咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2769|回复: 3

「か」的类型和用法

[复制链接]
发表于 2011-8-23 14:50:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。  + b6 ^1 ]! _( f) u
: K  ]6 D# @# T* x4 O4 T
   1,疑问助词  2 f  W( ?$ N+ G3 g2 c

! G5 k1 J1 h8 `      接在各种终止形句子后面,构成疑问句。  2 e+ G7 V/ a5 A# G. c
       「今日は暑いですか。」  
; V( S  q: @6 r7 f$ H9 g6 `3 p       「今日は暑いか。」  
# D1 |) Y  j- l& C. P5 w; ?/ [       「今日は暑いでしょうか。」  - u; N. J8 e( M1 E
    这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。  
3 I1 |+ V! Q! C( o    这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。. o) {8 Y3 ]) p/ c# t
) {' E: S; `' f
如:  : ~9 C) t% k, p. q
      「あの人は学生ではありません。」  
! E; w: e" P4 w" c0 F: T( f        “那个人不是学生 。”   明确表示不是学生。  
* t, ~  _  s# I9 |, b  }( Y8 {, }      「あの人は学生ではありませんか。」  
" c; B3 l- p1 |+ `, {        “那个人不是学生吗?”  说话人的态度基本上认为是学生。  
1 ~- j  M3 g! I0 z6 {$ V    所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。  
, n& j2 A, D+ N) O$ I, t
4 D- B( R3 W# W: K- s    又如:「今日は早くないじゃありませんか。」  
% T: z! v$ w/ ]7 I* t9 ~          “今天你来得不早呀。”  
. o# Y  R; R$ s+ n- X: Y: Q( j    这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。    y- Y) X0 O2 V. m0 }! K! a

  Q3 Y8 F% T3 Y
! E% B( w2 O) B' k" j: _; J   2,副助词  
, q9 @! P# d6 f: M  K1 Y
' x; {7 s, p& u& V; d, }$ C( s; G7 E0 ^   ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。  0 F' _6 f4 }% a" {* e( _$ c
! K+ N! S$ y, L# p9 Q: _& p# A( z
     「誰かいますか。」  6 D# x# b4 x! B% y1 m' W6 a" y
       “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”  1 g8 ?4 b# ]4 N  L8 }
     「何か勉強していますか。」  
! ~# B) q/ C; ?6 A" s9 F* N0 A" o      “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”    j: C- G$ T$ V' h! Q! J# w4 |. i
     「何処かへ行きたい。」  9 H8 s) V3 @" ^& z+ g% ?
       “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”  1 x7 W$ E- M% n9 l, h" `' O8 _: H

# G1 M4 p. r; z0 Z, ?9 A' @    在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。
5 P& m' l" W" x2 f
( H- u, {7 `+ s  y' v如:  * M& O% y- I. W2 [$ `1 t4 s$ v* d3 X% `
    「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”  
2 x! z' U3 i- y( x% @$ C8 m$ Y    「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”  3 J8 Q+ e) j$ b( k8 z, s
    「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”  
( p" w; s  b" Q7 E2 `7 V+ M0 q- A  h  g. a! k3 j1 I$ k# x
   ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
* O( i" i) f7 v! }6 {8 ^1 f; q  
) J* R. }- T1 H0 J    「風邪を引いたのか、寒気がする。」  9 l: T. V# [$ V9 H8 Y
     “也许是因为感冒了,我有点发冷。”  
8 }; h% |9 c- A0 }, L    「気のせいか、顔色が悪いように見える。」  8 }+ y. y! ~% J4 n, N
     “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”  
' V+ a, i& H/ \$ R  P* `    「会議はもう終わったかもしれない。」  & q4 P5 x; F$ w
      “也许会议已经开完了。”  
8 {" a+ K1 c+ ]- P6 Q" w% V! @     这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。  
" o( y* n5 g' O6 ^9 k/ G  @+ \2 f8 H# {' D. [% i7 V8 y
   ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。  
; p  V; y* _3 v& ?7 |
' X1 M" b" a/ V" I    「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」  , G+ ?, Y' n/ d. s
     “午后的会议,小王或者小李参加。”  
. }% [& U# h& E    「食うか食われるかの時が来た。」  # z% u7 T9 Y; X0 n# w+ K- n
     “已经到了你死我活的时候了。”  1 q" P2 u+ A0 j' M! w2 Y$ `
    这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”  - l) w( Z/ _8 K/ h1 J: N& |
    「行けるかどうか、後で返事します。」  
$ Z, H' V7 I" @+ w- m     “是否能去,过后再给你回话。”  
2 `3 _  C( s/ y1 j/ t: C, A    这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。  ; w6 Q" p( j/ Z7 Q
0 s8 f2 U" {5 F( `$ `) r: n! }
   ④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”  
0 q! L1 a0 f' J' Z      「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」  
" D) d/ O3 k3 v, ^* O      “刚要出家门,电话打来了。”  
6 Z; E5 \) K6 V8 R    这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。
0 P7 e9 z' V# S4 l! ?$ F9 G# E
5 A6 m/ z0 R9 E9 B+ d/ `: T% e
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-26 11:08:40 | 显示全部楼层
UP UP UP
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-31 16:02:38 | 显示全部楼层
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 12:03:26 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 18:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表