|
|
お知り合いになれて大変うれしく思います。
0 ?# g) n4 w1 M. ?: F/ L/ c" ^——非常高兴能认识您。# T2 e" @! S* X R- N' d
, T8 C: R0 M' Y. a/ ?: z( |8 ]お会いできて大変うれしく存じます。4 q+ s: ^/ K' `
——非常高兴见到您。/ 幸会。4 h3 O6 n* s% t+ G1 {
お互いに努力しましょう。
2 Q" M/ _; c4 s0 m8 v——让我们共同努力吧。
/ L2 q; t$ j5 d) `& @5 l, _: ^: Q6 e6 J O. p" e
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。' L" o4 b% s* b3 h
——我们期待着贵公司的友好合作。7 S0 j4 ~% P% r& K# ~# g3 L i
お宅はおなじみのお得意先です。6 u+ b" j1 B9 M7 i' w* w2 v
——贵公司是我们的老客户了。
* ?3 l, W( a6 F0 J6 P: Y
- r% u. e" o2 Q# o私たちはもう旧知の仲です。
( U, t4 |' m/ \ z4 |——我们已经是老朋友了。
0 W1 \% E4 d; O" X9 ~# t会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。
& _4 f, U ~' N; b' W- j& @——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。+ d/ X: B! `* Q/ W- e; L9 v
2 B! R' ~5 ?: Z; t価格は数量に応じて割り引きます。
) }, ^2 e8 M, n4 S: y——根据数量的多少来确定折扣率。- ]% q$ n( F; b* v
値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
6 ~- d. } c9 j# `/ D——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?: P* Y I0 M7 v* T
, j9 P, q, @( i' Y# d. \
この値段だと、もう商売にはなりません。9 }" L( B4 ~" N# |% |. K
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
& e" A3 f/ G# ^) d2 B% ^メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
- u- d) z d/ l4 V* {+ {) u——请代为与厂方洽商降价事宜。! `: @$ v- }/ N3 A7 x
6 I/ x# F( N) X b7 x
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。- S" F; r6 a! r& a* a: b0 R
——若依此价,实难成交。
$ h9 b' L) A: L' J0 r6 R/ S% E+ cこの品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。# |4 O' T' A5 }' {
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
0 |4 F/ G& v$ x8 @2 M( T# A; _- i3 g7 v: K: X( d& \
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
5 v* h. Y: S. j& z/ G——恳请将价格降到5000万日元。# s& b/ P6 C6 C1 p% C2 e
値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。 c; n. Y9 i! m6 P( b
——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
, L, k+ o/ }8 O" M7 }: J9 Q# e0 l3 _1 K
品質はこちらが間違いなく保証します。+ U! E7 m# D' r8 O2 q8 x' k0 R
——质量我们绝对保证。
5 s9 a$ K M9 \この価格は決着値ですので、値引きできません。" ~& a$ L6 H `+ ^4 [' Q
——这个价格是实盘价,不能再低了。
1 U2 |, S f, O: l4 Z" Y* G, b
- i, w8 Y+ G! S. _9 l% z, [オッファー(オファー)を出してください。6 W1 v2 U. c) S, h- `) ~
——请报价。# N4 R$ v( Z% B8 E. }
当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
; p1 a6 f, I2 b——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|