|
|
私たちが普段使っている「円」というお金。言うまでもなくこれは日本の通貨単位で、海外における「ドルや「ユーロ」や「ウォン」のような存在ですね。そういえばこれ、なぜ「円」という名前なのでしょうか?4 A- M0 z& u; q2 b4 [
' q+ n h5 I" s7 m, h8 {! k( f' f% c8 ]/ O/ z
我们平常使用的“日元”,毋庸置疑这是日本的货币单位,国外还有“美元”、“欧元”、“圆(韩币)”。这样说的话,日本为什么要叫“円(日元)”呢?' m' c/ y5 y# u
% D/ G. G% {/ D
" G" h5 U9 g& j T/ a* y
時代劇なんかを見ていると、かつてのお金が「両」や「文」といった単位で呼ばれていたことに気づきます。これが「円」に変わったのは明治4年(1871年)のこと。
8 T" ]" D9 H0 i/ T2 |* \3 Y# l) ^# M# R) y. R$ j
- S6 `2 W, I7 L. B2 k$ C4 t: x2 T看时代剧之类,可以发现以前的钱都被称作“两”“文”。成为“円”是明治4年(1871)的事。% v- W3 L4 ]+ I' A3 o
5 x8 m$ q$ B2 w4 L3 X0 m
+ Y* k" X7 E- N# y. b時代が江戸から明治に変わったばかりの日本では、旧幕府が発行していた金貨や銀貨、各藩が発行していた地域通貨、幕末の開港とともに大量に流入した洋銀(=メキシコ・ドル)、さらには明治維新政府が発行した太政官札という紙幣など、形も種類も様々なお金が入り乱れて使用されており、極度の混乱状態にあったのだとか。! W) o4 Q4 Y8 ?1 U
# y- e) N; b5 z2 w- b
! N6 {' L5 H( ?5 J& F) d. J在刚刚从江户进入明治的日本,有旧幕府发行的金币、银币,各地区发行的地方货币,以及随着幕府末年开港流入的大量洋银,还有明治维新政府发行的纸币太政官札等,各种形状种类的钱币搀杂使用,极为混乱。
1 F! [5 a! K) @8 y; U6 i$ w. w, ^0 C5 H/ Z5 ?; E! O
9 u3 w% f4 O8 Q) n+ f$ P [この混乱を収拾するために「新貨条例」という法律が公布され、「円」を単位とする新しい貨幣制度が整備されました。
1 ?) ^0 y7 m* D" O" V- o( P6 c v6 \$ y
) `+ V9 \. ~+ p. X- y& d# U5 [为了整顿这种混乱,日本颁布了法律《新货条例》,确定了以“円”作为货币单位的新货币制度。( `0 J( Q8 B: ~- @9 S
/ o2 G/ s" {8 p( P
) O r4 j0 ]# [7 b9 S# \: [「円」という名の由来については、これまではっきり明記された記録が発見されておらず、諸説あるのだそう。有力なものとしては、以下の3つ。
' W) Z, X1 O$ F e( J8 g4 y/ o5 d+ ^ e% c. K i( L
1 o C( | W' R1 Q* Q3 q关于“円”这个名字的由来,至今没有发现明确的记录,都是众说纷纭。最有力的就是以下三个:
* u* R* k9 z% W) r9 J! Q* O, i& T G S% C" |6 f; n0 \2 E! L
' a& G* ~, e8 i+ c: q5 y3 j: f, o
【1】江戸時代まで様々な形があった貨幣をすべて「円形」に統一したため、その単位も「円」という名前になった。
# l* p8 H) Y% e0 B& E1 I0 ]. [. P. H6 c" I5 ]. u
( S5 ^* q$ E o c: N) C
(1)到江户时代,为了把各式各样现存的货币全部统一成圆形,故其单位用“円”来命名。
$ _( |+ X) s. g' d6 c5 Q5 I: R0 u o( K6 d, Y' B; Q; F" x
; J1 P4 l* T3 Y* W- }) W
【2】当時、香港の造幣局から機械を譲り受けて銀貨を製造していたが、モデルとなった香港銀貨に「圓(=円)」と表示してあり、それをまねて「円」にした。
* g: b+ I( A) T# A! t1 x6 l9 w1 ^/ p
~% c' X7 {! d7 `( c$ l
& M: s% n& O' q+ m% ^" K(2)当时,从香港造币局承受了机器来制造银币,香港银币的模型是用“圆(円)”来表示的,所以仿照它决定用“円”。
5 F. s# F8 {. b( q2 a" p8 N5 P8 Q2 ]0 t& M9 y Q# _
, k. i5 N' ~) Q) ]6 W【3】国際的に流通していた「メキシコ・ドル」が円形で、中国ではこれを「洋円」または「円銀」と呼んでいたため、その影響で日本でも「円」という名前が使われるようになった。& c5 B6 L% g8 Y1 B- t
$ i- Q8 Y0 F- J! \% q
2 W5 ]: @, ^$ _, S% s: ?& R. _(3)国际流通的“墨西哥美元”是圆形的,在中国这个被称为“洋元”或是“元银”,所以受此影响,日本也渐渐使用“円”这个名称。: h( L( }) m( d" W0 {
6 e8 c& z; O9 k4 ?% F a
) P. \# W+ H4 \" e! H
さらに、新しい貨幣の形を決める会議で、時の「大蔵省会計官掛」という立場にあった大隈重信が指を円形に丸め、「こうすれば誰でもお金とわかるではないか」と言って円形に反対していた人々を説得したというエピソードもあるのだとか。" d4 T4 N( f& S5 d+ c
8 _7 c2 h3 ?6 z+ a# B9 H. n
7 p2 ^0 |5 g! y, |而且,在决定新货币形状的会议上有这样一个小故事,当时的“财政部会计” 大隈重信把手指弄成一个圆形,并说“如果这样,谁都能明白是钱不是吗?”,借此来说服那些反对圆形的人。5 y3 `8 R1 l3 F* ]
t+ N! s5 G) C! U
' G% M$ a! r, @9 [1 ^' x
今でもお金を表すあのサインが、「円」という名前の決め手になっていたかもしれないんですね。/ ^1 J- j0 y# D6 g! q
0 R% p6 e1 Y$ t; }* G7 Z/ I& @* B" h+ R
即使现在这个表示钱的暗号,也可能成为以“円”命名的决定性方法。- `& w6 |+ V5 p' s! k0 m' s
( C p; x2 \; {! h+ B( @. A) J
_1 D* O, L. v8 Vちなみに、東京の日本橋にある日本銀行本店の旧館は、国の重要文化財にも指定されている歴史の古い西洋建築物で、上から見るとナント「円」という形になっています。
% l5 h, Q! D) d% q; G0 T/ a& h' S6 A+ ?: ~+ ^
& v- B2 q0 b' Y! W6 l
顺便说下,在东京的日本桥,有家日本银行的旧馆,被指定为国家重要文化财产,这栋古老的西洋建筑,从上面看,怎么看都是“円”的形状。
' h2 h% R; h+ A! q& S4 B/ }! q) Q/ H- ~/ j& ]0 V7 z
! W0 m; t7 [2 I+ a* h- H見えないところの形にこだわるなんて、なかなかシャレた演出ですね。
0 g; H# Y8 @; @5 G
+ `9 \+ R: [( S$ o% P$ z7 M) p2 G c6 J$ ^4 c# W( B' n
拘泥于看不见的形式,真是相当幽默的演出啊~ |
评分
-
1
查看全部评分
-
|