第一句,“我是沈”,第二句翻过来就是“我正是沈”。
8 B" C! l' G' E9 P% z, Q1 C+ ` l: \1 r. ]4 f
它有个“就是,正是”的感觉~
% ]5 |4 G2 [, L) r; F3 T而且,你那个句子,用は也不错大错,那里因为这里做定语的句子里助词用的是“を”このジャケットを着てる。要是用“は”的话,就只能用“が”了,不然两个提示主语,谁是老大呀?
2 ? }3 j$ L3 e* c7 F3 r2 J3 ~$ D4 C& x( m, I2 S. w/ L
你要记住,学到后来,日语中没有那种用法的,即使,语法是对的,也不会说你说的对。 |