咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1767|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  
0 a: X: K, q0 Z7 W, x) \; b1 P   毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。8 U3 a% H1 L% T, [. N1 C6 l5 w& @
  それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。
( Y( T8 `. ~, b& e) A   すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
- X! o, ~5 U; j; E7 [+ u$ e3 Y  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
! m2 c* F  k! a, j: \4 f+ _6 `   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。) w9 W* K) i( H5 b
  チャリン。! ^9 ^/ [# E0 b1 J0 N
  お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,' ?9 |* |+ I6 N" J; I4 A  n' s
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」9 ~! x- `. O4 K! r; N% e
  
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!- Q( h6 m9 v$ i9 Q9 _8 s6 O
过去,有一个很吝啬的人。
: p0 z* C; {- q: O) a每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。/ h0 q7 M8 X- s* |
烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
4 L  X5 y2 N( B- c% A' V$ G于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。2 `* J' O/ o6 i8 p1 i4 G# w1 l
吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
9 B/ k) O/ `# j* ~“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”0 M7 V$ f8 z1 m; N! {! [% k* N, {
烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
2 s  a' b9 z, f- Z, G当啷——!2 l+ n6 W/ M2 N0 i2 n, C, K  N
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった
1 h/ P/ Z) b7 E/ j0 j/ G( \$ F5 O+ a' b$ m
けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 11:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表