咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1911|回复: 2

【美文赏析】阳炎·捉到了

[复制链接]
发表于 2010-3-3 13:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
陽炎 つかまえた
, ?' k) B5 V5 y  n/ D8 e) u! X' B: P
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
/ R, B3 Y- C/ ^  {% l5 `2 Z/ y6 k7 q9 t/ n3 r, U
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。- ^) b! Z$ `/ w1 p3 P. l
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
2 k9 y/ d9 R) ?7 W; J" d
4 L$ b+ q; l7 e& ]もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。, l! s% c* s3 c/ f3 Q

; K2 x7 ?, W1 @4 g. A「陽炎、稲妻、水の月」* V1 U4 X4 F4 A1 w$ v
* z/ I( i, Y: s" z
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。
7 e. T( Q% R, H+ A- W! f" [% ^& l8 K+ M1 I& [- x5 U% U. p0 q
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。# N8 w( t  X% [1 x1 c7 @) r/ y; m, Z

) {0 X9 v1 y0 X9 k7 Z阳炎·捉到了' g( T- v: p( z3 |  ]% `
2 d* m; e9 e' W) x. z9 C8 b- q# @
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
& O0 B: `4 S$ U$ z% q8 b$ D! f
阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。
- q# I+ G) p2 ?6 o6 w4 v, t
) G4 j: }* L0 |+ {& ^4 N古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。
6 e' ^. [& N. Z8 v, V  Z据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。
! J* k' y# P/ D  w7 M" w( w8 O' H6 J! ~6 B! A. k0 G' Q2 s
“阳炎、电光、水中月。”
  }# Y# q/ z# y+ z. K) d' g# E# M2 [; U# F% E0 C+ K/ l
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ+ M: \0 W' _9 p: Q7 R! g
正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
, ]7 g: P) u) B* ^* `7 g; I+ j5 S& r% U' ]' \& B! c+ Z) R( q
【词汇空间】: _! F$ g; X  A
( v, c& L, |( W8 n. X2 z% e" _% h
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
# @! |5 D7 s& U, x/ qとりとめのない:没影的(惯用)
" g9 S- [+ R$ dたとえ:比喻(名)
4 e2 |* V6 O: l: sトンボ:蜻蜓(名). Q& c! r( Z' e8 c3 Z$ L5 }5 M
儚い:虚幻的(形)
- H; p7 C+ A' \4 m1 g( iかぎろい:晨光(名)+ s0 Q$ q, D" k3 D" R
ほのか:微弱的(行动)
# y+ l1 f! H( D$ r稲妻:闪电(名)% E9 u! n9 t8 k3 u( m
3 ?% c. n0 ~3 W# D1 t( J+ H* ^
ᢋ
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:26:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:30:26 | 显示全部楼层
这个文有点点深度~对我来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 03:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表