咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 12081|回复: 2

日语被动句表达辨析

[复制链接]
发表于 2012-9-27 12:17:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
[摘要]日语的被动句,历来是个难点。原因是中文的被动句相对简单,用途也有限,而日语的被动句却具有多种功能,有些在中文中根本不可能出现“被动”的动词,在日语也可以使用被动句。那么,现在就让我们跟随张晴老师去一探究竟吧!3 N4 U8 d0 q! y' c* d2 J: Q

) G3 H7 I! [4 H中文对于外国学习者来说可能如天书般难学,可是就个别语法而言,可能就比其他语种简单。比如被动句,英语也好日语也好都存在动词的变形,而中文简单到就用一个“被”字表达。比如小偷偷了我的钱包→我的钱包被小偷偷了。
/ p. J1 w, o6 f& K: L4 }% j' P而日语的被动表达相对就复杂些,对初学者来说容易出错的有几点,下面我们就来个正误辨析吧。
# Y6 Y% @2 w% Z  c, r& z7 \; l$ B
常见错误表达
. F4 {# V1 n. c. F( \①わたしの足は犬にかまれました。  g4 q4 [$ L. L# j
Q:为什么不能用わたしの足?/ u+ B7 U2 _0 n$ l3 P/ d
A:犬はわたしの足を噛みました(狗咬了我的脚)从中文角度出发,相应的被动句应该是"我的脚被狗咬了".但是在日语表达中,要先突出提示受害方(即人),受害部位或物品置后的表达形式.- x$ ~4 E$ F0 c3 ~8 a
例如:私は足を犬にかまれました。 4 o) H- E5 y+ w- S9 r$ `
わたしはケーキを妹に食べられました。2 M4 W* H3 \' s) s$ R$ S, F6 F
建议用法:わたしは足を犬にかまれました。; [' b% J  X) S

6 V0 c0 [& |, y0 y+ {+ j3 @0 ?②バスの中で財布を取れてしまった。 % r8 U. Y' N* ~  n3 F/ H# |
Q:为什么不能用取れる?/ `+ q; n% K( Z0 S3 D& w
A:二类动词的被动和可能态变形是相同的,但一类和三类动词动词可能态和被动态变形是不同的,不要混淆。另外在前面的章节中也介绍了日语口语中,二类动词可能会出现不规范的“ら抜き言葉”,即省略动词可能态中的“ら”,但被动态即使在口语中也不存在省略“ら”的情况。也就是说“食べれる”只能理解为“能吃”,无法理解为“被吃”。" O" b: z2 o4 S! p
建议用法:バスの中で財布を取られてしまった。
- G1 f/ y: @: i. f4 Z: `; S
+ I, y4 \' X8 q" o" m) ]5 I③友達が来られて、勉強できませんでした。$ A1 g/ Y/ c3 W' w- h. ^2 {
Q:为什么不能用が?: l+ f- o. S5 g- B' g+ E
A:自动词可以构成被动句这是日语的一个特点,这句的中文"朋友来了,我没法学习了",从字面上看不到被动句的标志性字眼"被","让"等.但句子中暗含着受到朋友来的影响,对说话人来说这是一种受害被动句.所以动作的执行者使用助词“に”来提示。4 x# C  B6 y! r  T6 R& D9 F
建议用法:友達に来られて、勉強できませんでした。2 q  i! B  h. P/ @5 `, A

" p; [9 o* _- L④今の会社は田中さんに創立されたそうです。
; o( n4 X- ?' pQ:为什么不能用に?! T4 s! r3 z$ a3 S9 B
A:事物作主语,谓语动词是表示事物的产生,构成,发明或创造等词语时,一般不用“に”来提示动作的执行方,而用“によって”。 例如:今読んでいる小説は有名な翻訳家によって訳されたものです。 这样可以体现该动作的独一无二、不可再现的感觉。
% o5 T3 ?7 }- k% q* N1 k( s7 m建议用法:今の会社は田中さんによって創立されたそうです。
. u* [/ F2 }; r- G2 g" z7 k
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-16 09:41:11 | 显示全部楼层
              学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-22 20:32:25 | 显示全部楼层
膜拜。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 03:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表