|
发表于 2009-7-30 16:13:02
|
显示全部楼层
• “に” l9 V, z! B$ V6 K, w( o/ _( h
“に”用於動作的時間,在中文裡,並沒有助詞用於這種情況。
# s# T2 g; n( ?# F& `; y" Y8 y7 `. @ `9 p( \
1. わたしは、朝 6時に 起きます。 A$ W9 `# d+ D, M
我 早上六點鐘 起床。. ]4 d5 z, p4 }6 d! M% f' X. _
I get up at 6 o'clock in mornings. 2 i. a. f. d* `% N/ w; s
2. わたしは、3月25日に 日本へ 来ました。; J5 [ o8 ~. m
三月二十五日 我到日本來了。
# l2 p, J2 n u7 |$ i2 UI came to Japan on the 25th of March.
% N2 Y3 c1 Q* c
2 s' x3 ^% k. }: d5 \! C2 A“に”用在動作的接收者或是動作的發出者上面,在句子4和句子5中,中文所用的「給」,句子6和句子7中,中文所用的「跟」,中文有表現出動作的方向,而日文並沒有將動作的方向表現出來,然而,在句子3的中文並不需要助詞,大概因為主要動詞就有方向的功能,在日文的句子3,在直接受詞“花を”可以放在間接受詞“楊さんに.”,相反地,在中文的句子3,間接受詞「楊小姐」必須放在直接受詞「一朵花」前面,中文的句型結構與英語結構很類似。接受者 <人>に
! u: [, S- y- o, A(表示人物的對象)0 Q! P9 G% B' g' k6 \. P* O
" e4 [7 o/ H+ R& z( Y# @# K
3. わたしは、楊さんに 花を あげました。
1 }* W& z& e7 w& Z. `5 @8 g我給楊小姐一朵花了。
, v* N% u B7 C! e' ~- `$ H5 t# sI gave Miss. Yang a flower.
5 t0 m- {1 h& k V4. わたしは、黄さんに 手紙を書きます。
# \0 O6 r, T6 g我將寫信給黃小姐。% ?( }, m$ X7 p; o
I will write a letter to Miss. Huang.0 d9 V& e8 V2 K+ P; I
5. わたしは、王さんに電話をします。
3 L# E6 U4 I. d# s& A我將打電話給王先生。
8 l; ?, {2 M0 U% hI will call Mr. Wang.3 S% Y9 Q, r' p# E1 u! r, M- L
6. わたしは、許さんに 本を 借ります。
3 T( l1 [8 D9 C) z# E我跟許先生借了一本書。3 }8 \: L( o6 p
I borrowed a book from Mr. Xu.
6 A' i" W9 x; S! y0 D- @. [7. わたしは、劉先生に 英語を習いました。! {" Z6 v% A( U9 O* w
我跟劉老師學英文。( g% B' t- [) E& ~, K+ l$ o, u1 S4 ^
I learned English from Prof. Liu./ ~8 A! u8 a& E. H1 l) Z
: ~0 o- r4 W* `3 X
“に”用於人或事物的位置。 (表示存在的場所)# v9 O R1 |) e& K: s
0 p0 O# Q9 I& ^+ f( U+ X( p8. 家族は、ニューヨークにいます。
/ m$ D! M4 w/ j5 g! q我的家人住在纽约。
# u! V4 K# w* @ h# P, c7 S; e( Y0 i6 U
9. 写真が 机の上にあります。
( v4 q$ F) g! ?( {" C一張照片在桌子上。
8 B' f# u3 F/ B/ U: i" X! A10. 庭に木が あります。0 R$ V7 I9 t" X
院子裡有樹。
& M" O0 u5 z% I11. 洪さんは、図書館にいます。
! `0 U- x0 F7 {6 k& N# i洪先生在圖書館裡。
/ s9 @! d& o: X: S, h
9 i. U: a9 U; n0 E# J& f3 g5 M& R2 L“に”用於表示動作的目的或是動作後的地點「ex.進入『那間咖啡店』」。8 c$ X! t1 m, h2 G1 I/ w! i
(表示動作作用的方向或歸著點)2 q. ~8 x5 F3 |8 r- u
% b. y; @% Q& }9 u5 O3 l* l/ C12. あした 友達に 会います。2 {' O- i5 K0 [: Z8 f
我明天去見朋友。(わたしは、あした、友達に 会いに 行きます。)
" r' j1 K* O7 `. Q2 |: W- [( R13. もう 日本の 生活に 慣れましたか。
# _( o- x' _. \1 z3 {4 w你已經習慣日本的生活嗎?
7 Q% _: t. m- B, R9 F14. あの喫茶店に入りましょう。
& [; F0 [- Y1 ^" j8 A! E我們進那間咖啡館吧。
! s0 @' Q% N# R+ ?* P6 Y
- u# z* r: B* b! E5 p“に”也可以表現出是事件發生的比率或是頻率。(表示分配比例 規準)* y8 O* w9 e$ X& H
; s; Z0 S$ }3 [15. 一週間に 一回 テニスを します。
5 f4 S2 k3 G* B1 r5 |( I7 ]$ K每星期打網球一次。 p) F2 m4 \4 Q4 F
( [; `& ?7 I- U! Q7 Q! X
“に”用以表達目的,在中文,一個動作的動詞都跟隨著一個移動的動詞,在英語裡,在這種情況下不定式(infinitive)要加上 “to”,請看這個副詞(particle),“で”與動作的動詞像是“出します”連用,而“へ”是與移動的動詞像是“行きます.”連用。(表示目的的用法)$ q4 f1 E9 O( s4 Q9 r# P b
5 h. d# W# U8 D) }! N9 ~* {! A16. 母は、デパートへ買い物に行きました。" b4 `) N& M$ p2 A
媽媽到百貨公司去買東西。5 A0 A* Z% \" j" Q
My mother went to the department store for shopping.
% Y+ d( [8 U5 `7 v {/ u17. 散歩に出かけます。
$ U$ @. ~' T, l7 Z) f出去散步。
: h8 f j& k, S% ?# BI will go to take a walk.
6 E; @! I- b; q& @18. あした、わたしは、友達を 空港へ迎えに行きます。
0 D2 q6 M% c! r7 L/ T A# ~$ d明天我到飛機場去接朋友。5 X& Z0 \$ i: P- F; L0 j( e6 y
Tomorrow, I will go to pick up my friend(s). l4 K# N0 S9 E
19. わたしは、銀行で、お金を交換します。0 e) c# a1 y5 ^- R8 m9 L3 ?6 P; V
在銀行換錢。
2 a! Q. G4 [9 d1 L; ~; {4 g$ oI will exchange money at a bank.$ u/ t9 S4 K- y5 L" ?
林さんは、銀行へ お金を 交換しに 行きました。, G) o8 f1 T6 t, Y
她到銀行去換錢。
$ p' ]: N/ [( C: A# T$ m5 E- i6 `Miss. Li went to the bank to exchange money.
! T/ ^: [( f, G% C/ C20. 郵便局で、 手紙を 出します。6 d0 D9 d# ]8 U1 w
在郵局寄信。
- F. N& x1 R9 Z- D3 P( y( m Q(I) will mail a letter.
9 E4 I* S! q4 E1 W6 e) t, A郵便局へ 手紙を 出しに 行きます。. _$ r3 w& V! W$ `. W6 K
到郵局去寄信。3 V4 l% c& S. T- @- s5 z4 x
(I) will go to the post office to send a letter.+ ?5 U' x! p6 @; Z
21. コンビニエンスストアで、雑誌を 買います。% w x# d7 Y s
在便利商店買雜誌。* J. o# M. {9 u( Q
(I) will buy a magazine at the convenience store.
* p2 e/ C! w( X- T7 J6 j; e" hコンビニエンスストアへ、雑誌を 買いに 行きます。
5 t6 U' \8 I% _1 G$ c2 ?到便利商店去買雜誌。
! M8 V; N) w- P$ }; J(I) will go to the convenience store to buy a magazine.
# j! I- n& k6 A6 J# ~
, I0 v# ]7 c; d; ]( _(表示變化或決定的結果)
1 q$ L0 u# h0 M/ L22. 田中さんは、医者になりました。
9 G9 }; j# S) v1 W4 h) d- \8 q田中小姐成為一名醫生。
0 i# r$ b5 \$ {# d. TMiss. Tanaka became a doctor. |
|