|
|
陽炎 つかまえた
: J' s) X; X6 d$ k
: g2 o2 g4 V7 c! y. j* `3 w透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
& |; E% \+ M2 n2 T* C5 U7 {* m; \6 a# F: D% u
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。
) m; {/ z! K. }0 y iまた、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。; s# {" W% `4 Y4 R6 ~, m* ?
. Y9 |7 r3 ]3 p+ r# R, G- d0 w+ Z7 I7 O' U
もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
9 N* P" N0 f- U' w1 v5 N; a( U2 I0 p0 c
「陽炎、稲妻、水の月」" ?. u$ ]0 ^) m, r( v
/ H, ]! f6 j4 F$ @1 \/ b
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。
& \/ l, ^7 D) T0 A) ]/ M* U- g1 S+ [2 y. q
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
8 S) Q- t7 [) U4 |8 a$ m7 f4 D/ Q' ~9 Q7 t% I. L( Q
阳炎·捉到了6 u7 `* T" b7 P8 R
* M- W% b, W# Z如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
6 o N% u- p: e/ W4 ]+ Y9 x
, P/ w8 Z3 U& z! K2 N- }- U% @阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。, _" K* x9 d, w9 r, Z5 S
4 y; e5 z6 N( w8 W/ [) y; P' g古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。
4 G0 R) F. r0 J( M; L! u据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。" _' i7 X- X* l7 t6 G" m
0 G& u: d6 q, m; q" \2 Q“阳炎、电光、水中月。”
# y' X; V1 O% q/ g( R1 I) F8 h$ N7 u& U3 Y" H
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
1 Z7 ]+ l7 O E- K正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
4 c" A" U7 z: I. |
) d, d" l$ ^$ Q2 I$ f: |, |【词汇空间】6 N& G2 l6 @& f6 l
# \4 x& \. U/ U7 U% |" _- r
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
$ J& D2 i/ `/ K$ O8 Tとりとめのない:没影的(惯用) ]4 }9 ~: p! _: m
たとえ:比喻(名)
; M: N, W* }+ l: Aトンボ:蜻蜓(名); M5 q! B7 N" S6 e; d+ A
儚い:虚幻的(形) [; P. U$ ~# y& E
かぎろい:晨光(名)% S) K- y2 W, z4 H; F7 F9 w
ほのか:微弱的(行动)6 O" z6 n) j6 R" U9 p+ Z" P! \! z
稲妻:闪电(名); U. T+ f/ ]$ j& r! {! a2 T( a0 e
. h1 ~3 V8 V8 u$ z3 x' G/ a
ᢋ |
|