圣经上的这一段……婚礼上常用的. f0 r0 m# J, P8 W
/ J$ x+ |* B& h( A }4 k
( U# W) p2 [* | {+ W0 l. n6 f
「―――愛は、寛容にして慈悲あり、愛はねたまず、愛は誇らず、高ぶらず、非礼を行わず、おのれの利を求めず、憤らず、人の悪を思わず、不義を喜ばずして、まことの喜ぶところを喜び、おおよそ事忍び、おおよそ事信じ、おおよそ事望み、おおよそ事耐うるなり。愛はいつまでも絶ゆることなし。……」
: r5 q3 M1 @2 U% K8 X7 Y- P/ e2 X, Z0 B* A# f) |' S/ h& [
4 j! j- f4 G2 _, p }& S" _8 [
原文:. m* S; q* R) s$ K7 c6 K
“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。”3 W& O3 T/ ^/ Q2 D- z) R, i
& [3 F9 d& q6 J! g( q
8 W; A2 b3 B$ u0 Y. W
' a G# l, G6 U3 U6 |) }' I, W「汝、XXXは、その健やかなる時も病める時も、これを愛し、これを敬い、これを慰め、これを助け、その命の限り……この愛を守ることを誓うか」
: G3 k9 W) [5 B1 }* j4 _; W z6 @& u8 b" p
「……誓います」
1 O$ K+ B; X& q1 i8 H. e0 \* A, }# `' i. v0 {3 C: Z
以上,誓词,不用解释吧(笑)
5 ? E3 T5 `# {+ n3 s2 X v
2 t: Q7 ?; V3 G然后# [0 n, q x, c9 Q/ c% n
交换戒指
# C5 D* O# W3 ?' ~& _6 l- t+ G# S: I+ F$ L# ? ^5 G
指輪の交換/ X1 |7 j* C9 H
& ^ J8 f. G6 a& f. q- p7 H
誓约之吻
2 a" w9 I2 R9 |4 y9 _) x+ u: S- K( E1 e
誓いのキス" Q% b) k B8 F0 ?
( Q/ v6 i5 A, G E偶尔发现的……贴上来,也算长点知识^ ^ |