|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
; P. C: \1 T- E4 D9 N- U4 G例如:彼は飲みっぷりがいいね。
' q: `$ O$ q& {2 G1 N$ J3 p; u7 F' a% o1 X
他喝酒的样子很豪爽。; i8 i; \& t/ ^- L8 N( M
; _4 I* R" v6 u4 m- `- C) G
. O4 b! x# I2 f7 m' f& x* p- c) n 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。& y! ?; m( `7 I4 s5 n4 m2 I
' @5 S% Y* e0 e2 w8 t/ [ 她最近很活跃,情况众所周知。
9 t# C& m% F! [6 b. I2 R' I! t. T2 `1 I
) q1 K0 p- R& ] R 東京の電車の活躍ぶりは異常だ。% b5 r c6 q9 H
1 z: h2 v5 A2 [
东京电车的拥挤状况异乎寻常。- m5 L: a1 x% A* F& q
6 B" ?5 f0 r3 x0 k$ h( A3 g; _4 H
4 e! {& V8 H, x; b, i 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、9 [ ]9 b4 U( Y0 t+ v+ O
# ^' H9 l% D% f0 D) J% S/ f
从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
) p# I% w, s+ a& F, Q1 f
8 Q: H; N2 y% s4 O) J/ D$ b" v4 Q m# b
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
# F: Z! W( s1 c
* K C- | a: b _例如:十年ぶりに国に帰った。* f- d0 G6 D/ D# V; e2 C' p" v7 a$ Y
: ]4 O8 I" i" x7 P 阔别十年后回到故乡。
! g' _0 U# h4 z, _9 u6 m4 o" l) \" t+ X: s( O$ R
* h$ p4 o* D2 Y
三日ぶりにお風呂に入った。
/ B& b6 r6 r2 \$ ^6 ^, j! d% X) }# L
0 D: `" F% e% ^0 X+ p 时隔三日洗了个澡。. C1 R) Q/ O% r$ P7 |6 R( a# B M
; P$ c) M/ r, s; R( z) U
1 u* g% P, V; v+ K Y 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。
& ?( {0 h g8 A# |) B: h- C% ]0 k' {& g$ }6 F+ u
最近一直很忙,总算轻松了一天。( y6 x, R! e+ h Q) y/ p
4 Z! h# H: f. c" v" `- z9 i0 `
. e0 a N; `8 g, ?; _
遭難者は18時間ぶりに救出された。' e: s9 v: S5 ?; [$ f) R' H3 N
) {) d, m$ c0 z( N! V ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|