|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑 # d, j! H1 r! _9 v( N
' s( W9 \( L% q, K# y. t% s" c y) W甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。/ w- J' D( Q" L/ \& \
網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。
3 P! J7 `4 c! H2 n6 d$ F. p網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。
8 c, ^2 D5 a; a T( J7 L- G! W雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
. @! Z T: w5 T9 w- b飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)
4 r& m, O$ o, D) B& t荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
! c! b5 ?- l- ^0 \3 M0 i有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
) O& n. h+ O# l9 Q$ r蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。
9 I# f/ L( X7 E" w, Q) I( B有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。
+ p( ]$ f; m) c$ p( ~% Q$ l合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。
* E2 S {6 d: t" B- c7 N
! q# r! D9 M- \ p+ P9 ~% |8 X: \+ R' t名実ともに「めいじつともに」名副其实。
9 @) c. l/ V' h# Q( u* v名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。 X {# L8 R7 E* \. H# a( b- A" g
命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。6 @) e* U [* p, k+ t, o5 A
命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」% H9 d7 k2 \$ {; Q
冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
, Y4 {2 v+ T5 y9 O, w命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。& z2 e9 C+ o; J" g% n. ]
メートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。
) H9 W! s _5 A6 t: o目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」! |, k: }6 d8 D/ z, b7 [1 Q
目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。( s$ m. U1 P+ T6 b! j
目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。( I6 s7 b" g* A( Q W1 n6 L
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。6 f2 @+ |; r: ]% t# \
鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
& }% B( W% t$ C" K, m8 @内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。9 s" {/ B2 y; l: S
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
: Y4 U( _" f g+ p! V2 w" |無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。
7 s% m/ D2 ~$ }; r: c @泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。
: X4 J; F$ I4 k) F無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。5 F$ z! O* H2 ~ |) ^
長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。3 |$ G8 x5 @7 r- v- d
長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。
. ~. G: r9 L; a8 X名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。; D! f0 |/ D& f1 _4 e* @
3 I* t$ S! E+ l1 H
|
|