咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 28364|回复: 56

日语N1N2阅读突破~~第001天!

[复制链接]
发表于 2010-8-30 11:20:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 maxmark_15 于 2010-9-1 21:21 编辑
' u% r5 X5 H. J, I& [+ L3 [' ?: k0 Y! L
こういうのは理屈じゃないんだな。要するに、生理的な問題だ。オメクジと同じだな。嫌なものは嫌。理由なんてない。いま、俺の身体にはオメクジが這い回っているんだ。
- V  f0 u' e* L! Q「次があるわよ」
6 t. {" H# F" s( ?, F慰めようとしたが、大した慰めにはなかった。 私自身、徹の気持ちはよくわかった。
$ ^6 U8 Z5 I  v6 ]' H1 {0 P# _「アキはいいよな。英語勉強しなくてもいいんだから」" i( m" m- u8 c  [
「英語に不自由しないっていうのと、日本の試験でいい点をとるのとちがうのよ」
2 ^3 o6 ^2 v" t: x4 O私は八十七点だったが、冬樹は九十四点だった。でも、実力で冬樹に負けてると思っていない。9 H  w' n9 o1 C. u
私たちがとりとめのない話をしている間、光一は机に向かってパンコンをいじっていた。横においてある、ユキのお父さんの書斎から持ってきた壊れたパンコンには、手をつけた壊れた行跡はなかった。! C. |" G9 E; ]" x* ?
「なにしてるんだよ」) H+ X" z" s' _$ Z; L
てつが光一の横に行って覗き込んだ。0 o6 \& X: v: \( |
「おもしろいものをみせるよ」+ k& `/ r* I+ D# [9 T5 S* `- H0 e4 J
光一はパンコンに上原の電子手帳をつなぎ、キーを何度か押した。インターネットの画面が現れた。これこれと言いながら、アルファペットと数字を打ち込んで行く。
8 N- o! t" q; W* U5 j/ z. [
' L, T6 d7 {5 f% w) E/ m本文新出生字新词:. z: e* O- A  b
単語        読み方        中国語
* d# V/ q( Z8 K5 L3 w
0 [7 O% |! x2 M8 n' L理屈        りくつ        理由
) i. U; l+ j4 ^- z' P& H1 S: u2 }$ j8 b* i1 R; Q5 e
生理的        せいりてき        生理上的2 ?6 F, u+ S" k' _/ N' G
4 M$ h7 }4 ^1 _3 S# @: G  d, _$ m
嫌なものは嫌        いやなものはいや        讨厌就是讨厌$ r7 W, L1 c9 q, Y7 h

* M' c  j9 R. e9 j0 j! W身体        しんたい        身体
# n5 v; J& {9 Q# x2 X' \) L( _3 B4 r1 ]& `! y: W9 W' L4 s' B
這い        はい        爬
: w( j/ H1 b; C3 `% p2 x2 |: y9 ]! @, j
慰め        なぐさめ        安慰
& g3 H* P" q4 ^! p5 {( |( o+ U, @+ |/ c5 `* O
徹        てつ        单独使用的话没意思,本文是一个角色的名字。0 x% K3 d9 b. n  x& u
通常使用徹的话是てつていてき・徹低的意思跟中文的彻底一样9 U. L' ]& d0 |/ C, f& A9 ^; `

  I: t' [& u% Oとりとめのない話                没有要点的话$ g3 Y8 P6 u$ l- Q  ?

; q! G0 b' N# V7 e弄っていた        いじっていた        弄" O* B/ S" e# ^1 j8 p* I* q9 y- x

0 ]# b" L3 T! I2 s! z5 x( I* J& x- ^書斎        しょさい        书房5 @2 M3 s* o% b  W# [

  l6 h2 T6 M! p. }- s; I行跡        ぎょうせき        痕迹0 _# o: A" d  p

  a% }2 n  w% ]- R# y/ ^' Z覗き込んだ        のぞきこんだ        偷偷看进去  t6 ^3 F3 k; M2 y7 T
5 N; ]5 h# G2 A! W9 o
手帳        てちょう        笔记7 B1 u% \  Z4 A

5 x, w/ T+ K9 y+ S6 K何度        なんど        很多次
# v. i( ]* W: ]8 q  N
( \% C) u8 N& p; d' _$ qアルファペット                英语字母- M7 T6 a# a; ?7 x
2 n) M; D! r' |; ?* c+ A/ u3 M0 G
   慰めようとしたが、大した慰めにはなかった
* Q# i# u2 b9 g% G0 s8 g* Y/ p, R8 c- T: P
~よう+とする  
3 ]1 a1 w8 J- a, z: J6 P6 D; s; m( V6 K& l! I* e+ d( w' ]
意思是努力尝试或尝试去做的意思。5 O/ i, W& ]2 R! `) \0 a
在本文中、慰めようとした が、大した慰めにはなかった ,意思就是  虽然很努力试着去安慰 但却不能够做到很大的安慰。ようとした是ようとする的过去形式。
0 o- [- I) S. @  {, }4 b7 p# G$ c% k8 ~; L9 l! e' k& V
       练习:完成下列句子! r& y7 s: G+ c0 I4 `" m
6 Y; B/ A' D6 g
1    もっとよく見ようとしたが _____________________
+ X# x0 i4 E2 u( P' u/ L, |  b; O8 h: g7 p3 M. ^" V) L0 U6 F, X  ]
2   _____________________________  やめようとしない
' ~) ~+ v! K4 y, A
2 N6 B* ^- @/ n3   子供は父親に   _________________________________6 s2 t' l' B, D5 u8 q7 s' Z: J

4 ^1 y/ L" c3 Q, Z2 E5 Z4    日本は今アジア諸国との関係を____________________( }4 C7 D( O* s5 e6 O. D9 T, I( Y7 S
% ~- Z4 s3 ^) P* ]% G
练习以及答案~~~~
. S7 f* o6 `0 r6 ]9 I- F
4 s. K# E" \6 s3 j# N% U
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-30 12:39:07 | 显示全部楼层
谢谢分享  楼主做的很认真呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-9 21:37:38 | 显示全部楼层
感謝樓主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 17:56:46 | 显示全部楼层
看看答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-17 13:45:53 | 显示全部楼层
kankan da an~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-2 19:42:44 | 显示全部楼层
2222222222222
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-3 18:03:28 | 显示全部楼层
看不太明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-10 21:09:37 | 显示全部楼层
我也看看答案
/ Q3 r( l" L% }# E1 G* R9 A! ]5 b7 D5 p% \+ h
估计不对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-19 16:07:29 | 显示全部楼层
挺好的阅读练习啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-21 13:04:23 | 显示全部楼层
asfas f
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-24 13:22:18 | 显示全部楼层
kankankankna
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-25 11:45:18 | 显示全部楼层
我来好好看看,感谢啊
2 H6 e6 R! ]+ C3 J& ]6 X
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-25 23:16:37 | 显示全部楼层
thanks for sharing
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-26 22:44:22 | 显示全部楼层
wo yao kan da an
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-25 16:32:46 | 显示全部楼层
谢谢楼主啊。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 21:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表