本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑 $ D8 ?; x" @! |$ _6 {& H
9 p( A8 Q* }+ E2 G7 i
中日对照例句2243句.
* a! C8 X& S& e# b) S1 Z不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.
+ W: e9 @. t! R/ Q" \2 C/ ] p4 h( t; Y4 n [
# a8 W; Q3 Q l* S3 p# e1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。+ S7 I+ g: d' m4 A, A
2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。' A6 @3 r2 L9 ` d0 }0 g
3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。
. ]( D( Y! V7 z+ k4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。% { U9 w) P8 U0 J: Y5 w+ T
5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?
7 E( G7 z' t% x' a1 j; p6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?
" v+ x$ t; f2 k7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?
# U% I: `% F2 Q7 l9 y! V9 N8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。
% p' H U# S# m6 N9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。
0 S3 r0 I$ X$ Q( U; [( ^10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。
# G& n# |* D% ?0 C" ^$ K11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。
4 }& O3 q( s# {; L. l- E: w12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。
! l% E' ~) G, n; d1 X13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。' i/ I6 \: z, H4 h H$ p
14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。
; T: e. `. T4 s+ j15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。& M( z( Z0 p7 w
16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。
+ q# n$ u4 N. N9 \; }4 R17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。
( Y; L, }8 _, I/ \18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。2 _3 ], b8 n: M0 [/ M
19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。: D2 Q2 g) u* r/ o5 }, M; q6 s
20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。5 y' {! U2 s% V% A- t5 c
21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。
! ]7 |8 k* f' p. o( E& h$ U+ s22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。" p" |* L) \4 n/ N
23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。) S' O5 ?( b4 x
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。
0 Y- w/ i! Q H0 E( [$ T) d- U25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。& ~+ O( K9 I+ Q9 r$ G1 g
26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。6 h, O( w4 D; Y- h2 _) N* G
27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。5 q2 M) M& P/ X. ^" F8 {, X+ i
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。6 k* F4 m( A: g3 A* u
29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。
6 m/ l9 C* K# E! p) j7 s7 I) ^30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
* v# o0 p' E. p! I31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。
# C5 y* T$ P% H4 I# w32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。- }. b3 n0 \& p5 Y
33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。
+ D% F5 W8 e2 F, z) v# m9 ?34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。' F! p+ f( X O0 ~
35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。! y& j4 H8 E. i) i! K
36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。
& f! F5 v# V3 Q37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。; V% _ A4 ~7 T& Y T
38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。
{7 F2 Y9 ?' b4 j, q" s$ L; R39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。9 p5 `1 G9 @) C7 W, G
40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。! t X8 }) f, G! I
41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。; w, H: y8 w- q9 u; g
42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。
9 d7 U }+ @$ i4 A: F43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。) f% ?. K1 s! E7 n
44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。0 N1 p6 o. J$ }2 X
45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。, ?( l5 ?( Q0 X2 m" V- Y$ I3 V% H
46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。. p" \ ?9 ?" X' o! f
47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。
Q( [' {1 ~. k" R48 等了十分钟。 10分間待った。' g$ g9 K- k/ K$ y. l) y! ~
49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。( s% ?) I; \: j+ @- ~& c
50 等了他半天。 彼を長いこと待った。. u* o' \5 m- T2 f; \# ]
51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。
q7 B# T& n- ~4 m. w# l8 x52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。8 h/ b- ?$ R: ?& |; G3 o% D I
53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。
3 s& K: r' _3 I( \, P4 h% a54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。
- u7 }2 o$ K, e% t, q0 Z: i0 Z55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。
* @1 `0 F; L" b1 K* T0 U56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。
3 \! D! J; j7 z/ F( O; N, p3 l57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。* b$ @: [/ u1 r% ]0 K5 P* g
58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。
0 Y6 \. Y4 g3 s; s+ c2 [59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。
) G$ {0 O0 Q9 k3 N% M4 l# Q60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。
! E2 b" q6 V, j- g9 C( z& }; p' M61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。
! C2 ~, V& H+ T. R62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。
. k2 @9 E: I4 c% Y63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。
6 b5 z# Q% r1 C64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。
' K8 a( z1 X6 v, f9 Z9 @5 k, L4 \65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。7 ~+ t! F* x( C; L- c
66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。
5 G o4 Q2 A5 W) W! X% {( e7 X( d67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。$ w. \; Q3 _7 c+ `
68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。2 j6 u. t! w9 J- H4 z7 a
69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。& m1 f" H8 v5 ?; j
70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。' w; W% {9 r) G: D9 F
71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。! r; ?5 y) X1 V p- F# K4 `5 j
72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
3 M. P1 x. y" j! _: L73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。2 Y2 |1 H' P" h3 J& K( U9 V% k
74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。: K2 u. B2 F3 s+ Q
75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。3 U$ R" z6 A+ Z/ F3 v% G1 X2 ?
76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。4 _# l* X$ G- p6 L5 F' {
77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。
9 n0 r& @. d- V. Z78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。
$ _! v% F6 E5 Y; x, p- x79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。 D- a6 C$ F: y! z
80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。
# r4 W4 H9 d' V9 C81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。7 w5 `2 J" v: J. q
82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。
3 H! t6 t& z I2 J. U4 k83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。# U+ j# A9 b L
84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。3 n6 M1 S3 k7 l+ G) o8 A# F4 j
85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。
: a4 e y3 S. D! T2 H86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。/ W/ n% H! X K$ d
87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。, d/ p: L2 ~* j0 ^& g
88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。
1 }8 y, V0 B; G89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。, P1 Z+ L8 J F/ S- P. A& s/ o
90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。
" M) I" f! y& V+ v8 q91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。; i7 E% {- n; Y* }
92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。
5 v, j) w- B, e1 u V7 U93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。9 @- ^. M" `3 N( M
94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
0 v: D; e. l5 O* b95 外面下雨了。 外は雨降りだ。
! d z+ ?7 X. x! O96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。
/ k) i. g- n3 d9 P97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。+ ]8 ]( l0 ^* C( Q+ M: a+ F$ s6 F
98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。
3 R4 V1 ]/ {0 {1 L7 { }99 戴墨镜的男人; サングラスの男。
" f/ M @7 K7 ~, p* E' ~% b6 C8 i2 C2 S% D! @
$ \/ I+ Y3 g/ Y& A |