咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1127|回复: 0

[其他翻译] 请大家看看我翻的新闻,问题很多

[复制链接]
发表于 2009-9-6 15:55:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
日銀(にちぎん)は今日(きょう)までの金融政策決定会合(きんゆうせいさくけっていかいごう)で、4月(がつ)に発表(はっぴょう)した今年度(こんねんど)の経済(けいざい)・物価見通(ぶっかみとお)し

について再評価(さいひょうか)を行(おこな)いました。その中間評価(ちゅうかんひょうか)によると、まず景気(けいき)については、企業収益(きぎょうしゅうえき)の好調(こうちょう)が雇用面(こようめん)にも及(およ)んでいて、4月(がつ)の見通(みとお)しより景気回復(けいきかいふく)は強(つよ)まるとしています。

日本银行 在到今天截止的决策金融政策的大会上,就4月份发表的本年度经济・物价预测进行了再评估。根据此次年度中旬评估,首先关于金融界的繁荣状况,企业效益好对就业情况也有影响。根据4月份的预测,估计经济状况将渐渐好转。



 また、物価面(ぶっかめん)では川上(かわかみ)の物価(ぶっか)にあたる国内(こくない)企業(きぎょう)物価(ぶっか)は、需給環境(じゅきゅうかんきょう)の改善(かいぜん)から更(さら)に上昇(じょうしょう)するとして見通(みとお)しを上方修正(じょうほうしゅうせい)したものの、川下(かわしも)の物価(ぶっか)にあたる消費者物価(しょうひしゃぶっか)については、波及(はきゅう)するには時間(じかん)がかるとして「小幅(こはば)の下落(げらく)基調(きちょう)が続(つづ)く」との見通(みとお)しを据(す)え置(お)きました。

另外,物价方面,组成上流物价的国内企业物价,由于供求关系改善,被认为还会上升,而调高了预算,而组成下流物价的消费者物价,由于影响到它还要花很长时间,因此被认为主要还是以持续小幅下降为主,而不调整预算。

 福井総裁(ふくいそうさい)は会見(かいけん)で、過去(かこ)の景気回復(けいきかいふく)と異(こと)なり、景気(けいき)と消費者物価(しょうひしゃぶっか)との動(うご)きが乖離(かいり)しているとの認識(にんしき)を示(しめ)しましたが、一方(いっぽう)で、消費者物価(しょうひしゃぶっか)を注視(ちゅうし)する今(いま)の金融政策(きんゆうせいさく)については「リスク(りすく)は承知(しょうち)しているが、我慢(がまん)して緩和策(かんわさく)を堅持(けんじ)する」として、量的緩和(りょうてきかんわ)の早期解除(そうきかいじょ)をにらむ金融市場(きんゆうしじょう)を牽制(けんせい)しました。

福井总裁在会面中,表示认识到了与过去的经济状况好转不同,经济状况与消费者物价的运动背离,另一方面,明白会有风险,坚持忍耐缓和政策是关注消费者物价的现今金融政策, 对关心早期解除量的缓和政策的金融市场也起到制约作用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-24 01:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表