|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。6 x! C' p# d7 B) ?; u3 F; s/ _! ^7 p8 }
例如:彼は飲みっぷりがいいね。
7 e& n* D" C1 V$ n1 t+ q2 q9 K( g1 O: p+ U, R' n2 z
他喝酒的样子很豪爽。) \) l1 J" m. X5 \% u
2 g& f! p% H6 b- O& L* b9 g% T0 n, H) p! |6 f
最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。6 F, F1 B4 q9 P) \6 q0 \8 q
! W' O% K# f: d% A p, D b
她最近很活跃,情况众所周知。1 d$ a3 c8 v$ O/ q
* N* ?8 g# h/ |, T h, `( p. [
, V6 ^( t) f$ y3 X1 K. O
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。( L5 B& _: o3 ~ ~! l5 K; o
2 q, A# a8 y4 ^" r6 E
东京电车的拥挤状况异乎寻常。8 V, P7 i$ l0 p
3 y. z1 d% J' G i
, d+ h- _; J! j2 A; |# w5 _/ j! E- d 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、( O J" G" L; ~, ~ u; [
0 {6 u+ A. L2 a, D1 Y2 e6 R: ^" u 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。# f6 W2 n! y8 U5 M/ q1 i: ]3 f
; S# {0 \5 o+ C( b6 ?- |2 F( A- U5 f/ L" B. K c+ ]4 `4 [; j d$ L
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
# j$ E/ O: ~) t
( O# G. u( w4 d! }" F6 m例如:十年ぶりに国に帰った。0 `, f6 ?0 A: I/ W3 ^, Z
0 F3 f7 S: T% G4 w3 N
阔别十年后回到故乡。
, D7 S7 U' E1 [' F3 V% k% N: B
7 M* p7 {* H9 Y& m/ _2 J
+ o, w6 w& C% C 三日ぶりにお風呂に入った。
% r: m1 U4 ^2 M5 j! {, S; \
2 ]5 }( T( N8 G, T5 d, U8 y* T# I 时隔三日洗了个澡。
; H2 ?, w7 Z, v/ i7 a* m( w1 G% z" l: k4 W6 Q, n6 O: u& X
$ _6 A4 N0 j) ~2 Y
最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。
1 A7 E5 W5 I' |1 u6 g2 |% r
5 R) u* B7 o; s' n 最近一直很忙,总算轻松了一天。
) `3 B V; {+ s: ?
3 i1 q+ i! o9 q3 p9 M) ?4 \2 ]' z
% ]& n+ n% r6 y 遭難者は18時間ぶりに救出された。
3 F: W4 p$ O1 i0 S9 D% M* Z2 f( m# W4 o
2 I' [( F) A/ N5 B8 X l ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|