咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2606|回复: 1

日语原味故事:狡猾猴子求生记

[复制链接]
发表于 2012-4-12 14:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動物の芸を見せて暮らしていました。
, e4 u9 S2 m: w, h4 k
4 ?3 t' p! p& x4 G1 d7 S  ある晩のことです。男は不機嫌な様子で家に帰って来て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。, @' d+ N9 n) w
2 I; L+ ^) V+ W1 K) g% F
  「一体どうしたのですか。」. `8 C) e2 s2 ]* v* Z% A+ B

& f+ Y# }9 R: m1 k- V0 F  「あの猿も年で、芸を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踊れない。もうだめだ。」
3 b3 t) c4 \/ ?3 `. v; p+ O+ [. _' P5 W! V  z. e+ v5 `% p% T$ |1 y/ C
  妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願いしましたが、無駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
. r* l. a+ \2 u7 c
' {: O$ A* b% `2 }9 d  在很久很久以前,在日本内地一个叫做信州的地方那里住着一个男人。他是利用猴子和其他动物耍杂技过活的。
) }. ?. j% z9 @9 P- a, N2 {  }/ e, L7 \2 j: W  Q
  有一晚,男子一脸不高兴的样子回到家里去。对妻子说,要她明天早上把猴子带到肉铺去。由于不明白为什么要这么做,于是妻子就询问丈夫说道。. f) h- ^/ K3 N: k# ]4 Q

8 Y( }. S4 Y5 t. U+ a  「这到底是怎么一回事?」
( P% b* b1 {  `4 ~' f$ ?/ a, w
( b7 I5 X% L+ p. M- r  「那只猴子已经老了,把技艺都忘了。用棒子来敲它也完全不能好好的跳跃。已经不行了。」
6 A  ~# o% |( I& A0 j( E" w5 v, l  L+ ?  w$ I. q3 G5 R
  妻子觉得猴子很可怜,拜托丈夫改变主意,可是却徒劳无功。丈夫他已经决定的事情是不会改变的。* w. s+ y* S; t* w$ C6 q

9 R8 ?- V9 t7 G- ^$ x/ }5 B  猿は、隣の部屋で二人の会話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。0 m' N! F" _5 @

3 i9 E9 I$ s) e0 q  「何と人で無しの主人だろう。長年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう。」暫し思案に暮れました。: F$ d. j/ h+ X0 T9 q
" G8 L1 M) g2 ^
  「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い猪が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って来よう。」: Y+ N! x2 R9 @6 h

, [- _. h2 z' N  ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、猪の所へ一目散にかけて行きました。
5 E: y8 f' L% h  r) t
6 ]+ G8 v+ Z+ {2 a. c  幸い、猪は家にいました。猿は悲しい身の上話を語り始めました。
3 G# M/ G9 S8 K' G
. i0 \" V9 w3 A9 `+ \% @/ C7 Z" y% A7 T2 U1 ]
猴子在隔壁的房间里听到了二人的对话。得知了自己将会被杀死时这么想着。
  u# P& B7 _3 L6 }
! R8 o  d6 Q7 U7 C: `# D  「真是没人性的主人啊。我这么多年以来忠实地侍奉着他的说,他非但不让我安安稳稳的度过晚年,甚至还打算把我带到肉铺去把我给杀死、接着被烧烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲啊!!我该怎么办呢??」它暂时想不出办法来。
. D2 n6 L" Z3 Y; d$ s; E8 q
" B( p& N+ N0 X; g  Y' A/ J/ s  「有啦。脑子里浮现了一个好主意。附近的森林里住着一只头脑非常好的野猪。去他那里的话,一定可以商量出结果来。赶紧到那里去吧。」- \8 i/ s# d# w8 [0 d. r, M- c* Q

; H& [* a/ T* T4 {3 f! l1 i  不浪费任何时间。偷偷地从家里溜出去,然后一溜烟地往野猪那里去。, z* b% l9 q* i5 ^! z; ^

- W: A% k9 Z5 G$ V# s  幸亏野猪当时在家。猴子也开始叙说自己悲惨的身世。
4 b/ R: L: w0 M0 L" c0 }3 g2 Z
# \! ^3 D- n0 s) y* B+ r! y  「猪さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長年仕えてきましたが、もう年でうまく踊れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです。」0 w" n& L: g1 c, C) c( z5 k/ f+ E
) M7 s" a. f; ^
  猪は猿のお世辞に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。+ h5 g3 N2 ~% g2 z# n- T* O

3 U5 h$ E# K0 a  「主人に子どもはいないか。」6 n+ d& k' @. x7 x4 A% B0 k2 T- w$ a

( V; A/ K5 q' h  「います。まだ赤ん坊ですが。」& ^0 y6 z9 j3 g- `' H) T

* }6 U4 B5 ~% g, c5 d; g  「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側に置かないか。」: A# Y( v8 {/ y4 Q; b5 Y& {

  e- \) B* s4 ?6 Q  「置きます。」0 a* q' Y/ ]+ `$ E$ g, q! K
) a' I7 q5 V  n. j1 ~
  「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる。」
7 Z% G# z" g4 m% j- F" r9 k: R+ O1 P1 V. I6 Z: m
  「そしたら。」猿は聞きました。1 |5 s5 _, L- I7 a+ g

0 ?8 a$ E5 j3 ^4 u6 ^) V/ j  「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が来ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」) l: ~) Z" W: b0 b; D

& M0 ?7 u) l+ F' D$ U        「野猪先生,听说您非常聪明。现在的我十分苦恼,而能够帮助我的就只有您而已了。多年来侍奉着主人的我,由于年纪大了导致我无法继续把好好跳跃。就因为这样,主人打算把我给卖到肉铺去。真的没有办法了吗?现在的我就只能拜托聪明的您了。」2 ?. e6 U5 h& W0 f) Y. G% X
* X1 W, w" E# ~/ |0 r! G
  被猴子奉承得相当满足后,野猪决定要帮助猴子。考量了不久后这么说道。
/ a  P, U- r: V1 d7 h9 a& T. m' Y0 K1 h$ u+ d
  「你的主人有没有小孩?」
: o+ r' A7 ~7 y2 x# [2 K4 c- f" L5 z2 c9 S$ i2 l
  「有的。但他还是个婴孩。」
' g! q3 I7 \4 z- k) H7 I9 N$ q5 V( D  u1 H6 q# E- w& `
  「你的女主人她在早上在忙着做家务的时候,是不是把婴孩放置在走廊里?」/ V! I8 L1 i( O% ~! b

5 x( l, `6 M6 r  g  [2 ], G. c+ a  「是放在那里的。」
- M, z1 H* ^( l) y0 x$ x6 z7 w) w* F- Q$ N: t$ w! K1 Y
  「那好。我会等待好时机,把婴孩抓了逃走。」
  Y  ?4 H% a7 l$ C9 h% m, V
8 L. Z, l( u( [# u. Y* u  「接着呢?」猴子问道。: ^3 k) T/ y- m; O3 d; i& {

) d. h! h: w3 E+ S' ^. P" P2 z3 B' q, u  「你的女主人那时候一定会慌张的。当你的主人和女主人惊慌失措之时,你就来追赶着我,把婴孩从我手中救出来,然后平安无事地把他带回父母家里去。那么做的话,即使肉商来了,他们也就会不忍心把你给交出去了。」
2 V2 F# ]: r& _3 _; S/ M8 y3 V6 L1 ~) D* J( w8 h
* J7 J- m: M( u" b: i8 k( M9 A' v
猿は猪に何度も何度もお礼を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。+ n% i* E2 x7 I

) r9 @) ~7 A% w1 M, x6 v( W  猿の命は、猪の計画がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。
5 y+ _3 d( S/ L7 s$ ~
% k9 O7 D; ]" @) C  おかみさんが起き出し、雨戸を開けて、朝の光が差し込むまで大分時間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。+ I; `9 g* R3 C9 A
7 x3 |( t; Z; E+ J
  赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き声をあげました。お勝手から飛び出てきたおかみさんが見たものは、猪が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大声を上げて、夫がまだぐっすり寝ている奥の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。, z9 p0 F" Z7 k* |& y/ n# n

& Q1 F) L- g, O% {( u8 N4 n* Z  しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。猪はもう大分遠くですが、猿が猪を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動しました。そして、忠実な猿が子供を無事に連れ戻してくれた時は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。% ]1 K- k, Q& |, h2 m
9 i2 [( ?" R& ~$ f) G" J, L3 g5 j
        猴子不停地向野猪道谢然后才回家去。那一晚,猴子它根本就无法入睡。
' |. ]4 g+ ~& |; H: j9 p5 o) m! g/ O6 ?3 t/ x
  猴子的生命就看野猪的计划进行得顺利与否了。它第一个睡醒,然后抱着“是现在吗?是现在吗?”的心情,一直等待着即将发生的事情。
: x* d$ m7 ~1 }4 e, V5 U  z9 j5 T0 _7 ]2 `' u
  女主人起身后出来把窗户打开好让光线有足够的时间射入屋子里。女主人她在打扫房子和准备早餐之时,跟平常一样地把婴孩放在玄关附近。* F/ g) @/ Z, ]3 D% S% e6 N6 a

/ M4 d2 b1 D5 C4 |9 g  在晒着日光浴的婴孩开心地轻哼,当阳光忽明忽暗时时则敲打着地上的席子。就在那个时候。玄关那里突然发出声响,把婴孩给吓哭了。女主人从厨房那里跑了出来,看到野猪把婴孩抱了往门那里去身影。女主人她大声地叫喊着,快步跑到还在房间里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦双眼,抗议妻子过分的吵闹。0 X' H2 s& c% O5 g& d( r
/ v0 }3 ^9 f1 W4 O: w
  可是当他很快地理解了事情的来龙去脉后,就到门外走去。虽然野猪已经跑得远远了,可是猴子还是拼了命地追赶着。二人对伶俐的猴子勇敢的举止十分感动不已。然后,猴子把婴孩平安无事地给带来时,更是开心到无法用言语来表现他们对它的感激。
2 v3 Y* @+ _1 z
) s5 [: o6 y8 @: x
& g' U* v+ A8 c0 d; ^2 _# j$ b# [「ほら。」おかみさんが言いました。「これがあなたが殺そうとした猿ですよ。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ。」
+ T! N! ~3 q) h8 y- u* V3 {) M9 Q( c' x
  S$ Z  m) q8 r7 Z# `+ g. C' p9 H  「今度ばかりは、お前の言うとおりだな。」主人は子供を抱き上げ家に入りながら言いました。0 S) I; @: w6 f: n4 N; U: v
$ X: N% E2 [' u( ^" x# J$ S' J
  「肉屋が来たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな。」
# M' M+ K# N: G, Z8 }! s6 w
- {1 H  F6 B5 g- M  肉屋が来ましたが、晩御飯に猪の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。. U8 V7 _6 q( a0 K- w4 w* E

$ F4 [( b) Z# D2 ]) p$ E/ X2 p. \  それからは猿はたいそう可愛がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。0 Y0 r  u+ x" T

+ l5 ]5 F. T0 C) D        「你看。」女主人说道。「这就是你想要杀死的猴子哦。要是猴子不在的话,孩子也没有了。」
5 E3 K9 E4 h, d; B& @
! M. b( O  e: u) r  「只有这次,是你说的那样。」主人一边抱起婴孩,一边走进屋里时说道。
0 h: k5 I7 R1 W. s+ D
# c/ G/ U3 U( F7 X0 V  「肉商来的话,请你让他打道回府。来,吃早餐啦。猴子也是。」/ Q& v7 W: f7 r' e" {

8 F' x" r/ \% K1 H; Y$ _  肉商是上门来了,可只是接受了晚餐的猪肉定购,然后就回去了。# A! W* H7 k% _+ k" [5 R

' O( B. k4 E9 X7 s4 j8 z+ }9 N  从此以后,猴子就十分被疼爱,下半辈子过着平稳的生活。也不再发生被主人打骂的事情了。
$ y" ~) `8 `, K& V
! u' J# S5 F) N+ Y, c
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-6 21:07:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-24 00:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表