|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑
* L: S) Z; S5 {- H
5 T7 V d" p! S+ I: M9 d2 }( f2 b% m甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。
! u+ _! f& |* d+ ]# [網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。2 C: E- _- @7 \' @4 C% E
網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。
: b/ l. x8 G5 V雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
$ d5 u; K# W3 s8 ~- g9 f飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)
9 j' c* m" q. i f @8 w0 E荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
7 L( A$ Y4 a$ p9 k* u有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
_5 O( D1 C! C8 \; [" }8 n蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。
; D# x! r2 u- ^. \3 r有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。" z3 r* l5 X3 w2 m5 J# Q/ _
合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。, j8 l/ h! Z, g$ v
( x4 o5 q, E6 o; b1 b6 q4 p: {名実ともに「めいじつともに」名副其实。, n4 E/ w6 Q; j* N# H. p2 N
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。
. g7 Z7 L4 ?- c2 G& {8 _2 F Y2 `命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。
* u) W" S: M3 R2 T& F命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」
8 U$ P9 A& d0 z: I2 C" K- w8 ~! O冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
% R; l, B) ]. X. l7 t命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。) [9 ]) V4 B) l4 L/ A+ m
メートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。0 `. w# I J: p/ {1 W7 C6 \
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
5 @* x+ }; Y( ^2 J- {7 A9 v a目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。5 v' J8 y2 w6 z1 q1 q
目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。8 W/ \, f* j$ z/ L1 N
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
! \* C& ]1 c* I9 a鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
* j+ W- Z& U, ?8 J- T! @内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。 [( z/ U6 z* u2 o7 o
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
7 R" ]' K( x ^9 ^% ^無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。8 X& N! Q1 Z/ C# u" T7 h; o
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。% k( y5 a% j% ?
無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。
+ T$ N/ x. T/ N4 p2 k6 b長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
4 P6 K- F4 ] {5 c+ {! ]長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。- G2 X4 s) O w k6 q! ^0 a, b
名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。
7 b- ^3 _' C' s2 O; N: N5 i. Q7 y! C2 p- I% o
|
|