|
|
1. 意志动词% ]- S& `5 R! d) T* R5 k$ V
表示受主观意志制约的动作、作用的动词称为意志动词。如:「話す」「聞く」「帰る」「行く」「会う」「考える」「走る」「見る」「食べる」等等都属于意志动词。他动词都属于意志动词;自动词的一部分也属于意志动词。
H: a8 J* _1 j$ O 意志动词有以下特点:
. A8 J" `7 F+ A. Y% h# D(1) 现在时可以表示意志。如:
" H7 R5 R% [% {! l: J6 N b3 m" H① 今晩映画を見に行きます。(今晚我要去看电影。)
6 f# p4 k0 e0 G* H② 私たちは必ず困難を克服する。(我们一定要克服困难。)* r2 t* R5 z* x V$ U, @
5 S: S/ N- G3 S3 y. h# Z9 O+ N# W(2) 可以后续助动词「う/よう」「まい」表示意志,后续形式体言「つもり」「ため(に)」表示意图和目的。如:" `$ P) v& `0 G
① 日本語の本を買おうと思っています。(我想买日语书。)
& W# b4 ?) k* V② 日本語を教えてあげよう。(我来教你日语吧。)
8 h* c+ N( h7 ?8 t0 e5 X/ }; l③ これから決して油断はしまい。(今后我决不疏忽大意。)
6 n9 A8 {0 r% }% U* `# s' l+ F4 I④ 夏休みに国へ帰るつもりだ。(暑假打算回老家。)2 Z) i" N) d5 F7 k$ ^1 E+ O
⑤ 一家を養うために無我夢中で働いた。(为养活一家人而拼命干活了。)3 W, X# {/ `; o( `+ Z' @5 Q% @5 _" g8 S
& t& X6 @0 m2 r# ~. V
(3) 可以后续助动词「たい」「たがる」表示欲望;后续「てほしい」「てもらいたい」表示愿望、希求等等。如:
S9 V8 j8 R* ]' E① 日本料理が食べたい。(想吃日本料理。) ' b9 X3 c2 C6 H, ]- |4 a
② この問題について考えて欲しい。(希望你好好思考这个问题。). }" n1 g) B! l4 V0 w3 M+ d
③ 私の部屋まできてもらいたい。(请你到我的房间来。)$ {, j: y$ V" A! P/ O
' h3 z7 S- _8 L; Q+ D(4) 可以用各种命令形表示命令、请求等等。如:, H, q0 Z# ~" M
① 早く行け。(快去。) : F2 t; e2 `0 W5 {, }( d
② もう少しゆっくり話してください。(请你再慢点讲。)
% N9 {2 L. N5 d( t: n0 U③ ここに座りなさい。(请在这里坐下。)0 j/ X$ m" ]1 W9 m5 q& ^
9 k: |7 y5 T5 W7 Q(5) 可以后续助动词「(よ)う」或「ほうがいい」等词组表示劝诱、劝告等。如:5 ?( X" Y1 E7 c9 w3 e" T
① 君もいっしょに行こうよ。(你也和我一起去吧。)
0 ?, n* M+ M3 Y- f8 P; b, ], ^② 一緒に昼ご飯を食べませんか。(我们在一起吃午饭怎样?)' H9 J$ k4 d! c6 Q
③ バスより地下鉄で行ったほうがいい。(乘地铁去比乘公共汽车好。)( n" s* F4 e/ Z: A" p0 E' a- a" |
& n* N9 _5 ^1 T# q$ Z
(6) 可以后续与意志有关的补助动词「やる」「くれる」「くださる」「もらう」「みる」「みせる」「おく」等等。
4 ^! X- V( I, w. ^' c. f# {# B/ P1 @$ ~① 息子にお土産を買ってやる。(给儿子买礼物。)
2 p2 _; }* q7 h5 ^, a/ H* [② 友だちが辞書を貸してくれる。(朋友借给我词典。)
v" ^* c" t8 O6 x) P③ 先生が問題を説明してくださる。(老师给我们解释问题。)
3 z! n/ \: U* r- q- F④ 友だちから辞書を貸してもらう。(从朋友那里借来词典。朋友借给我词典。)- m: T+ ~( a- M
⑤ 日本の新聞を読んでみる。(试着读日语报纸。) 1 E7 m4 } J" O5 _
⑥ 交歓会で歌を披露してみせる。(在联欢会上表演唱歌给大家看。)/ q' J/ U& D$ |
⑦ 友達が来るので、部屋を片づけておく。(因为朋友要来,所以事先打扫好房间。)3 P2 D& U9 ~3 w- b2 I% X
, b: c2 V7 _/ q
(7)可以后续可能助动词「(ら)れる」构成可能动词,也可以后续词组「ことができる」表示可能。
/ t3 _1 n7 ^ _( W0 q① 彼は日本語の新聞が読める。(他能读日语报纸。)
1 E- R# J$ C+ [2 Q② 彼女は英語も話すことができる。(她还能说英语。)% R) w3 N9 v. P' w
3 j7 v7 B7 [+ Y7 {# l
|4 t% p( k) i2,无意志动词0 O% Q' {# C* Z3 X9 r y1 B, _
表示不受主观意志制约的动作、作用的动词叫无意志动词。无意志动词都是自动词,大多数是表示自然现象、心理、生理、功能現象的动词。主要有:
& V& Z/ Y! H6 m5 ?: C, ](1)表示自然现象的有:「晴れる」「雨が降る」「波立つ」「雨に濡れる」等;
/ l. Z( D0 K$ |# D( K(2)表示植物生长和物资发生变化的动词有:「咲く」「茂る」「生える」「萎びる」「破れる」「縮む」「壊れる」「湿る」等;2 D& F! M# Y2 q+ P8 R/ w+ C
(3)表示生理現象的如:「生まれる」「老いる」「飢える」「痩せる」「痺れる」「喉が渇く」「お腹が空く」等;* I; z) Q8 i; r7 i" L* u3 }) Q
(4)表示心理活动的如:「困る」「飽きる」「驚く」「興奮する」「恥じる」等
& L; k) Z2 i3 _% y2 o(5)还有一些表示生理和心理現象的词组也属于这一类,如:「……がする」(寒気がする、頭痛がする等)「……をする」(あくびをする、くしゃみをする、汗をかく、風邪を引く等)。) O( z5 X6 U* I; i9 s) X0 O
(6)可能动词也是无意志动词,如:「できる」「見える」「聞こえる」「読める」等。
$ G( l# q: w- s/ T' Y7 i4 l* R9 {& y8 m; E* L# h
无意志动词在使用上受限制很多,其语法功能不活跃。
/ C. y$ g. h6 y9 J; R6 W 无意志动词的特点有:
& g5 F4 j& v) r9 M(1)后续推量助动词「(よ)う」「まい」时,不表示意志,而是表示推测。如:
: c, Z& m8 [2 m+ ?6 B1 e$ p① 午後は雨が降ろうと雪が降ろうと、必ず行こうね。(下午不论是下雨还是下雪,我们一定要去噢。)" {9 ^# e' r0 g1 K' T
② そのような事実は絶対に無かったと言えよう。(可以说这样的事情是绝对没有的。)2 j0 M0 e6 w4 F2 a
③ 君にはこの問題は分かるまい。(你根本不可能明白这个问题。)
# @. P1 @( y9 T1 z% H- s: k8 V
7 X1 `1 r$ w2 Y(2) 不能用命令形表示命令、请求等;+ | h2 i G6 b% t" n) w' h$ A
(3) 不能后续愿望助动词「たい」「たがる」和形式体言「つもり」「ため(に)」来表示希望、意图、目的等等;
% a* x/ _3 _, z# X8 w(4) 不能后接可能助动词「(ら)れる」表示可能;
* Z: X4 C1 f2 I% a- n; V(5) 不能后接补助动词「やる」「くれる」「くださる」「もらう」「みる」「みせる」「おく」等等。
$ N( m H# \* u4 b9 V4 \0 b/ G6 R
. o: f2 a8 v$ v* a' f3,意志动词和无意志动词的转换0 K& ]9 d# E1 j5 d4 b2 Z5 X6 I; z
意志动词和无意志动词的划分也不是绝对的。有些动词既是意志动词,又是无意志动词,就看前后的关系。如:表示心理活动的动词「分かる」「忘れる」「笑う」「満足する」「覚える」「落ち着く」「眠る」「死ぬ」「慌てる」「怒る」「諦める」「愛する」等等,都属于这个范畴。
; c1 W# E, b/ l& C+ }例1:「死ぬ」
/ w5 f8 r# x* K' f: \1 E1 m6 b(1,1)彼は3階から飛び降りて死んだ。(他从三楼跳下来死了。): p. o+ t5 C0 V9 n. v0 U& K, |( x& C7 o% _
(1,2)彼は3階から落ちて死んだ。(他从三楼掉下来死了)0 a- S1 B1 U+ ^$ R
(1,1)是有意识的自杀行为,“死んだ”是意志动词;而(1,2)是不小心的失足,是无意行动,所以“死んだ”是无意志动词。5 D6 Z& q) R! F! J2 i) O& b
例2:「忘れる」
% T3 J0 _% C6 k9 r1 }# B6 J3 R(2,1)大学でフランス語を習ったが、もう忘れてしまった。(在大学里学过法语。但是已经忘掉了。)8 P# m* ~# ^8 P% }/ h. z
(2,2)嫌なことはできるだけ早く忘れよう。(令人不愉快的事情,尽早忘掉吧。)
( B- E3 C3 P8 O: S4 X+ d(2,1)是无意行为,所以这里的「忘れる」是无意志动词;而(2,2)是有意的要“忘却”,所以,这里的「忘れる」是意志动词。
7 `5 O. j/ f4 Q( q- `$ D例3:「笑う」
, o' W& q8 s2 ?0 J/ P(3,1)彼の冗談を聞いて、皆は笑い出した。(听了他开玩笑的话,大家都笑起来了。)! g6 Z [1 u" W! u: k# P
(3,2)人を笑うのは自分を笑うことである。(嘲笑别人,就是嘲笑自己。)* y& A0 C. R; R2 v0 W, J
这里(3,1)是被别人逗笑的,是无意行为,所以,「笑う」是无意志动词;而(3,2)是他动词嘲笑,是有意识的行为,所以是意志动词。: ]: Z ?3 g1 b1 C8 f! |, r& g+ O
例4:「慌てる」
$ }& e/ {* B6 z% K& ](4,1)見たこともない問題が出たので慌ててしまい、うまく出来なかった。(出现了没有见过的题目而发慌了,没有能够做得好。)
7 I: A- \6 l( I5 \; L% v6 `' A(4,2)落ち着いて慌てないで欲しい。(希望你沉着冷静不发慌。)
" X9 z5 U2 ?& V# ^+ c- v& l这里的(4,1)是无意识的发慌,所以「慌てる」是无意志动词;而(4,2)是有意识的控制自己不发慌,所以是意志动词。
5 ~3 I0 ~+ _3 F# T$ z
' j- H$ M0 r- f% T6 p- I% @9 W$ [+ e K. t' `6 \2 q& X
从以上的讲解和这些例句可以看出,意志动词和无意志动词,有一定的区别;但是又可以根据有关的助动词、结尾词等等结合在一起,发生各种变化。不过,大部分课本和语法书籍都不大讲这个概念。这次在有关资料上找到了这方面的内容,引到这里,并做了补充。
# l& X% h1 T3 z' K |
|