咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2893|回复: 1

日语原味故事:狡猾猴子求生记

[复制链接]
发表于 2012-4-12 14:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動物の芸を見せて暮らしていました。6 S  Z, ~5 r/ M7 z0 R) o

) R1 i) |% ]; ~8 o$ F  ある晩のことです。男は不機嫌な様子で家に帰って来て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。) P& c9 @! ^! \& w$ G
, o2 \- [7 J' W5 D+ s
  「一体どうしたのですか。」2 f! n8 }# N) ~: }  ^* v
  y4 J  h2 E' }
  「あの猿も年で、芸を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踊れない。もうだめだ。」
: w! V1 n2 u% I, M" }2 Z; W- e+ O9 [% O" O
  妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願いしましたが、無駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
$ L) A% e  B4 [  V$ T1 @$ g+ e$ G" c$ P
  在很久很久以前,在日本内地一个叫做信州的地方那里住着一个男人。他是利用猴子和其他动物耍杂技过活的。8 m1 @: r1 h& j* _

* O3 ]1 U6 R5 |+ l) O  B  N7 ^* A  有一晚,男子一脸不高兴的样子回到家里去。对妻子说,要她明天早上把猴子带到肉铺去。由于不明白为什么要这么做,于是妻子就询问丈夫说道。: s7 D* X  [/ F& B5 P, e- M% c
- f2 X" X$ ~; _$ G2 J
  「这到底是怎么一回事?」
; y6 x& h3 B5 @- c+ H9 `! B2 y0 N5 |8 }, d7 k
  「那只猴子已经老了,把技艺都忘了。用棒子来敲它也完全不能好好的跳跃。已经不行了。」
6 h# N& K3 O! |. [. E/ S& }* Z# X/ K+ B4 r& B* @
  妻子觉得猴子很可怜,拜托丈夫改变主意,可是却徒劳无功。丈夫他已经决定的事情是不会改变的。" c- e* m% B# G- R) y" k; |2 _
$ J4 ?% k+ d$ V2 h1 i( C
  猿は、隣の部屋で二人の会話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。2 u5 V4 X* @  ]3 z6 {3 y' N

* n: p5 n- g) p' w6 @4 b  「何と人で無しの主人だろう。長年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう。」暫し思案に暮れました。9 x+ {9 {5 G; T7 }5 A8 {2 O8 w9 E! ^
/ d1 \3 c: Y4 ]# X- U4 Q
  「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い猪が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って来よう。」) @/ ?# c, h& w& p% S* d
5 L$ Y1 `. y: u/ G; |
  ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、猪の所へ一目散にかけて行きました。
5 o8 Z. a3 T2 u, n$ l# X9 z0 Y! D8 R. [" I
  幸い、猪は家にいました。猿は悲しい身の上話を語り始めました。
" y! q. B6 z1 ~/ N% y% I$ n) m
. u1 Q& v/ R1 q- _9 q5 v/ Z( N' O0 c7 P7 U
猴子在隔壁的房间里听到了二人的对话。得知了自己将会被杀死时这么想着。7 }2 B6 M$ x) I; Y! q

2 a% c. K2 g0 y  「真是没人性的主人啊。我这么多年以来忠实地侍奉着他的说,他非但不让我安安稳稳的度过晚年,甚至还打算把我带到肉铺去把我给杀死、接着被烧烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲啊!!我该怎么办呢??」它暂时想不出办法来。1 G6 T- m+ J$ l: L- r( u

' l  J6 ?2 w$ L8 K$ N9 G  「有啦。脑子里浮现了一个好主意。附近的森林里住着一只头脑非常好的野猪。去他那里的话,一定可以商量出结果来。赶紧到那里去吧。」
2 n7 z/ Y& S! s1 F4 [6 J9 t8 h2 v) D) m8 ~4 x# K
  不浪费任何时间。偷偷地从家里溜出去,然后一溜烟地往野猪那里去。
* R) F# D) L9 M$ W( i3 W, ^1 R+ R2 y$ D% B3 }- l; }" }, ~1 g
  幸亏野猪当时在家。猴子也开始叙说自己悲惨的身世。
7 b% T; K* T5 R: o! O! A
$ }4 N# R" n( p8 R, N  「猪さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長年仕えてきましたが、もう年でうまく踊れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです。」' T6 j$ t: z# u! ^" i4 B
3 d9 P& R/ O$ G6 e/ m0 a! x
  猪は猿のお世辞に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。
$ u1 q6 V2 P8 X& `0 `6 K7 g$ g; b/ N  w
6 V: y* X/ q; H# P% R  「主人に子どもはいないか。」5 C0 q8 j. t! l# N
6 S! g+ Z6 N0 X, h4 \( S- S5 v
  「います。まだ赤ん坊ですが。」. E4 K" i0 B1 K) V  V+ z
, P8 J6 f* Z( j1 A* s4 A
  「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側に置かないか。」; H! C6 v3 o! a  H" ^5 n2 g& y$ {) m
' q6 t% Q# H+ d: a' V
  「置きます。」
/ B/ M: _9 f9 ?* K' O
5 H$ a) Z" T5 K; i4 g0 f! z  「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる。」  r* c9 Z$ u6 F! p2 H

2 B7 ?' C9 u' j  b5 Q1 D+ @4 `  「そしたら。」猿は聞きました。
+ d& U& A( D; i  v) q
  ]" v; P! t3 p4 f  「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が来ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」
# c0 B2 f4 P% x) ?4 K# t5 G+ v8 [! {+ [: p0 E' ~+ n
        「野猪先生,听说您非常聪明。现在的我十分苦恼,而能够帮助我的就只有您而已了。多年来侍奉着主人的我,由于年纪大了导致我无法继续把好好跳跃。就因为这样,主人打算把我给卖到肉铺去。真的没有办法了吗?现在的我就只能拜托聪明的您了。」
' E! j, x, L. p$ e/ U1 T
0 N% M0 u8 I9 Z/ c  被猴子奉承得相当满足后,野猪决定要帮助猴子。考量了不久后这么说道。0 E' W/ l4 f% U5 G  ^: @) [

" |. n. s' K9 s  p1 T( V) c3 I2 }4 C" w  「你的主人有没有小孩?」
" A& M9 D! U  c7 V/ ~7 @3 J, v9 h3 f" e
  「有的。但他还是个婴孩。」4 Y1 I% _' n" c3 Y  c  n

7 [2 Y+ ]8 d5 P  「你的女主人她在早上在忙着做家务的时候,是不是把婴孩放置在走廊里?」
5 a  f' F2 ~5 j3 y! V
$ i; M7 |& L8 r$ Y6 o& o  「是放在那里的。」
* U8 d' a! B" x' C$ z  {  b5 t
2 v. z0 r) c$ `9 H/ s$ U  「那好。我会等待好时机,把婴孩抓了逃走。」
6 W2 O: }- c: D; Q4 t, ]. F5 Z9 g' t' a
  「接着呢?」猴子问道。: `4 |' C3 l+ ?1 x7 t

) v2 R  O" R% J+ i% e9 P  「你的女主人那时候一定会慌张的。当你的主人和女主人惊慌失措之时,你就来追赶着我,把婴孩从我手中救出来,然后平安无事地把他带回父母家里去。那么做的话,即使肉商来了,他们也就会不忍心把你给交出去了。」
3 M! y+ Y# W8 |! |5 u- G4 ~# @5 L) r) \& H
* s/ R! e/ P0 S# |. Q
猿は猪に何度も何度もお礼を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。0 {7 w$ g8 Y7 M4 H# x* a

+ S$ l& Q$ ]" R: S5 r  猿の命は、猪の計画がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。. b# ~% i# k) x' C4 ?

$ o+ E: A1 n' \% r+ _  おかみさんが起き出し、雨戸を開けて、朝の光が差し込むまで大分時間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。6 H% _3 W  ]) A! ]" u( Y- h
3 r5 p+ Q7 M0 o: P: O
  赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き声をあげました。お勝手から飛び出てきたおかみさんが見たものは、猪が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大声を上げて、夫がまだぐっすり寝ている奥の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。: P( f+ c% |% b: x+ y3 P/ g2 Z
( J( M: }, V% _7 b8 l
  しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。猪はもう大分遠くですが、猿が猪を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動しました。そして、忠実な猿が子供を無事に連れ戻してくれた時は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。
9 s1 M" [, p6 N9 |% o& B$ g  f" t) w) G
        猴子不停地向野猪道谢然后才回家去。那一晚,猴子它根本就无法入睡。
- X$ q$ g, L5 `/ G! `2 E$ v( ~
2 Z6 N8 C5 G+ B+ i/ u2 m" i  猴子的生命就看野猪的计划进行得顺利与否了。它第一个睡醒,然后抱着“是现在吗?是现在吗?”的心情,一直等待着即将发生的事情。
. O  S5 ]& z2 \- y
9 Y7 _: \$ @/ i% |: H& j; S  女主人起身后出来把窗户打开好让光线有足够的时间射入屋子里。女主人她在打扫房子和准备早餐之时,跟平常一样地把婴孩放在玄关附近。3 \8 m3 U! ^2 |, m# Z

, s1 p/ M; ^' ~) \3 |5 B; \* U- h  在晒着日光浴的婴孩开心地轻哼,当阳光忽明忽暗时时则敲打着地上的席子。就在那个时候。玄关那里突然发出声响,把婴孩给吓哭了。女主人从厨房那里跑了出来,看到野猪把婴孩抱了往门那里去身影。女主人她大声地叫喊着,快步跑到还在房间里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦双眼,抗议妻子过分的吵闹。
6 U" b; n5 f/ D" T, d; d; I( x2 ]4 J) N. L6 D0 n4 Z
  可是当他很快地理解了事情的来龙去脉后,就到门外走去。虽然野猪已经跑得远远了,可是猴子还是拼了命地追赶着。二人对伶俐的猴子勇敢的举止十分感动不已。然后,猴子把婴孩平安无事地给带来时,更是开心到无法用言语来表现他们对它的感激。0 M9 B9 a- {/ V1 B9 \

& C3 S$ q: C/ H  w/ b: k6 Y' F  O, \) @# ^, o  A; M
「ほら。」おかみさんが言いました。「これがあなたが殺そうとした猿ですよ。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ。」" T/ {% i; ~4 t7 Z

" }7 f. W, m% y, l/ m  「今度ばかりは、お前の言うとおりだな。」主人は子供を抱き上げ家に入りながら言いました。. Y+ O" L* t  \  v+ A
- K. |+ h% K7 _+ V) h5 e# P
  「肉屋が来たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな。」
# B7 b9 L3 J  _0 N( ?
4 `% {  |* [8 z+ l) Y  肉屋が来ましたが、晩御飯に猪の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。
3 V' V0 Y; `# h3 Q4 |4 U, U
2 Y0 V- A, R" c- e+ a  それからは猿はたいそう可愛がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。! d2 u4 s& Z# I3 n3 O
7 c( X3 e* A+ v% W: }5 c0 |3 W
        「你看。」女主人说道。「这就是你想要杀死的猴子哦。要是猴子不在的话,孩子也没有了。」
7 \3 ~( o+ T- s( s7 l
% f2 k* e1 T: z0 y% {; _  「只有这次,是你说的那样。」主人一边抱起婴孩,一边走进屋里时说道。* \" e2 m0 u2 ^1 Q6 ]3 v$ o0 |( {

% o0 J' m) U! ]  e0 r" Z+ a" c  「肉商来的话,请你让他打道回府。来,吃早餐啦。猴子也是。」
% P( {$ l! O$ y7 E( z. E% t: Y7 B8 l  D
  肉商是上门来了,可只是接受了晚餐的猪肉定购,然后就回去了。# ?+ c8 ?) U! [  j/ g/ x9 P# Y0 I
3 I- {, t# {! [1 I
  从此以后,猴子就十分被疼爱,下半辈子过着平稳的生活。也不再发生被主人打骂的事情了。
5 S. {2 n% P: C/ ]$ W/ @0 J7 H/ g$ m/ K9 Q5 v5 U
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-6 21:07:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-24 01:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表