|
陽炎 つかまえた
; Q7 Q6 D5 V) _( }4 c: l: L4 ^6 X
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。1 R6 j7 O c: \- B* a4 J
- m: S0 w/ `# J, X1 T0 [/ qとりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。6 z9 Y3 A+ \4 B2 m7 E+ ?6 ~( ^
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
) U# ?: a, w8 P: l7 f4 O) i+ M" T- q+ t1 Y( D0 R
もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。" O0 J+ ?3 a0 ~2 M8 W
0 s$ D. K8 O9 h( [「陽炎、稲妻、水の月」2 z" u- ]) D0 P0 T
; A2 C& X1 @+ i7 c目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。
" l9 h! x$ V8 C2 E( ?, ]' }$ q9 A: e! x+ H1 Q. z9 a$ _: B
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。) J8 g. A3 m$ R7 M/ F
! q, D0 \, k$ L5 n
阳炎·捉到了0 z8 }5 N* h2 [% X ~
! w9 l! l# j$ A& O: l如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
5 R# q4 m0 N y, n9 @
6 J9 ~9 e- g2 ]9 u2 Q( {+ O9 F; X) Z阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。) l: Y8 X$ y0 [" ~
7 ?1 X- Q! I) u; w1 E0 Y6 \
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。' K4 N A! M( }+ Z: I. x0 I+ T& S
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。3 }0 x5 q& R2 E5 I( Q8 D" h, U
% q" E& L d# r/ \, z' r) o6 O“阳炎、电光、水中月。”
5 r1 ]7 U$ `5 u
2 v4 {) M' P4 s o2 m: [专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ" y' q' \, z6 X! l5 D$ j
正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
* w2 l a4 W, z$ l o3 P0 y
" v9 s4 t4 N! Z" C j5 T9 e+ Q【词汇空间】
7 H# S6 O, G4 D% g; K8 A4 ?$ Y3 H! g2 P, y* |9 C
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
T3 b& f" s' ]& ]! v1 {/ V. s( Aとりとめのない:没影的(惯用)2 o( i5 C! C' N7 ~5 o* b
たとえ:比喻(名)
2 u, V$ l& l9 c4 H9 Rトンボ:蜻蜓(名); {' E0 D) K) M* {
儚い:虚幻的(形)
8 q: a5 g" _4 j+ I& \かぎろい:晨光(名)/ U) `) K: f! t, }
ほのか:微弱的(行动)
3 G5 |' E7 W( v2 o1 o. o稲妻:闪电(名)2 @" z! S8 e2 ^! T6 A
) N. }* K# @. y% z Gᢋ |
|