咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1366|回复: 3

前々期

[复制链接]
发表于 2004-11-21 22:15:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  前々期 的意思我知道啊,可就是不知道该怎么说才能准确表达
1 y! k- |1 v* }) _
5 v9 t5 u+ r. Z所谓翻译就应该把意思清楚明确地传达给第三个人而不是光自己知道啊. |% _0 V3 P" b

; K! m; L: n( v; G* j* K不知道有谁能帮助我一下:1. 前々期 的确切翻译;2. 怎么解决我的“悩み”
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 19:30:23 | 显示全部楼层
前々日 是   the day before yesterday  也就是昨天的昨天  ------ 前天2 y& I2 x8 s4 p5 N+ f" G
前期  是 前期(上期)& [# N" O/ D2 c6 h4 o2 G
前々期 也就是上上期( _( A& [' V( M9 _, g

2 a" k  ]6 E" |1 v& H+ B搂主想要知道什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-22 20:10:57 | 显示全部楼层
啊,就这么翻啊?5 E, W, O5 _9 {
这个意思我是知道的,可就觉得不知道该怎么翻才更中国化,而不是外国人讲中文
7 j6 T* C! k( }; L( y9 ~6 J; k不过,想来想去,好象也只能这么翻哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:51:21 | 显示全部楼层
这本身也不是什么华丽的词! Y6 E3 A) W  O  u6 E! g1 N
翻这种词也要想太多,你要做翻译还不把你累屁
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 22:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表