|
|
日语新闻:
) G- {" h9 b+ Y6 {7 z% t& g0 c- i, s; \0 G5 I" n
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。 h5 N1 U+ d2 Q' P
; I, S8 |' s' T2 Pウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。
7 Y! r! ^' f8 U7 u6 l6 D0 X3 m
5 w- J) k/ d- p* N0 g& e3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。
2 f8 p( q! {3 s& G! h2 `% z+ [8 V0 s4 k& Q5 u! l
「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。
+ R) }: ]+ }- A8 e+ j+ A$ E# Q4 E$ } ^% d+ U
国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。1 c* _ G6 i% B6 s9 B: f
; y* C1 u$ Y2 e8 @6 q- Q
相关中文新闻:
" v* L4 w2 l6 F% K( ~
: F7 s$ M+ ? O9 y2 {今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。1 h9 F d# K9 P0 M$ j- I5 U/ U
8 L$ q" V. e3 g, u. a9 a+ o6 H' ^
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。# N! h! W ^( Y) m* ~! @
8 B/ U7 r' B# X: f: @: Y
3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。- l+ O3 ?, e* r7 i" U' V
3 {( q& |, a8 j# v
在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。
, k# o# P! W* v. }1 _: n4 S3 P# [, C3 }! U4 q- j0 x/ I
在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??# B1 z- n7 I: \$ G
- e0 v$ `; E% ?3 {3 m
【词汇学习】1 s9 r, S% O6 U: Y) _0 {' V Y
& K( Z* i& @( B( q; A' x9 f( j
旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历% O& J# u5 |; u; l
ロマンチック:浪漫的,有情调的
) `! W2 n' ?; y- u% A- t) @バレンタインデー:情人节
; G7 y% ^" o: r$ R共通【きょうつう】:共同4 E. P8 e/ A: ?% x* x- D
団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|