|
发表于 2013-6-1 19:18:26
|
显示全部楼层
從語法上粗淺分析一下吧,0 l! a- m1 b/ c! |0 ?
& A6 ~& {( @$ j L: ?
1)斷句上要分開だ和という
: _( R/ I3 u+ p/ k( a+ K【紫草は種子を撒いて草から育て、月夜に白い可憐な花をいとしみ、そうやって紫根は育つものだ】這整個是一句,ということ是指前述的這些事。) C D! a7 a+ e" l) j; S
6 `3 s o2 ^6 f, x3 Y' e7 ?6 _
2.【一反の布を桃色に染めるためにどれだけの桃の木が必要かとか】和上句是並列關係。先一句說的是跟染紫色有關的知識,後一句說的是和染桃色有關的知識,兩者之間除了都是植物系染料的相關知識之外,沒有其他的特別關聯* L% |+ o% h) B* v( i
2 {9 W) P9 l l* Z1 O- M% I6 o
3. ということや的「や」,和下一句末的「とか」都是語氣助詞,相當於漢語中的「這個呀,還有那個呀」的意思5 c3 t8 \9 s( Y9 o+ T7 q
4 v5 m* @4 R* _你的引文不完全。我估摸原文這口吻是先輩對後輩談作為染色原料的那些植物的事,對其談到紫草是經歷了哪些生長階段之後,然後才能可以用來作為染色原料之用呀,而把一匹布染成桃色要用多少桃樹作原料呀,等等~ |
|