|
|
一、何谓动态描述和静态描述$ m; R& Y" P$ @% f4 Q, O, R
我们先用中文讨论:" G* G' d$ Y* v: H
试比较:“今天好冷啊”和“今天冷起来了”这样2个句子。明显看出,说前一句时,只是表示“今天冷”,并没有涉及昨天冷不冷,也没有说明今天比昨天冷。而当说后一句时,明显地表现了其变化:“今天比昨天变冷了”。因此,前者称作静态描述;而后者称作动态描述,表示一个变化过程。
; Y) Q6 [+ b0 Y: N7 m9 g5 I7 a; a 用日语:前者是「今日は寒いですね」;而后者是「今日は寒くなりましたね」。; i1 ^+ B4 M: }9 N& c7 o! G
当然,这例句只是动态描述的简单的形式之一,下面系统地讲述各种表现形式。' z: R' `. X7 z! M& f# g) p' o/ w$ m
二、动态描述的各种形式
% E4 y4 }; ~! k: y, C7 \8 \ 不同的词性有不同的表达方式:: y2 ]( B5 r+ N1 t5 I
1)体言+になる
4 k: @' y# ~# l: K `5 {2 c 大学を卒業して、教師になった。8 ?* F. b$ u5 M6 @' n
“大学毕业后,成了教师。”# d% u2 @* U2 [) w" o3 Z
今年で40歳になった。( \9 k' \# ]6 `& z; \% i' x
“今年40岁了。”/ v1 Z9 K5 E# g1 T, h) ?# Y
2)形容词词干+くなる7 @/ C( z$ z9 j: P- e2 y/ g$ s
寒くなると、早起きが辛い。# F' Z6 [ n4 {& q+ G) G" p
“天气变冷,早起就辛苦了。”
3 d4 L* k' m. x1 ? 大きくなって、親への恩返しをするつもりだ。
/ k/ }9 M# x/ }$ `! j7 } O6 |% u( U; c “长大后要报父母的恩情。”2 m8 k- { a5 C1 i
3)形容动词词干+になる
9 y% w' g: n- ?& ` 友達が帰ってきて、宿舎も賑やかになってきた。1 I4 Y: T- r. ?3 U" U" a
“朋友们回来了,宿舍变得热闹起来了。”- t7 y$ a. B: j
今は外で家を借りて住むのが当たり前になってきた。
" k! H2 q5 R0 ` “现在,在外面租房子住是理所当然的了。”
, Y$ c: \8 B! a, [! A' O 4)动词连体形+ようになる
) j, s% \; ]" Q 大学三年生になって、やっと勉強するようになった。4 f# E: H0 ^' w% F! H* ?; e
“到了大学三年级,才变得用功了。”; I6 a. `) c w" b
一年日本語を勉強して、少しは話せるようになった。
: I; m2 }3 }9 P3 n: S2 N2 x) f “学习了一年日语,变得能说一些日语了。”. p% t8 G: G! w
上述的用なる的形式所表达的变化,是客观的表达。主语是发生变化的主体。
6 F; D% F+ q3 \ V 三、主观推动的变化形式 : S e( i' X- |4 K e7 F
要表达主观的让其发生某种变化,则用する表示。形式类似客观的变化,只是把なる变成する即可。但是在整个句子的结构来看,主语是使之发生变化的人或者组织机构,而发生变化的主体做句中的宾语。4 [; A, f$ p8 Z, |5 p1 V+ Z
1)体言+にする
7 I5 Q! l; L+ k: l% z6 I: k$ H/ S 私は子供をピアニストにするつもりだ。" Z) W2 ?4 a4 Q$ j! X- D3 Z( C
“我打算培养孩子成为钢琴家。”. Q2 V4 [/ B0 A7 L, }
田中さんは息子を医者にして、後を継がせるそうです。
' _% T8 s5 T9 F+ H5 W/ W “听说田中要把儿子培养成医生,继承家业。”) \( d* l3 T9 D
2)形容词词干+くする
' F) G& _* p' H. X6 C( Y" t ストーブをつけて、部屋を暖かくします) f6 H4 s+ y4 H
“点上炉子,让房间变得暖和。”( t0 ?3 G3 M4 j, R5 Q! E0 v1 s
ふすまを取り外して、部屋を広くします
( n r2 A. P/ `5 ~$ [; _' @ “把拉门卸下来,让房间变得宽敞。”
8 L& {8 Q" e1 x ^4 F 3)形容动词词干+にする! m' D/ p% Z5 v, r/ h
もっと働いて生活を豊かにしたい。
- v* c; V0 a, f- ? k “希望多干活,把生活变得富裕”
6 J& _. K) _/ J* Q' S# ~ 子供たちを追い出して、部屋を静かにする。 ; y: S9 d m4 _
“把孩子们赶走,使房间安静些。”
. Z$ F! O$ I' `) Y$ p0 e. u 4)动词连体形+ようにする
5 @& z2 H4 V9 b! j0 } 明日からもっと早く起きるようにする。' J3 @8 G# V( h& w( S
“从明天起,我要更早一点起床。”% ?% d) ~% r# }5 [1 ^! [" v
二人は体を寄せ合うようにして音楽を聞いている。' ~6 r8 m4 S: y- I, X V
“两个人依偎着身体,听音乐。”! P- k v1 c" ?
这里说明一点,:在日语中是单纯的表示变化,但是翻译成中文,不一定都翻译为“变成”。这一定要根据中文的习惯,翻译为中文的正常的句子。如:“教師になった”就不能翻译为“变成教师”,而翻译为“成为教师”,或者“当了教师”。其他类推。
) c* j7 v n2 b' a (本文来源于:陕西现代日韩语职业培训学校) |
|