|
春雨中的东北大地
2012-4-20
このまま坂を転げ落ちるとは思わないが、峠を越えた寂しさはある。昨年10月1日現在の人口は1億2780万人、1年で約26万人減った。統計が整うここ60年間では、最大の減り幅だという。
虽不认为数字就此会急速下滑,但心里还是不免有翻过山顶开始走下坡的惆怅感。截止去年10月1日的统计数字显示,日本现在人口为1亿2780万,1年内减少了26万人。据报道,这是有完整统计60年来减幅最大的一年。
少子化に加え、津波にのまれた命、帰国した外国人など、震災の爪あとが数で刻まれた。減少率の上位は、福島の1.9%を最高に、岩手、秋田、宮城と東北が占める。被災3県では、悲しい「自然減」に、まとまった転出が続いた。
少子化,加上被海啸吞噬的生命及回国的外国人等,大地震的爪痕也反映在这个数字上了。减少率最高的前几位都是东北地区的。最高的是福岛1.9%,其次是岩手、秋田、宫城。在受灾三县,除了让人心酸的人口“自然减少”外,举家外迁的也络绎不绝。
警戒区域の福島県富岡町で、2千本の桜並木が満開になったと聞いた。名高い桜色のトンネルに、人影はない。原発の事故でわが家を追われた人々は、避難先のテレビで懐かしい景色を確認し、目を潤ませるばかりだ。
据闻位于警戒区域内的福岛县富冈町里,两千棵樱花行道树正繁花盛放。这个著名的樱花隧道下人影全无。因核电站事故被迫远离家园的人们,只能在避难所的电视机前含泪凝视那些熟悉的景色。
なお残る涙のあとを優しい色に染めて、桜前線がみちのく路を駆け上がる。きっちりと巡り来る四季に、人事にお構いなしの冷厳を思うのは筆者だけではなかろう。国破れて山河あり。その感慨を胸の奥にしまい込んだ。今こそ前を向く時だから。
樱花前线正沿着陆奥大道长驱直上,为这片还残留着泪痕的大地染上温暖的颜色。觉得这如期而至,不为人世变迁所动的四季太过冷漠的大概不单是笔者本人吧。“国破山河在”,我把这份感慨藏于心底,因为,如今正是应该向前看的时候。
きょうは、春雨が百穀を潤す、という穀雨(こくう)にあたる。草木は甘雨に煙り、稲作農家は苗づくりや田おこしに励む。この時節のお湿りは「万物生(ばんぶつしょう)」の異名の通り、生きとし生けるものに精気を満たしてくれる。
今天是春雨滋润万物的节气“谷雨”。草木笼罩在甘雨之中,稻谷种植农家忙于育秧和犁田。这个时节的雨也被称为“万物生”。的确,它为成长的万物注入了无限的生机。
週末を挟んで、天気は総じて下り坂らしい。東日本では、花散らしの降りになるかもしれない。咲かせて、散らせて、春の色は北国へとにじむ。あまりに多くの人が欠けた、この列島をなでるように。恵みの雨に打たれて、また歩き出そう。
根据预测,未来几天包括周末在内的天气都不稳定。在东日本,也许这场雨过后樱花就落光了。花开、花落,春色向北国蔓延。春雨飘飘,就像在安抚这个失去众多生命的列岛。让我们迎着喜雨,重新上路。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|