咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1813|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[天声人语] 天声人语 20130603 日本的非洲策略

[复制链接]
1
发表于 2013-6-3 18:19:21 | 显示全部楼层
譯得很流暢,兩個小地方挑剔一下

「医師は比較的わずかな資本で、それとは比較にならぬほど多くのことをなしうる」
“在那里,医生可以用微不足道的资本去完成与资本不成比例的大量工作。
>>>
「在那里」三字不應該加進去。「只需少少資本就能幫助到非常多的人」指的是醫師這一個職業,不是指雞舍


偉人伝の裏返しと言うべきか、
这可以说是违背了传记的初衷。
>>>
裏返し是作違背初衷解么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

2
发表于 2013-6-4 18:25:15 | 显示全部楼层
裏返し
1 物の裏を返して表にすること。また、その状態。「シャツを―に着る」
2 反対の立場、逆の観点から見ること。また、現れ方が正反対であること。「意味を―に考える」「嫉妬(しっと)は愛情の―の表現である」
--------------------------
偉人伝の裏返しと言うべきか、後進性や「助けられる側」という印象で語られがちだ。
也許應該說是偉人傳記的特有背景鋪墊吧, 提到非洲,我们往往強調其落后、“求助者”的印象。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-19 14:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表