前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!
, \& D) }9 l e: U2 `, G 下面我将更正了的正确用法发给大家:, Y/ d- c7 a4 z8 Z
7 y' j1 m3 J' O ”なくて” と ”ないで”
& p+ _' @0 ]5 l" I" L( |- n5 u) c/ ^7 k+ _! v1 L
1 在一些固定用法用二者不可混用,如: q" l1 } X+ m5 q5 n3 ~3 |' V7 j, b
なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。
4 D+ v( @0 }; Y" a2 N 2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:
$ ^6 ^# E( y2 Z2 ? A' l! N2 j: O& p ないで ほしい
( X; U1 S5 c3 u) X- Q 3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”
9 W) O) \" `, G4 A% y 4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:, @* u) [0 P# T3 v( S4 y4 i
最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。6 R% h# u! a6 B* r3 ]
道がわからなくて うろうろした。
0 N3 l2 r- a4 b( ~ 5 两个动词连接时用“ないで” 如:
. I3 H# j/ K3 y 見ないで答えなさい。
* v' Q* T, h0 t7 Y7 O l 6 假设时都可,如:
, r. }3 [" B0 `7 o( {& B; P 努力しないで(なくて)何でもできない。
# R) c3 w0 k, [+ u" @# ~1 r; ]6 ^" N$ b+ Z9 _* g3 G' U( o4 r
7 }1 R/ D' M9 G, |% q* m& U: T( F4 Z. x0 O( j
/ C) |+ I) q9 y+ u7 u/ a
最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |