咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1783|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  3 [: Z& {2 b+ \- B9 C; Q
  毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。
' p1 H5 s/ g: d+ r% I6 D   それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。/ T9 j$ x+ U5 s* ]& T/ n
  すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
  o' _/ b" d+ [% E8 R1 f3 L  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」0 {' R  p$ Q0 T" ]
  うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。$ N3 S( |, P' q+ j9 J# f$ h9 [& \
  チャリン。1 v# i& e% f* w$ T" J  u6 e% Z
  お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,5 o( l) O( |# G, \8 \4 y* Q% q" w$ w
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
4 L7 n+ [( k& T1 `1 ~8 c   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!9 K  Q6 r+ ^7 M  D0 r4 N
过去,有一个很吝啬的人。+ ]* w: Q0 k# G2 B) W! h9 @7 r2 f' q
每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
0 [  H7 d; o6 E  x8 I- @" j烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
8 c: {) @" ?6 B8 ^于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。5 l+ f. |; D6 ], j. A% l
吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
+ u4 R+ U* y1 A% I“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”, p* Y, h6 p' }5 h% A2 ]
烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。+ s% |. x3 w3 L& q6 ?1 N
当啷——!) W; l$ E! ~$ W5 x
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった
, b% z+ j/ {# J# L# {5 }. N/ C1 w% h
けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 21:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表