|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
( ^6 f6 _2 d8 G! ]- i+ y例如:彼は飲みっぷりがいいね。1 u! L9 O! m; s ?
3 S' \9 s4 \* e; G6 a: F
他喝酒的样子很豪爽。
: f* i5 L8 p) b2 [' T d8 W# `" W- p+ c& h6 z- y* j* x
6 F) s4 k: k/ a6 L. O 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。. k- i G: f# S; i
% W7 t. j, I* T% m+ C ~: l4 `8 g 她最近很活跃,情况众所周知。! e1 H$ d( l! Z* M, c
7 j4 D3 U8 Q( ?/ w7 s% m0 C1 \8 c) Q
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
/ f3 S% n( k, k! Y0 E
: K7 _: U m0 e( b 东京电车的拥挤状况异乎寻常。" j6 j M. F1 A& ^! T
8 J u+ R7 A. A4 O2 ~* l" ~. ~5 `# z
彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、! @% j2 g0 B( f# V, s. B( {2 l/ t
" M: E0 p; i) |. n
从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
8 S2 _) H( G9 {- E* }% |* }1 M* z: Y9 Z* h/ J
9 u$ H2 n4 D% J8 A还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
4 l+ u( h0 G V/ E9 i# \( X: w
$ Q! Z1 J/ ?( _! E3 H" ]4 w例如:十年ぶりに国に帰った。' w0 v: [6 E; v& S
( i, a/ H# p# X& z" ~
阔别十年后回到故乡。& B( N# @7 ?( q8 p5 ]% q; k7 K
$ Z8 |$ k9 i2 |0 i7 A+ c
+ ^+ t6 S7 X! B# \- h& x* |; g 三日ぶりにお風呂に入った。
0 d& V5 H# d# C$ ]7 K$ U# x0 b
3 {- K* R/ [0 x- b h# o/ b+ W 时隔三日洗了个澡。
0 |8 E0 h; f" Y, `4 p6 d. _ S
1 T9 f! y" ^0 F4 z% c
; c: [. d2 R& ?& F3 s; b 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。, ~2 i9 y) r6 p- |4 E* U
6 {) D3 \0 `5 s7 W( p* O H 最近一直很忙,总算轻松了一天。
! k% [4 I3 l6 h5 d k7 U$ x! Z
( c$ y- `/ n, m5 u4 c4 J1 G
; \9 d# r \! P( @) E. N 遭難者は18時間ぶりに救出された。# p! [& X9 q) R; g- Q! e
) f6 `( W. P& f* b: w ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|