咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1908|回复: 0

日语常用口语精选

[复制链接]
发表于 2011-8-25 14:41:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.我还完全没有结婚的打算。 : ^9 \9 i$ m7 h
  【原句】私、まだ結婚する気はさらさらないの。
+ M0 i4 @0 w$ c: y9 B+ R# e" |6 ~" a$ P# @$ y# a4 f
  【读音】わたし、まだけっこんするきはさらさらないの。
7 Q- k- m6 b3 Y1 L1 D6 X3 i/ R- G+ z" z0 p! F  t
  【解说】さらさら:「さらに」の強調表現、少しも。后接否定,完全(不),丝毫(不)。
7 f: ^& |% @, L+ J0 R; z: c: t. q+ d% U  U0 H- ]5 |% x
  有魅力的女孩总免不了被人追求,要是不喜欢对方,就用这句话去挡一下吧。
0 ^2 |( s! ^* S+ _- e9 S$ Z' a4 D4 b  a% L
  2.别老是给人脸色瞧嘛。
, q3 a, J  h( G3 G7 Y+ _% N4 }; i, U  g
  【原句】いつまでもぶすっとしてるなよ。
7 m6 B9 ~; z7 _$ A" ^9 q% V( W# _) R  u- i6 u4 Z$ s+ C
  【读音】いつまでもぶすっとしてるなよ。
) c4 x; U4 ]- }5 Z6 y
  \( b5 R1 P+ E6 Z9 `  【解说】ぶすっと:不愉快,不高兴,闷声不响。 例:ぶすっとした顔つき。/绷着个脸。+ Y5 H, o. Z$ a6 g% Q7 J

4 G9 `7 R8 l; E1 V2 I2 }( Y  な:接动词终止形后,表示委婉的禁止,“别,不要,不许”。 例:忘れるな。/别忘了。5 h4 W; Y9 [8 P& [
. a+ J' X. ^* Z" L; ^# [+ O. E
  3.人一富裕,必定变得傲慢。
' V9 c* y3 Z0 i6 i( f/ `* c  g, d; w7 K
  【原句】豊かになると、人は必ず傲慢になるものだ。
1 a, X) t" I% A5 {$ B9 e4 V" }. y2 C& J
  【读音】ゆたかになると、ひとはかならずごうまんになるものだ。
1 D8 [; c! ~/ W. T4 c3 y" N, k% k5 ~# a7 _
  【解说】もの:用于陈述一般存在的事实。 例:世の中にはばかな人があるものだ。/世界上总有愚蠢的人。7 I) u$ g4 x% [3 U" h) Z  X, v
2 `4 h, M2 ^' R6 O! T0 k. t
  这是马克·吐温的一句名言。伟人讲的话总有一定道理,不过凡事总有例外,还是有很多人物质丰富但依然谦虚谨慎的嘛。! b% K" X2 K) n/ D! H

8 W) o) b8 d4 ~* J- F9 P: u4 C  4.他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。
( t8 O0 A. T- o
- T8 v/ ]) ?# t( v; I2 I, A  【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。3 ?7 U, E) ~0 `) N
  y4 [4 K# o- e3 r- G
  【读音】あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいしたことないよ。: p2 o, _( ~' [. W3 {# x! h' Y

- D( i6 Q9 ?/ O  【解说】どんぐりの背比(せいくら)べ:半斤八两。
1 S/ ~: }1 X9 }$ @* B9 M4 a8 Z0 ^3 b/ z8 q3 }# P
  5.你还真能信口雌黄啊!
2 t  s4 j8 V- F+ ]& D
$ ~) {$ I4 y6 q% f0 I5 Q  【原句】そんな嘘八百をよく言えたもんだね。
# _! M9 l6 ~5 g  y! `* D1 A+ A  j4 v
: z5 u4 B7 F5 Q; b  【读音】そんなうそはっぴゃくをよくいえたもんだね。
! O# f: r+ R: A: S& A- M
  i, Z: q& t- q1 Z$ X% ^0 D  【解说】嘘八百(うそはっぴゃく):一派谎言。( E9 b5 o1 B7 Q9 M, Z* A
, F1 N& i4 u0 v$ L& X1 d
  もん:相当于“もの”,终助词,表示感叹。 例:よく考えたものだ。/考虑得真周到啊。
4 ?! G; L7 U  P5 t, N( o2 t7 l3 w. S) U) H" R
  6.过季衣服,便宜卖啦!6 O" d& t1 B8 C/ p4 ?

! x  ^9 f- b0 K; x  【原句】持ち越し商品ですので、お安くなっております。
$ {$ J1 ?1 Q6 p; X5 }* l! ?- T; a! K/ R
  【读音】もちこししょうひんですので、おやすくなっております。
4 J" Y( c0 t, B7 R
0 ?% X, P$ O- Y* _  v0 t4 |- e  【解说】持ち越し:遗留下来,拖到下次。 例:前年度から持ち越しの計画/上年度遗留下来的计划。4 C" j7 Q: g, C5 ~/ A( @+ a8 ~
7 K+ @6 r$ H& q4 p3 ?) Z$ m2 S: M
  逛街时听到这种吆喝声总是最振奋人心的啊~
6 {! X" ~' J8 q! \' C+ ?4 X; e* C$ }+ f4 r' L5 Z' N, ?; ]3 z7 w, n
  7.我觉得我比任何人都了解你。
5 B. n7 i+ y9 G% N3 d& S7 M+ X' ^1 p3 G' x
  【原句】君のことはだれよりも理解しているつもりなんだ。! j. y, k7 C/ w' _4 c% W7 R! t
2 p/ J+ {# s+ x4 f8 K# R
  【读音】きみのことはだれよりもりかいしているつもりなんだ。
* d3 m% }9 Y2 m" x) z
/ I5 q9 }5 y7 q  I; o% }, m# P  【解说】つもり:実際はそうでないのに、そうしたような気がする。/事实并非如此,但自己这样以为。" w5 g+ g% u3 G) `) d8 f0 X0 ~( r

- ^7 A2 q, v5 d, X  例:死んだつもりで働く。/拼死工作。- y  ]- R" C: V( x

0 r. [; C' Q( k: C5 I4 c  也就是说,这位仁兄自以为比谁都了解对方,其实不然……
* ?! ^" X/ n9 O
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 05:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表