|
|
陽炎 つかまえた
/ k4 `: Z8 b; h c6 V7 }, g7 F5 d% H6 m' y; l; F' @
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。 J1 {1 @0 m6 f w
% N6 g. }2 M% ~, |
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。/ M* I# c- _* R2 T, c
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。: q# f+ S' ]( j3 K3 R
. C2 D: [! o' `+ w4 a: Z
もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
" }. {9 ]: p/ x1 C$ o5 k5 m* w! r4 P0 Q
/ _- n* T' C" ]7 `「陽炎、稲妻、水の月」
; k/ Z4 n* h( e& R8 V& T
8 m& K a; f7 j; q# F( w目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。0 \+ p; v e( ^2 }3 C& D. D+ {
! [) [+ C+ z% f o手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。- d( f9 f4 e1 |$ o
9 O7 s h* {) S% K& X8 W, \" ?" J
阳炎·捉到了
8 |& r6 F |5 C) Y0 F) i) F* F& X8 ~- Z4 v2 Y* b; ^
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
5 P# {, _% x/ n5 a! T6 q0 z
/ g" K; E2 Q- R" W- q, i阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。/ i: q" D8 u5 X5 O: Y) [
) J3 @7 X) l, i Q; z1 z- v; U# c7 E
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。0 E5 U; }- W: Q n( I
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。; a, i8 s% ]( o, _6 ^
5 u# `: X- Y4 Y) z# K* I% ?
“阳炎、电光、水中月。”2 A, O6 t7 A$ ?5 z0 w4 `
( D5 U) O! V, @6 t- w- Q) q专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ& _9 C% R8 V& l. P
正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
3 ]: W, Y) {* ]7 e: O- b, |7 O
# k5 h1 x, K/ E1 {4 v% P【词汇空间】
4 z6 s* y. j. \; \+ |+ L' p( e q$ C, z
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)2 z9 c- O6 X! S1 a1 i
とりとめのない:没影的(惯用)
/ ]* w; u" Z9 W, ?! _8 n$ ^( h/ s) i* Xたとえ:比喻(名)* w: |0 A3 G; Z; Y
トンボ:蜻蜓(名)
% U! C8 \' D) y' i, A' `儚い:虚幻的(形)
5 b/ {' c- X5 B* _* a* qかぎろい:晨光(名)
' y- m3 l' t yほのか:微弱的(行动); |6 a1 R. p; P- E# ^% P6 E8 `- l
稲妻:闪电(名)
* f* [ i" \6 ^8 G4 h# j' g& L) Q( |- B. y: k- n
ᢋ |
|