|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。" a q. @- A& m1 Q1 P
4 r- b& l2 v, E$ r
# v# V) s8 M1 W: M7 h
一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。2 A, p* y s( w
. o1 f$ N7 v% y8 _) @) Q
# x. R! W1 @3 H! ^1 s, B6 o% D「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」
/ I" _$ n4 x/ ~. ?2 b, \/ u9 }! `1 q# O) u& P0 @2 F
3 |6 I ]: v, ^. L( ^, W& y“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”
0 o$ P$ P1 g* s* [0 r* K) R$ v, A/ d, l$ S0 j% h& }( L4 V5 B5 \$ [/ G& t
/ r/ G/ o1 v2 h6 X# P1 Jと、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?
* x0 p0 X) q" J
" Y* ]* z+ H6 j
( x! q1 n. C/ e L0 j9 k2 q* z所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢?
5 R4 n( i, U( a/ K. u. l: O2 K E0 O f* j% @* p3 V h- b
. ?4 K. _, g) l" U& w
「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」9 m$ }7 ~. p4 ?. ~
; M( y0 ]) ^; T4 V9 ~. m o
2 N( K+ E2 r9 H9 B“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”
; d! h3 q1 Z5 K+ D1 P
) P* h9 C. g9 \1 W6 W9 Q W1 G' l2 z. W
9 A- h6 C4 g8 ^' q. ^そうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。
+ N' \7 N& U- ]% S0 }5 E
5 [) U* O5 @. g% b7 l3 C! `0 w+ v0 s- M! V* ?3 Y& C3 M
这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。. Y+ u: d# Y" j/ Z5 c
9 {$ D4 Z: i8 ~* _0 I5 S' V# ?" [6 w& g4 Q
ちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。! t* N! }% X; @7 s2 @
1 {8 ^2 X2 M0 v* m4 i c
9 [6 P4 ^# P+ F另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。
# ]5 r8 f6 H$ n3 d1 T7 `1 s$ F, a, @% u+ y$ X3 a+ w
* j/ Z; u& X# ?: M: }. h
「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」3 o/ B: Q1 e8 C% x- R
- ?+ o) ?) ^ J$ B G* W2 Q2 E" X e. h5 H. B5 j- K6 c
“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”+ ?* S' p4 U% C6 c% ~4 K+ e
4 A0 g P4 @. }3 V! ]. o/ @2 f4 l. N' s2 s: `! d0 o$ z
じっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。
! E8 m' E0 }: ?, J0 b
$ [, W l$ T6 O' B8 D( |8 x' \' n' Z9 c0 [2 E4 J
实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。
1 n: K T7 o# _: x/ T4 b! Y5 o# h7 n
2 D2 c9 S% e& u5 U! P- \; w自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては?
+ x! x/ J0 t+ r" u0 \$ o& g3 z* \. b
" K' _4 X Y5 }2 x
在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|