咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2038|回复: 2

【美文赏析】阳炎·捉到了

[复制链接]
发表于 2010-3-3 13:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
陽炎 つかまえた# Z. T/ ^3 i6 S" L: t% P

! z& S2 l. ]3 U0 L5 T3 [透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。$ Z$ h& G, h3 D- f# D. ^4 \
5 z1 e+ I. Y7 k, ~1 r# ^
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。; x1 X- X1 p" f  ?) d2 L& o
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
8 F7 L0 L0 C4 c+ }
0 [: O% N/ o4 c+ [& b! w$ }もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
9 @% f1 `4 D6 n  C  m
1 e5 [. P% R& L5 E# d. q「陽炎、稲妻、水の月」
& ?: A7 m8 T! U$ n" ^2 B+ [, S5 v1 \6 ^! _/ ]9 @
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。2 W' @9 p9 G5 d) O4 E, D5 c

' }$ R* K7 k7 }' t* L手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
) n3 l( z( M) g
7 H. i9 e( V  c. J阳炎·捉到了
. `: S* b& ~0 N8 Y& j9 u/ i/ [+ q" P7 r" Q2 O% A
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
* d; K5 B- A1 K* c' `1 ^8 W. U: O  A& R3 U: y
阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。3 i' ^( w; Y( O% U( E! c

8 _% d: `$ L: S/ o+ Q古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。
& _9 b3 f5 P% _# c& d5 o: h据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。9 N5 @& n" y# W
  f; v) O8 x: f  q* ]* ~$ U4 }
“阳炎、电光、水中月。”
) F& g" y$ D" D* {, p7 |  a% D" X
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
- ]5 W: A# i: f/ G3 x$ n2 U正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?+ h6 h+ O* I' }8 V  Z( s5 C

: W% M8 S* l) ~$ U【词汇空间】  q  c; s# B- s% N- W! R

" }; M6 ^- U" d' xゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
, ~8 Y" n# m7 s( c5 f5 Cとりとめのない:没影的(惯用)0 j* a% Z9 \6 `: r
たとえ:比喻(名)5 x$ n8 `, t8 n
トンボ:蜻蜓(名)3 k' Q. L6 ?  Q2 _9 U; v7 O) V+ h6 p) x
儚い:虚幻的(形): H, c* j$ e( h2 a4 Z6 U3 j& D0 |
かぎろい:晨光(名)
: d9 K4 ?2 }; L- P" d7 ?7 X; {. \( Xほのか:微弱的(行动)
5 u; h! L# a4 X3 E& H9 V稲妻:闪电(名)
/ r  ^8 F  G8 j2 s0 \
( C" L; I" a$ F  o- a: oᢋ
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:26:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:30:26 | 显示全部楼层
这个文有点点深度~对我来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 05:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表