電話
9 T5 }; [- o2 N$ A# W% r4 _; ?; r2 [9 p& R
正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。 ( o/ [- ]2 M3 y! M
次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。 9 X' u9 t" Y) h2 p
9 q6 k' @) E% {4 n1. (発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。
" R7 w/ p% T; p/ |⇒「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。 2 A- e. E+ k* A5 Y' x
良→「三沢商事の高木と申します。松本さんは、いらっしゃいますか?」 1 T: s, I2 T% g( `7 z
! x+ f" v U& n+ t! F
8 f7 F( ~# @4 b7 k( [, X" g2. (発信)(相手が不在で)伝えてくれますか(伝えてもらえますか) % w0 C' s8 b4 x% d) y2 \) U; R
⇒「お伝えくださいますか」「伝えていただけますか」「お伝えいただけますか」など丁寧にいう。もしくは以下のように。 7 `1 ?* i2 m# B
良→「伝言をお願いしたいのですが」 / {% k; y4 c5 F+ V' m
( X0 X P3 H$ ]- Y" [( a
5 F+ n4 B& ?( c- t' L) e3 c+ ~3. (発信)(伝言を頼んだので、相手の名前を確認します) おたくの名前は? / D3 b7 ]9 b* T1 _
⇒「どちらさん?」と同じように、つっけんどんな聞き方。 4 h% P; S3 q4 l$ Q4 _( d8 w/ W4 c
良→「失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか」
. d" Z! y# W" w- ]7 h( D+ H5 b! N9 q7 [3 @; g3 a5 ~, g% y6 C2 j; R' z
0 i, W# D" Z, o/ Q
4. (発信) 何時ごろが都合がよいですか。 ! H4 P# `5 U7 Y3 G! M" k5 T
⇒先方(顧客)の「都合」なので、「ご」をつける。また、「よいですか」も丁寧に言う。
$ {+ t6 V4 F' L" e0 N良→「何時ごろがご都合がよろしいでしょうか」 P9 E( N; s2 D2 I
/ m6 n- _8 T3 D8 Z8 j7 ^( E7 s8 |
5. (着信) 申し訳ありませんが、お声が小さくて聞き取れません。 ! S% ^9 o% n% `3 q3 N' R% h
⇒聞こえにくいのを、「声が小さい」と相手の責任にしている。 ! ^% ` S: O9 T% U% M
良→「申し訳ございません。お電話が少々遠いようですが」
. |- v9 u5 N2 S
) T+ Y* V$ X4 P8 `; x9 j
! J S; z( w2 @! _) }* [6. (着信) 部長は席をはずしております。
8 j+ P! W+ h% `: D7 U⇒この場合は「部長」ではなく名前で「横田は」とか「部長の横田は」という表現にすべきである。
% T4 P3 d2 q7 W良→「部長の横田はただいま席をはずしております」 5 b' g" h& U- s' ~" K8 O
$ x! p$ b: r' K+ c+ E; t6 e6 E# Q' B
7. (着信) 参られる時は、お電話ください。
3 V' O& R, K/ o6 k; k⇒「参る」は謙譲語。「れる」をつけても尊敬語にならない。
, {% l* v' S: B3 x+ Q- l# z9 {8 W2 y良→「お越しになる(いらっしゃる)時は、(ご面倒でも)お電話ください」 $ v: o+ `) ]" U6 S9 x* o! ~
- A: B5 U* s2 V6 J/ d1 C3 B4 B' ^! d5 e, K6 \8 j
8. (着信) 今日はお休みをいただいております。 , C& N. y0 G0 N9 i8 g# F
⇒「お」はつけない。「休ませて」を用いる。
$ G- t5 v% U3 G% h良→「申し訳ございません。本日は休ませていただいております」
2 _+ i, ~, B- A( X) \' A [& v
# W( e6 b* H3 v7 R/ c3 H+ @5 \) K7 V8 c0 ~6 d
9. (外出中の部長あてに電話が入ったが、部長の戻り時間はわからない場合
4 C( O5 F. C5 Y5 u# x申し訳ございませんが、(戻り時間は)伺っておりませんのでわかりません。 )
$ d6 K) H# R2 J& W6 `3 ^「伺う」は「聞く」の謙譲語。この言い方では身内に対する尊敬表現になっている。 ; G z; A2 k" W; [+ v2 `% o
良→「申し訳ございません。戻りの時間はわかりかねますが…」
3 Z/ w' H$ L) T8 l7 N+ j3 z
6 n" Y; z' J; z5 z) V$ k' C4 Z) x) g/ \, N
10. (着信)課長が「明日連絡する」と伝えるようにとおっしゃいました。 $ z& o0 f0 L9 L( K- c" v& }
⇒課長の言葉をそのまま伝えるのではなく、敬語に翻訳する。「おっしゃった」は尊敬語なので、この場合は不適切。 + G+ F I; H8 l2 @. A! H
良→「課長の山田が明日ご連絡を差し上げると申しておりました」 1 h0 R2 X+ C `
. c1 S. @- y- c T* Q' F7 }4 z {
& }' r9 |6 E1 I" A7 }: P9 D* i11. (着信)すぐ、とりに行きます。 % ?/ z6 y/ \, g2 `1 |5 r
⇒「とりに行きます」では先方(顧客)に対して謙譲や尊敬の気持ちが伝わらない。「すぐ受け取りに参ります」「ただいまいただきにあがります」でもよいが、少々クドい。 2 ~! y* z* X9 g6 N+ W- E
良→「ただいまうかがいます」 ' K4 q# m" S, Q N/ R3 ~
' Y# c9 F' n1 _
7 B, o9 e3 y1 B% ~12. (着信)(奥様に)松本はただいま席をはずしています。
9 L% w. \ o4 n2 B⇒奥様は松本さんの身内なので「さん」をつけ、「~していらっしゃいます」と尊敬表現にする。
6 t# s! m5 R, x4 i4 I" s良→「松本さんは、ただいま席をはずしていらっしゃいます7 d# E! G% v$ [/ v7 i
- m9 K F7 G- y, Q$ X6 F+ s
3 c6 F/ m3 @: s, O7 d' a
" B- t( i6 r' o" K( J8 b* ~
接客 # L, S$ ]. \$ ]8 K/ p
1. (社内の) どなたをお呼びしましょうか。
, e7 C" Q0 Y' V, F b0 h⇒自分側の人に尊敬表現「どなた」を使っている。
4 Z* q/ `9 Q* q# @& W( ^良→「だれをお呼びしましょうか」
& L5 V) p( \5 ~+ |
, {( R6 F9 s$ K' ] c; y2 `0 h* Z
0 U- b2 K4 o& v+ n7 Y2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。
\( k; ]2 D/ m. c) ]( G/ A. q7 n⇒「見える」は「来る」の尊敬語。社内の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「来る」の謙譲語「参る」を使う。 ! z [ ?- l) ^0 W5 a% x# d6 K* a6 j
良→「ただいま部長が参りますので、少々お待ちください」
. l5 X( _. F* Z3 e0 S
: o: t! ^1 ?. A. T; A
; v- X6 ]* [, k- `/ x' C3. 部長が、そうおっしゃっていました。
' O( l- t6 \. j8 D⇒「おっしゃる」は「言う」の尊敬語。外部(顧客)との対話で身内に対する尊敬表現はおかしい。「そう」も丁寧に「そのように」とする。
- O/ a1 i% H* U( R8 c良→「部長がそのように申しておりました」
% i4 `) [) q1 n' L: o. Y
6 Y8 a' E; ?. B# S
1 u H4 ]% X$ E& a8 z7 T4. 課長がご説明になります。
9 }) d; X& r7 {# C. Z: u6 @⇒「ご説明になります」は尊敬語なので誤り。自分の上司のことであっても、お客様の前では謙譲語を使う。 - g5 V/ ]# }; q. w4 K9 B4 g, [
良→「××の件につきまして、中村がご説明申し上げます」 9 a) M0 d6 V+ j6 E& ]# I
$ F' o- ^' N6 J+ [5 W8 a9 G
8 r6 G' `6 l# g q1 \2 o' i5. 資料は、担当のものからいただいてください。 . L1 I1 l! n# Z6 Z% s: p
⇒「いただく」は「もらう」の謙譲語。来客には、表現を変えて尊敬語にする。 6 n* u* ~' F- r# S9 O
良→「資料は(お手数ですが)担当のものからお受け取りください」 ! o0 F- y" V2 `3 C5 x, q( e8 Z3 I( ^ k, x
& W4 J3 K( _& B! x7 a( Y
; P8 t& P6 U3 A$ i6 |
6. 足下にご注意してください。
{/ K+ e, p$ j8 q⇒「ご~してください」は、「ご~する」の謙譲語に「ください」がついた形だが、これは誤り。また、相手の足下なので「お」をつける。 " ]: {3 T) s' r+ ^4 N3 b, W$ M
良→「お足下にご注意ください」 , i1 O( e: T( @! q% @: l$ Z$ _
# ?/ i& Y* u: M+ |3 h
$ K8 o! W# O3 }) {2 E6 S; d* a7. うちの会社においでになったのは、初めてですか。 & u7 w- ]" k$ [) M! g# I# w) z
⇒来客に対しては謙虚さを示し、「私ども」と範囲を広げて言うのが正しい表現。「~でいらっしゃいますか」と丁寧な尊敬表現をすればさらによい。
" t9 V$ t% s& m/ H良→「私どもの会社においでになったのは、初めてでいらっしゃいますか」
. b2 @! K3 d5 i6 X8 l# L! g# ~! ~4 p! v) U I1 w S6 X; [ }
2 t( H: Y& R8 l% o4 }; {
8. 失礼ですが、住所はどこですか。 8 i2 O3 h- x( _9 y
⇒取引先に尋ねるので「ご」をつけ、「どちらでいらっしゃいますか」と丁寧に言う。
4 V6 U5 }3 f6 }% L- \% X) _4 F良→「失礼ですが、ご住所はどちらでいらっしゃいますか」 , ]( n+ @$ G c
" K4 P. [# A# Q$ H- Z- R0 f
9 m; H$ ]# h1 j) V0 Y* {7 Z9. わかりました。他にありませんか。
/ N( Y, G" i0 U/ w" D7 ?' n⇒敬語を使って同意するときは「わかりました」ではなく、「かしこまりました」や「承知いたしました」を使う。また、「ありませんか」より「ございませんか」と丁寧に言う。 & g+ q6 X3 ?1 G+ L4 E
良→「かしこまりました。他になにかございませんか」
1 C0 E4 L& n2 _# o) B1 g" ?/ J; N' l" C, Q5 T
4 K5 |) }+ K% y) Q$ i
10. なるべく早くお召し上がりになってください。 . P2 E m# `, d* R4 E. B
⇒お+尊敬語+になる、と尊敬語が重なっているので省く。
" H7 c% e' M" |! g! g; `' L良→「なるべく早く召し上がってください」
7 f% M u% b5 V+ R0 h" h0 N
; Z+ o/ V5 j9 X9 ^/ v4 X) }; z) k% }4 \- t7 T) m
11. こちらでお召し上がりになられますか?
9 T- e/ Q# ?( l$ f b# U( g4 B⇒この文には ( U5 A; d5 \% P% v
食べる、飲むの尊敬語「召す」
( R" `4 Y5 D/ e, D$ w# h食べるの尊敬語「あがる」 & \1 ]; P! y% d4 o* Y$ b z3 a
尊敬表現の「お(ご)~になる」
+ E& E2 B: H9 `5 E) J尊敬の助動詞「れる」が含まれていて、過剰敬語になっている。
9 c) m8 @: q' A; M& j% T良→「こちらで召し上がりますか?」 ' h- k3 ]: A+ L1 e$ v+ s/ W# I
* C0 k# Z r; u6 C, i' E& A$ h+ ?# K! ]1 \% e+ e% B7 k1 b
3 c( R+ h P5 E2 r% f2 m2 [4 k+ {# i
12. コーヒー、紅茶、どちらにいたしますか? . t2 b+ [ r& u4 D4 R) }9 B' R* b
⇒「いたす」は「する」の謙譲語。飲み物を選ぶのは相手なので、尊敬表現を使う。 $ t" Q) I) r1 c: y
良→「コーヒー、紅茶、どちらになさいますか?」 7 v" \2 M0 t; Y+ i6 X: g: M% a
% v0 ?, W9 t% s9 ], b' I- D/ |
1 O3 t4 v+ K, ]% |0 \9 n13. そちらの山田部長によろしく申し上げてください。
; q9 [1 }8 p1 e) O( b⇒相手の行為に謙譲語「申し上げる」を使っているので、間違い。 " x" X: N- J$ u7 E5 Y! ~
良→「そちらの山田部長(さん)にどうぞよろしくお伝えください」
& k: I, @8 r" j6 N- t/ U$ H6 J$ t& q8 K1 I# B$ R, o
3 n+ L9 A1 A/ d5 D0 F4 b2 z
14. お名前は、これでいいでしょうか。
* `" S$ j. [2 X⇒「お名前」「でしょう」で丁寧な表現をしているが、「いい」に敬意が払われていない。
; |6 N+ a2 u; [, n& o3 J9 b良→「お名前は、こちらでよろしいでしょうか」
" ?. x3 b. S" d. X. o" }* e! c
' c& z- b# v4 I4 I0 ?" R( p5 P- e) H' [- J: \" \4 d8 i, L p
15. 本日はどうもご苦労さまでございました。
4 E1 c, F( `9 ^' h⇒「ご苦労様」は上から下へ、あるいは同位の人に労をねぎらう言葉なので、「ご苦労」の下に「さま」をつけても間違い。
! H; F2 m/ H5 n8 X- O良→「本日は大変お疲れ様でございました」
5 O) A7 ]2 @& ^9 ?: E' l; j$ {
7 b4 V( m0 o8 ?: B+ `! ]
5 ^3 i3 j$ Y: m6 M3 s) c4 b9 N! Z6 c' h0 t
社内
, n, x0 q0 U+ c9 w( x e
5 u3 h) B9 O/ y: Q1 z) w1. 課長、お客様を連れてきました。 % B7 b) F% W* U3 f0 Z
⇒お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
* Z! P9 f. A4 y良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」 8 }5 K; q' p% A' i
! G7 x0 b- p, y: L3 {! j
. N+ T, j2 h& k, m* R2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。
: j- P% r, A7 N9 [⇒顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。
$ P+ Q# l. a2 t良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」 9 x! l6 e* Z- o2 X, l
1 _8 `5 J+ c* C5 x# e" R4 A+ D- w0 S3 @. p+ _4 ?
3. (企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。
% |5 i1 X" A7 \# t3 T⇒「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。
# r9 d; @4 C' I+ h7 }) k. u7 [良→「よろしければご覧いただけますか…」
, J0 o4 L* p0 v! M) G
0 z* X3 j8 e2 a( C8 O1 K
' |/ W! H, _4 d. R# J4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。 ; I2 [( U4 w5 F5 h' k
⇒教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。
: S% u/ S8 d( V8 ]8 v: S9 M" T良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」 6 w9 Q0 s( z5 F: |- w
. l' f$ Q1 o7 V( A, v3 w' w% z
/ R! j2 [( N! E' J! G7 n7 |" q5. 部長、田中常務が呼んでいます。
2 o/ N7 x2 z' r1 P- ^/ L6 f# i- W⇒会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。 # p: k" v+ a0 ~, Y
良→「部長、田中常務がお呼びでございます」 9 M2 s) ^; z, @& @
# A, X. U0 T; Q0 n8 h
: B( J8 G5 \* O. @" ?. C6. (上司に)そろそろ参りましょうか。 % M: ]4 E g7 r9 C9 K% D2 E+ i
⇒目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。
$ U/ ^, f9 y F+ Y G# [; q) a良→「そろそろお出かけになりませんか」 $ j- V: S1 b/ y1 N1 \: ? e
( _ x! Z/ n$ a: R8 j
; `, s1 f+ L4 u. A* o7. (贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。
3 a5 a4 N' F1 Z, _⇒「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。
4 u2 P: O0 A, H/ ^) Z* Y. L9 s良→「お気に召していただけましたでしょうか」 , s/ |( I7 ]" X7 e& n
& U$ D/ {1 u s7 U2 m4 M% u
* A. C; ~. y" O3 W6 H8. (課長に)課長、○○商事から電話です。 ( `- B6 C% b' q+ o) I. ~
⇒電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。
. ?+ U& ?9 N. |1 R1 X( e良→「課長、○○商事さんからお電話です」
6 p% r) ]8 z: y# Y) f
5 g0 K8 l! a6 Y$ }! ~7 q; R
% y/ c! P6 Y" K \1 g3 X! C9. (来客で)加藤さん、吉田さんという方が来ています。
6 i+ E1 a/ i- P6 c2 F. d" O⇒敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現にする。また、「という方」はあいまいな表現で失礼になる。相手は所属と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。 1 ]/ V0 \( c _4 u
良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」
l5 ~! m* n/ D! H! X5 y
. c7 S8 u- E, a- F9 c
U2 i( R" P/ D! U2 V10. 明日はお休みしたいのですが。 6 Y- C& @$ |+ Z1 V4 j
⇒「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語。自分の行為につけるのはおかしい。 8 |2 j k' @0 G4 `9 a0 u3 K
良→「明日は休ませていただきたいのですが」
( E$ ?+ Z% ^ g0 Q* G* z
8 h( a' ~ T( S# `. Z/ G+ ?/ `
5 `4 Q- y4 w- b1 H2 d% ]" W11. 部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。 3 }; x! P4 T+ @- Q% g' @$ `
⇒敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現にすれば、全体が敬語表現になる。 # M% |0 `! y2 c+ n* f
良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」
( J5 k _9 q. q3 ~! q- S1 a" o2 ~1 J# J) b
0 |' }9 g8 f: c) F) ]12. お客様がおいでになられました。
: F# N2 U+ ?) K7 |/ g⇒「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現することも大切。 |