|
|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。, r$ t. x* y$ [: x
/ |2 ? U8 }% b A5 c: g
% r4 H9 _/ @5 p" l一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。
6 ~, v. C1 }- J$ h- \+ b& Q! ?
" W" u- c* W+ G" y; m9 u1 n q. n, z
「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」5 u) Z( \; _& d3 g/ K
" B# s# s3 Z8 n; N; o0 Z
+ ~9 A5 Y8 X% t1 o“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”
% \* x7 C* Y! j5 I; I8 S* {5 x& h" q5 c- Z; k, c
# _# V1 Q; J Z+ d# o! ]
と、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?2 l2 L4 Y; r& }4 l9 R2 w/ Q& }
" D# s. f$ _) ?) v0 p! S# c
, M2 g# D8 [: A4 T所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢?8 Z7 |8 B) i& N$ F. {
4 E6 t/ a5 d. M6 k1 P1 b+ D# s
+ H4 `. ]" i5 B5 @. o& U! S5 V5 X1 O
「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」
5 ^: ~$ z0 l( c! V! ? e) P
; R: `+ r% H5 v& i, Z( g& n7 m" G( i( j! N, K% j! g
“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”
{/ Y( M) o: [/ `6 P& ?" y8 `/ f; E) N% }
$ F2 D+ r" r* M8 s M* f; g) r
そうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。
7 ?$ J3 L5 H# L- b' }: P6 r! ?* O( x" i2 F& A G
" Y1 w# H& \# j, T- g6 a! n
这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。# O$ P; }% G4 s% U
# ]+ G( {( `9 i' |; K
$ Q2 D* `$ z8 ~) M" `) cちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。1 @$ d8 |+ T1 P6 {; N
3 N- ~$ ?. N- }6 [& h% l; ^
7 P9 K7 n9 A3 o6 Y8 o另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。) U* _( V) P2 k4 X) o, I3 t" t' N* m
( F0 m; w0 e7 q3 [" ]5 q8 c) y
% t- z ~; i& _, _「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」
: [: U* B/ B7 z G# @' Z
8 L0 s- W+ V; B2 F3 @6 z% ]$ M4 V: d
4 h7 Q0 Y# S1 C“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”
@7 n1 i; c7 i. [& o# ]; O
8 ?. m! w8 ^+ D7 m: e1 w( I0 A& h" @9 X, c- l" ]* n7 Z( O
じっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。
* q9 v9 V7 h# D8 [' @& D/ |2 P" i7 L6 H# y" m
/ F, r$ j9 T: t _) N实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。
$ ?( e9 N4 `5 x$ h$ `2 [
3 j; |) X" z, B) l s% @6 M# R7 g
) K' m% z" g. _自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては?
+ J& C6 X" g" q, W$ T( }4 Z1 ~) q: N: ]) \
# v: \7 R0 ^ q& T
在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|