|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。
/ K6 R6 I# G, p$ A7 w* A
2 R7 U: [) M' V- h, L; H/ s" ^& H + x% C' ^; z( h# T7 w& J7 K
9 Y7 i, D* a& A+ e. U1 ?6 G9 ~
推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。: A& D8 W3 j/ n" x
2 c+ g4 B7 H0 _0 a4 ?$ e
句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~0 o% ^6 H3 u$ N% ~
" I- [6 P9 s; V) f% ^, q
常见错误表达" x! G6 J3 W0 |) _! _- Z
% m! N; b% ?" ]1 n# X7 u问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。
; g+ F9 @/ c" H2 Q( c7 Y3 q- c( K7 U, u! K5 _8 ^
参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。
7 L5 b% G2 a6 W! }
, O1 y3 H2 r1 r/ hQ:为什么不能用ようだ?' L4 I# q3 D; j0 s' o! e; ?
2 Y9 \2 w3 [' z& I8 t& w6 g
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。5 v% @8 ^- U, X
# X! q- ^7 H6 h1 r1 ?+ c, s9 p
$ T' `' {. ~" w0 Q" T3 M
# o( L+ D" [; ?2 Y) s# i
问题句2:顔色が悪いらしいね。. i) J8 |) j8 M" {6 z
2 B) u' b8 v5 z5 K; U6 @参考译文:你的脸色看起来很差啊。
/ e7 a6 ^( v* m0 a
1 H$ r" L( [8 d( rQ:为什么不能用「らしい」?* w! V q, \# O9 L5 C$ H' N
, n3 M5 v# Z' \ N% LA:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。# O, R' v0 |( O: m( I- D! ^
+ R/ ~. r4 ^2 p4 H6 Q. |/ q
对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。
+ w/ f! y5 b1 m. G! J3 K8 o4 b2 a/ \
例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。& ~) {) [- e* X2 f! C
4 L. ]- g4 k. u9 p
参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。: m9 X p5 @* B$ t4 T
/ [; R5 A2 [4 E5 t- b あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。
" D; C% y8 ~" K! Z1 |1 \6 \* P$ a) k3 b* X# S7 ?( c
参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。
9 t( {4 ?4 h: A: O2 G9 U9 }' F' ^2 L9 R, W& d4 E4 B. i( q% c) q
( j7 M, C) `' A1 P9 D: K6 U7 \( @ |! k
问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。' @, |6 q+ A4 D ]2 m5 q
% M# |. n' M. w3 Q# X0 ]
参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。) f6 |$ m n: G# k, i
9 z2 t4 B) \* U0 T5 D4 u* C5 U
Q:为什么不能用かもしれない?
* y) O% {2 f- v4 J0 V/ A% W/ d6 L, c+ V5 v
A:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。2 u2 f7 m* H$ X7 U2 o
1 A p' Z2 y; j! Y& w) Q, r5 i
1 U2 B: t4 L" t- o8 n* F' i& p& X- \3 D9 X! ]+ _( V. ^
问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。
* e# h: p# W, W* z" P1 j. K: K- T
1 Y/ q5 Y. ?1 r' ~6 U! Y7 H参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。$ L6 K( g% E N: y4 F- W
& b8 R" q9 O3 b! {
Q:为什么不能用「みたいだ」?$ ^, _! p+ ]. H( X! R: G
: U) j- ~; r$ V
A:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。/ M0 J3 K7 F% N" h5 C9 I, \
7 j! k4 u! a7 H' `# V) ~( H (本文为我校教师原创,转载请注明) |
|