
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する4 x1 S5 }: n; |5 N) V, C2 Z
【接続】名詞+~: H4 a; `+ h1 {- c+ U  \
【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
0 y4 s( W0 H  y- \/ ^# y7 l1 N【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
0 |% I! ^$ N- A  b               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
9 h6 \3 X# b% r* d/ W8 U            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
; d+ B2 ~# e, w* ~4 h1 }0 c               有关国境问题一句话也没有涉及。5 ~& s9 z4 |, R
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。
+ a: A( F1 T6 b, ?" D2 {               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。2 K& E  M( _& d  l0 J/ P
            ④経済に関する本はたくさんある。: K: |, y4 `5 K. {: e
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
0 w4 b! ]! x# `% ^' i9 D, N! |" K: `) H- B/ ^& ~
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
* z; Y/ s& n( ]+ i& P! j* p  d
1 o8 ~3 v+ t$ S* g$ ~& Q这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。# k# s, @# c! i" e. B

* ?8 [; {& J2 w+ ?& @当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。2 z2 L, v' q+ _

: K& J! A- G8 D+ r3 x又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作# H2 f6 a9 K1 c* E2 U! o& w
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵1 Q+ Q4 d% G& ?9 e4 a. `# W7 d
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
' u$ o' B# B; ]谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。5 V/ E, }) \7 C) E

% q1 Y/ f, a/ d  }1 y, Q7 g! L9 J( O1 ?
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的5 I3 o+ w% [1 o- j( l" l8 a6 v" Z
譬如  今天  语法1  / L& X8 @  g/ G* `2 ]  Z8 s
        明天   语法2        这样类推
7 Y# ]  o" a/ d5 h8 g具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html* o5 W9 o# o- b- N
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer/ U/ ?& ^; A# H% _0 N) N
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
, {+ t: |3 W3 N# `  H( k' e好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
3 `8 o9 q4 N  G; P5 T' K. y+ |/ t9 U我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以- z3 t3 ]1 A: ~0 _/ m' a/ k
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的' s3 V) `; w  D
谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 + ~- {. j! f! N7 m% V# m. J4 D
& }9 S% q* R& l5 @0 m
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する- O7 L, v8 {" @6 B2 c) v
Ⅰ【接続】名詞+~
& O. J6 I) C$ F- f3 C7 i               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
& a4 ]; \* v, V$ g* |8 Z   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。3 s: L) B0 k3 [6 D( J
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。6 d, ?9 s, P8 M; P/ u4 v1 ^
                  不允许对客人说失礼的话。; ?2 C. R! a. B! ^, U
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。) a  M+ W  @8 s; \
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
+ b0 `* h( z' Y; o3 @, x) U               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。& O2 i/ h% w* D
                  对我的提问没有给予任何回答。
6 a3 o" I) ?0 z$ `/ V! i       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。3 I2 i( ]  {" i9 l- J1 z1 p. u
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。
0 u+ J7 |6 t* \  O$ X; ]       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
2 T; ]* K% {2 w0 {- r                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。8 P' @" ]/ ]. |6 L  ~6 q
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~
/ n2 k3 A( S$ ~! ?9 o               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
3 y, f1 U" s" d  w* ~+ U/ `5 h   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。
1 t0 N8 q3 m5 L; G# y# {( U& i   【例文】①陰は陽に対するものだ。
6 Y# H/ ]  k+ V  L2 x6 C                  阴阳是相对立的事物。
$ ?5 z) b  j2 D6 x# x2 l     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。8 m1 j9 n, H) ^+ T8 k4 I$ R
                  男同学有20人,而女同学只有3人。7 X, d$ _* j9 D7 G9 l. L
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
5 |* l0 t0 [5 b% y      他支持自民党,而她支持**党。: A' r, t6 U6 N3 t9 F. g+ x
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。
5 G0 J( N& ~' f9 d# U- F4 y+ r      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。, Q2 b7 [. [+ o( G, S% S' E! Z
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~
9 E7 Q+ m: K. N% X/ K- L# k   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
$ p5 H3 P# ]. B( [/ e$ J0 G   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
+ k! n% i! w9 d, {# Y                  给每位研究员一年40万日元的津贴。/ L- O5 \6 A' K
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
* F7 H5 h, B7 W                  每20名学生配备一名教员。
$ @* z5 `& z5 H+ s# _9 p( ?     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
$ b3 K+ @1 [: Q: V. W( A% z                  以3比1的比例把沙子和土混起来。$ [$ d3 q- I& s; y8 c* K  n
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。7 o: y, s( f; E5 Y# ]
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 % a! Y9 L* {0 V$ D, ]+ J
. ?- Y/ g2 ]# M& g# g. v
3.~について/~につき/~についても/~についての
+ I- I. Q  Z5 b/ x9 H# CⅠ【接続】名詞+~+ j" s  t2 ~' E3 Q, U1 X2 d
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
  y4 F( ^7 K2 Q' i, f   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
& ^. m0 _/ N8 m" ]9 |                  关于这种病,有几种说法。. i4 A+ }# r8 }1 ~6 X" C
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。, e: }0 a1 f, w; \; w: J2 z
                  就我公司的新产品进行说明。
3 P. o, s  l1 ^% d$ }     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
+ n2 y5 Q4 r6 d. f; {5 G                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
% U; u2 }/ u0 h  W8 k              ④将来についての夢を語った。
. _, o7 ~+ X4 Y2 r                  谈了有关将来的理想。
; r  T$ m9 y' O6 `Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき( z! g8 g) R. r4 t
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。$ ^( O( e" d9 O* f
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
, ]# [. R/ W0 A& N                  面试时间每个人5分钟。
! J0 n' z$ o0 m0 Z( p) f' \7 y1 D     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
  l. {  c/ B5 B* S                  每辆车收取5千日元的使用费。
' B  G5 u" s9 h( M     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
2 W+ x2 S0 B+ s( a/ C1 @                  每位乘客可以携带3件手提行李。
, H- A' b* w' X" G' N              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。! a+ y  _, M4 B6 f+ l/ F) {
                  只能每5个工人住了一间屋子。
3 \9 c% |% r3 ]3 W- i7 H& IⅢ【接続】名詞+につき* I9 T/ k1 U9 }) c: ~% f
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。# B$ ?/ n1 x1 a( R! u
   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
- ^5 U7 F2 @; D& }                  由于是私有地,所以禁止踏入。$ V  N* d: [9 g- }( Y
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
. Y% H6 [! b/ C) W                  父亲年事已高,请允许他不参加。
; P" E& r8 ?0 s9 B              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
. t5 e% _" u# k0 G                  因正在装修暂停营业。$ ]0 L& p. Q+ J' o
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。7 k$ _4 h6 k- M6 d4 O) u6 y6 m' B
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
7 w* M+ J( [, g0 u9 x8 v$ x* _; _5 D9 W6 a. p
4.~にかけては/~にかけても
; E& c: j) a% W/ r$ y0 IⅠ【接続】名詞+~        / J6 U5 p& u# J
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
% a$ ?7 p( J3 Y7 R0 _% G) b   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
/ @; h: C) g4 {1 g# U. F                 在数学方面,她总是班上最好的。8 ~! R# X# Z! q
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
) }3 k# t7 g$ {/ ?! F% q- n                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。  w2 l! w+ t* k4 [- r$ p; J( G# X
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。: N  k; z) M$ n0 R7 C
                 自信在忍耐力上比别人强。' |& \9 A: w/ ^
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。" F$ s1 D! @7 F  s% F0 [
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。5 G! Q% c- h: g* S0 `
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて3 A5 m4 a/ l/ i# u) u
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
5 t- g5 }) V' p   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。7 p7 C( Z2 \+ d6 e4 g
                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。+ }. h6 Q1 ~2 L- o
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。+ |7 e( B* f; V: M; q
                 我打算从这个月到下个月请假休息。, w9 G" ~/ N& Q# A* ^& x
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。# p* l/ k/ o( w% g1 l
                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
) T2 ~/ D$ @8 qⅢ【接続】名詞+にかけて(も)
2 }( q, z; D: F, P: a% D   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
& L/ r$ A6 F4 o) G) ~   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
& u$ `8 ]7 q7 p! Q                 拼命也要将这个秘密保守到底。
+ q- p1 x) {0 {; t     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。; f' e9 \3 Z' E/ k: N: B
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。  l/ e( `& k, U0 K  C6 J. ~: ~8 L
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
5 r) B& b4 j4 f2 K                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 ' M( n5 o( t- {) J

7 G/ H; e6 c3 ~& b4 [! J9 r4 k5.~に関わる
* m8 X* _) D6 {" M. }【接続】名詞+~
5 y+ j% |& V; G# c: D# W) [【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
/ T) h4 e# s9 l【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
; q# L2 Q7 B- N; ^5 [9 i$ t3 h, K              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。0 e1 t4 G- @; F
    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
  w5 q8 b* A) \3 E- C              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。, R2 Y! l9 {7 D5 ~+ v8 n
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。9 V8 X# F8 `6 _8 `
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。
# ]. _6 a8 j" n; g2 P, h0 J           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
# f& V3 b6 k1 D$ a              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑 4 z8 W9 N4 o' S. F; g/ {

7 m, B, D5 P1 D& {6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
: s4 D( D. h2 u' W- ~【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
- f5 z/ I6 G& l% W- a) T2 N) f【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。7 t# E- I6 i5 q& S
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
6 N( a/ U3 J0 n+ ]  Q              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
; Q# U! W2 |1 x. h) J- Q% [    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。, c7 M: Q/ l$ }+ X# W9 w
              不管天气如何,都举行足球比赛。
( p. `! x' y$ u! f    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。
- @! G+ Y* p' ~* d" a              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
5 E. Z2 T2 |; n8 x; n/ w. E! x           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
) E2 l# ~2 p  R7 [              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 2 A7 _2 e8 l4 o0 B& ], ?2 ?. L
8 }) `$ y5 c7 [& N, i6 w  |  o
7.~向きだ/~向きに/~向きの
$ `8 B" X- K1 O4 x% h
Ⅰ【接続】名詞+~        / f! l- |/ H& j# ]1 j
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
  `0 Q4 h3 I' [   【例文】①このスキー場は初心者向きです
7 I- r6 }& D. T/ q                 这个溜冰场适合于初学者。
$ b6 z' _9 ~; l0 b) R4 ?     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
9 [& ^1 D. z' P$ q7 G                 这所会馆是为了老年人而设计的。) Z" k, h$ G1 n6 D9 ]0 `
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。( w( x% O$ U% n( ?
                 适合女性的体育运动有哪些呢?
( M: ]# J7 D+ A+ T     ④セールスの仕事には向き不向きがある
* q" z) {% j2 ^) B' ~; Q                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
0 p9 U' F! v- LⅡ【接続】名詞+~
( ~& n2 |9 \( \# V/ y6 a' _   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
/ m; b% Z8 F3 H: E. @* m. A   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
8 ^5 m, [* h. R3 p                 朝南的房间,既亮堂又暖和。
% j+ ?0 Z: S, O" j4 t* A0 o2 C     ②右向きに置いてください。
" j' J8 k' ^7 N: g! h# h                 请面向右放。3 \( I8 ?8 W! h
     ③横向きに寝てください。( x: d# F  ?6 c& o' D5 J! {- U3 G
                 请侧身睡。
9 i! J4 t' j3 N4 H5 K/ U1 A& V7 w     ④前向きに検討したいと考えております。0 ~) y: g# v, `1 k) ?6 P, o
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。( Z! C0 P" @9 N
Ⅲ【接続】動詞+向きもある! M  C4 ?6 X# M  h; S) m
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。# p9 o3 A2 C8 M
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。
) G: O0 ?! E6 }                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
" u* T" ~2 y7 h; S3 j     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある* K; o& V- h+ ^. a
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。: S% `5 f5 J6 ~: X
Ⅳ【接続】向きになる# u% V; K; `. }
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
) k! {" L  i- I. X   【例文】①むきになって言い張った。; S+ ]; N% |) u1 J
                 郑重其事地坚持自己的主张。
4 ~6 y5 @( h- ~+ j- p$ j5 k     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
3 O  d9 u; m( `8 W                 用不着那么认真嘛。
) i8 Y  y7 H! H     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
" w7 c8 ?; B% x2 h& S                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 4 R/ D- u# {/ L3 K4 _4 X' a& X
, }, Z  [) h! ^( ?' E
8.~向けだ/~向けに/~向けの. `( O# I; c7 M& C: c; Z
Ⅰ【接続】名詞+向けに
8 V7 e2 f3 t* V4 P9 M& h   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
1 S# a- ~" {* _   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。* K% s. s- a: R4 L$ N
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
3 ^, J. W' a0 K$ C! Z) y     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
+ c; J; A1 ]- C5 F* {4 N& [8 X8 ^( S                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
/ H0 @* H; p' K* T, c     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。, A4 O' H4 z" c$ T/ V1 ]  h$ J
                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
/ q0 @0 h: u: G: F" kⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ
" i  ^' J+ X/ E; H5 q; |' { 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。; l; A6 ?! S6 M5 G7 @; \2 S
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
  x( `! q+ z( a  n1 ?* \" F) U: b                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
7 ]1 E/ p. [9 {, s, E: ?3 j9 `     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。% i+ E" S4 R1 H* p4 F: B- [/ X/ ^3 y
                 面向小学生的词典,字大容易看。( L- Q! T; r- |. Y' s- X3 [
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。, o6 l8 e" a2 _* N' @  {
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
  w  o( E- \/ n: M: k( J, Z4 s; G     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
. ~: l& w& ^, _                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-12 03:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表