|
|
发表于 2013-6-1 19:18:26
|
显示全部楼层
從語法上粗淺分析一下吧,9 o4 X! c' D. b$ q3 c1 \
3 ?0 m9 M. s* w1 O1)斷句上要分開だ和という
0 D0 `8 N9 p+ B% ]6 }【紫草は種子を撒いて草から育て、月夜に白い可憐な花をいとしみ、そうやって紫根は育つものだ】這整個是一句,ということ是指前述的這些事。0 k: t- g. s9 U5 o9 ` y, }
, J7 ? I" l7 t9 |& ~
2.【一反の布を桃色に染めるためにどれだけの桃の木が必要かとか】和上句是並列關係。先一句說的是跟染紫色有關的知識,後一句說的是和染桃色有關的知識,兩者之間除了都是植物系染料的相關知識之外,沒有其他的特別關聯
5 S/ n& f7 O( F+ k K5 z* i( Z, Q6 v4 O( ?1 j$ Y
3. ということや的「や」,和下一句末的「とか」都是語氣助詞,相當於漢語中的「這個呀,還有那個呀」的意思1 |( H% ]6 \5 h/ ?8 [; O3 g+ L
5 w1 D# j" v G) Z1 |
你的引文不完全。我估摸原文這口吻是先輩對後輩談作為染色原料的那些植物的事,對其談到紫草是經歷了哪些生長階段之後,然後才能可以用來作為染色原料之用呀,而把一匹布染成桃色要用多少桃樹作原料呀,等等~ |
|