咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1897|回复: 0

[经验方法] 转折的表达

[复制链接]
发表于 2012-3-13 14:39:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.小句1が,小句2  相当于汉语的“但是”,“可是”。
2 Y% E2 B2 p9 X1 s5 ~, E
' C# b2 |! L- n+ S  g$ Q: b  例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。
1 f1 x' U1 r$ z6 X. {$ X! ?  翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。7 g! e! C8 y* T+ Q
1 H6 d; E; C, ], U% t9 ~3 M
  例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。 $ F' ^+ c9 ]7 |! Q
  翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。# S* a# J+ p; S
: ^, K6 m/ d, h5 g  V7 Z4 y
  例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。6 S/ J; `* a; l7 x' `* F( ^5 x' K
  翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。3 F* j8 D" y6 H

2 _8 H" H. p, C+ l% Z2.小句1けど,小句2  用于口语。
7 V$ w& D- x# r3 s  n+ |  例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。( j$ k, R: R- z# W! a# C
  翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。4 F+ n  k  _( c& a
( K; w+ T6 |+ _# \" x( L+ D
3.小句1のに,小句2  表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。
4 I+ H- D* b* F  小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
; u, [/ z2 j  w( ]
; V* X8 `+ `5 ^0 ]6 q  注意:前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。3 ^( ?" U  A  {
0 U4 b; q2 z# P: d$ W5 y; m
  第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。
: c+ k- r% O% F/ c5 P
1 D$ r! N1 ^# i! d. d; ^# _  例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。 7 w. E% M$ X3 b! N1 a
  翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。
2 G! Q6 R  h2 [( e3 s" H7 O, F3 u" S5 h. b- S0 k3 L' o
  例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。' J" i) e$ ^' I# D
  翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。% ~5 @+ m0 q8 ?8 a- G+ Q
& S, _* v' X/ x) P* S
  例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。 : S; K. Z* Q$ \8 p& V( l8 {. E
  翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。9 D5 _, {- u4 T1 j. c2 u2 I
8 s0 t" A: x; P8 z" w3 k
  例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。
! J- c, V' w$ y; c  翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。
+ M5 ?% F; L. x9 H: {# Y% T" j# m' O; M  M+ c( ~
  例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。 " h1 y+ R! S8 Q: v( A/ \1 N
  翻译:森先生昨天生着病却去上班了。) m+ b; K5 J2 j) _
3 p) E) w8 D  S/ y2 M$ @* o0 U0 C5 ?
4.しかし  可用来接续与前句完全相反的内容。
* O+ ?1 w3 L+ T% v0 u5 V! e% Z- e1 E1 h6 A/ V/ d" h: f
  例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。
8 \/ Z5 I6 M$ I- A  I4 P  翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。( `/ G( \# \3 w, T' |' f

0 h- m% f: ~9 t& \8 C: J5.ただし  只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。
7 a  G+ W2 m3 @# L7 F
  h& E) v; g$ O1 `/ f0 {  例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。7 p, V5 `: N2 `- l
  翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 00:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表