咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2126|回复: 0

日本文化之拜访客人

[复制链接]
发表于 2011-8-18 14:50:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
先輩の付き添いもなく、ひとりで出向いた初めての得意先。立派な応接室に通されたのはよいが、先方が来るまで、どこに座って待てばよいのかわからない。案内してくれた受付の人は奥の座席を指さし「ご自由におかけください」と言うが……# |8 U& G3 `# K
$ @" V: k9 ?- V; D5 T$ @$ @& r

" J2 i1 p+ `  Z* l% c/ \在没有前辈陪同的情况下一个人去拜访客户。走进气派接待室的感觉不错,虽然接待人员指着里面的座位说“请随意坐”,却并不清楚对方来之前应该坐哪儿。$ n; v( s9 m( [# L; V/ o1 t! z

/ r5 D: e( \) z2 I. ~- r
4 g% q* b/ }! E- K/ j9 I; L: ], x* @こんなときこそ、基本が肝心。得意先なのだから自分が目下。待つ間でもちゃんと下座をキープしよう。座席の配置が微妙な場合、基準となるのは出入り口。出入り口にいちばん近い座席が下座と考えればよい。* W4 p; n+ t/ v
( z% z; f$ a5 F( ^

8 j5 R- ~) {7 T( b$ a3 _) ?& ]越是这种时候,基本的礼仪越是重要。对方是客户所以自己是身份低的一方,等待时间也要坐在下座。座位摆放不明的情况下,判断的基准是门口,离门口最近的座位是下座。
# X- |! b* P, `' e, {
! ?& F9 s! N/ b7 f3 p& D
3 Q9 R1 X- F7 k# R. h" iもうひとつ気を付けたいのは「座って待つ」のではなく「立って待つ」こと。荷物を置いて、下座付近に立ち、先方がやってきたら、すぐに挨拶できる状態でいるほうが望ましい。そして、先方がやってきて、奥の席を勧められても、まずは遠慮するのが無難。ただし、重ねて勧められるようなら、恐縮しつつ席を移動しよう。
3 P3 g7 x; b; h0 [3 s. W. \' _0 c; M' o* v  e: V7 T# ^
/ t  N3 \4 g- G7 \- ?% s
另外还需要注意的是不要坐着等。把包放下,然后站在下座附近,这样对方一来你就能马上和对方打招呼。并且,即便人来了劝你去里面的位置就坐也要先客气一下。不过,盛情难却的话就保持恭敬的态度去坐吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 13:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表