|
お知り合いになれて大変うれしく思います。
# i7 }9 G) z/ _! T' u% p——非常高兴能认识您。; V- v: ?4 H' g p
5 p' D/ t5 J/ J' {- V S% q
お会いできて大変うれしく存じます。" [; ?# g3 P, Z+ ~- N3 \5 D
——非常高兴见到您。/ 幸会。 h5 t' N& ~, s2 L- L9 b# B
お互いに努力しましょう。1 L& U* Q& j& s! Z% a; I' Z' f8 R
——让我们共同努力吧。
7 t4 j3 H3 b7 j0 L1 G0 a3 @
3 R, O+ b! E4 N A" J. K3 s御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。+ O) j8 P2 Y J2 N( k& H' f
——我们期待着贵公司的友好合作。
5 z3 H0 i! [) z, }お宅はおなじみのお得意先です。
* h0 A8 w) c4 I! r$ b——贵公司是我们的老客户了。
; T5 P- B9 d4 A, m- K x$ ]
/ o5 c+ A6 f; I1 l7 k8 y: |& t' U私たちはもう旧知の仲です。
2 h5 o) [4 n5 G5 ~+ _8 ? W——我们已经是老朋友了。
" p3 j5 @0 d. K- P# s6 L& x会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。$ X3 b5 \$ I1 P, d j
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。4 t. b, z3 e% {5 g8 P0 w
. N$ @" y/ q P' T3 W; G" K
価格は数量に応じて割り引きます。4 r3 A7 J W+ ]
——根据数量的多少来确定折扣率。% v0 @0 h% u" a4 E4 l+ c3 C
値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
+ d+ P# W9 y6 ?; D——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?- _8 D) k6 r' f0 m5 W
1 z# e2 ?( k% x9 yこの値段だと、もう商売にはなりません。
8 v) J* A1 s( D/ w5 Q4 B3 M——如果是这个价格的话,生意就无法做了。 A# z* d0 W) Q6 w7 y7 [: C
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
0 ]* ] b9 B2 P1 p m+ O$ a——请代为与厂方洽商降价事宜。0 l( x2 o6 w. |9 F% L2 }( M
* O. f5 S5 `: ~- U% d2 y
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
4 v- Q. A+ G3 I0 W& C; I! l——若依此价,实难成交。) m' l, U6 e( G7 g* d
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
* T" m) G3 ?, o- l——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。$ ~7 Z4 {9 v' a4 c: g# A
& h8 l; S `; z3 o5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
4 R4 o, @ D! t9 D* e. ~5 j——恳请将价格降到5000万日元。1 W i5 F8 U/ T
値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
3 v9 U" X3 D7 }* Y- x7 q——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
9 G- \6 d7 Q9 h3 p$ i) v9 |) _3 E
( ]" N# e8 J" u1 q f品質はこちらが間違いなく保証します。$ C& Y" u7 n- x$ o% \* _) t. L
——质量我们绝对保证。9 n3 }9 ?- K- G* S+ l
この価格は決着値ですので、値引きできません。
1 E% \6 f) D% c5 b1 a# f* n; G——这个价格是实盘价,不能再低了。
) z" P: e* I9 C: ]2 K2 q1 g/ `+ K
6 E I( U" N2 ?オッファー(オファー)を出してください。
2 g/ |8 t* i0 w* X——请报价。
r- R3 p$ |- s) u' Z! z7 ~1 e当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
% @/ v( E& o8 o; R! k& l7 l6 k——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|