咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1354|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?) I; `( b/ `2 L  Q* U
私いつも間違います。
( t5 c1 o$ O8 C& o: W( u教えてください。お願い! \4 k' f1 h# h+ h  i
                
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。( J7 A5 F1 t5 b! W* F8 R
而“意外”只是名词,形容动词。
6 n! W1 j! \" ^" R# f* G* h
2 r# U2 X  R* _- u# p) Z$ F& z例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。0 R6 }  p* z! {, D
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。
' x4 b) }: x7 y" j- y9 x案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。- ]; Y: V: x8 {% B+ S$ Y
            無礼なこと。ふとどき。慮外。/ J/ p! _) c0 x9 G! X" u
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,
, |4 [0 y; v2 P, j! ?9 l, J关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
6 C, d% L. M; x2 t: S「期待していたが、案外つまらない映画だった」
* u* {0 L! A6 d/ D+ D5 n& c' w- v「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。9 `6 d5 F7 O' c, h2 H
◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」7 }1 r- a2 ^' m' D% K3 u
「パーティーで意外な人に会った」のように、
) u- U9 |( f: K+ {! b/ Z+ r1 F0 j「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、( u3 f/ g+ a4 S( I: F
予想できなかったようなことに使う。
( Q( }) b, z+ G! t[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
3 h! O2 |4 _5 Y* A, D) z+ \* l8 G' S1 ]) q在这里一方面是含义程度有所不同;
1 D( e/ Y  h4 V6 `5 Y5 ]/ s另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表