ギリシャの名物に、肉を串で焼いたスブラキがある。20年ほど前、昼下がりのアテネでスブラキ屋をのぞくと、店の子どもがひと串つまんでいた。エーゲ海を渡る風のような、まったりしたいい景色だった。
在希腊特产中有一种名叫斯布拉基的串烤肉块。大约在20年前吧,一天午后,我路过雅典的一家斯布拉基店时探头往里望了一望,只见该店的小孩子正抓起一串烤肉来往嘴里塞。这一场景真像吹过爱琴海的轻风般温润而意味深长。
坊やのおやつは、税法でいう自家消費にあたる。かの国でも売り上げとみなされるはずだが、黙々と串を焼くおやじさんに記帳の気配はなかった。第一そんな杓子(しゃくし)定規は、おおらかな南欧の空気にそぐわない。
孩子当作点心吃掉的烤肉,按照税法来说属于自我消费。即便是在那个国家里也是被视为销售的,但是,一声不吭地烤着肉串的老板却一点也没有要将此上账的意思。因为那种条条框框是与马马虎虎的南欧风情格格不入的。
だが、のんきなことも言っていられなくなった。なにしろ、ギリシャ経済の3割が税収を生まないヤミとされる。前政権が隠していた巨額の財政赤字がたたって、欧州連合(EU)と国際通貨基金(IMF)に年5兆円ほどの支援を仰ぐはめになった。
然而,这种温吞话已说不了了。因为希腊经济的30%已成了不产生税收的黑市了。这个因上届政府隐瞒巨额财政赤字所产生的报应,使得现在的希腊必须每年仰仗欧盟(EU)和国际货币基金组织(IMF)相当于5万亿日元的援助。
労働者の25%が公務員という巨大政府の下、国庫もおおらかで、入り口は甘く出口は緩い。IMFが福祉の切り下げや増税をむげに迫れば、再び街頭が荒れよう。されど市場は待ってくれない。ユーロを使う国々は一蓮托生(いちれんたくしょう)だから、一国の信用不安はたちまち国境を越え、欧州の経済を撃つ。
在这个25%的劳动者皆为公务员的庞大的政府之下,国库的管理也是马马虎虎的,其进口处随随便便,出口处又大大咧咧。如果IMF强烈要求它削减福利或增加税收,则街头定会暴乱再起。然而,市场经济是一刻也不停的,使用欧元的各个国家早已是一条绳上的蚂蚱了,一国的信用危机转眼间就会越过国境,重创整个欧洲的经济。
ギリシャ神話には、色んな怪物が出てくる。甘美な歌で船乗りを惑わせ、難破させるのは、女の顔を持つ鳥「セイレン」。警報に使うサイレンの語源である。ユーロという巨船の上を、鳥女の群れが乱舞している。
希腊神话中有各种各样的妖怪。其中有一个专用甜美的歌声诱惑水手使船只触礁的,长着一张美女脸的怪鸟,名叫塞壬(Sirens)。这个词是表示警报声的siren的词源。如今,在欧元的这艘巨轮上空,已经有成群的鸟女在盘旋飞舞了。わが空に鳴り響くサイレンも、半端な音ではない。ギリシャは消費税にあたる税率を19%から21%に上げたばかりだが、日本は5%を続ける。ユーロ圏でなくてよかったと思うようでは、すでに難破コースである。
要说回响在我们头顶上的siren(警报声)也并非是若有若无的程度了。希腊最近将消费税从19%提高到了21%,而日本却一直硬撑在5%。如果你还在为没有身处欧元区而庆幸,则说明你已经驶在必将触礁的航道上了。 |