请问大家,以下某个选项为什么不对?(正确选项的原因理解,都出自新完全掌握日本语能力测试N2语法)8 i2 ?0 T3 \. W
& _. @" h# r: O' b: C
1、電車が駅に着いたとたん、()。* M# _" ~/ m* {# ~. ^, _ C! t
a友達に電話をしよう b乗客が大勢乗り込んできた c乗り換えのホームにいった
, U( G* F- |9 R; B. O9 N1 n% u! g: |& j
⇒c为什么不对呢?(1,表示意外 2,表示瞬间动作的变化)
6 Y2 X8 t6 |! G5 D6 T3 \: m' D" E
2 f5 v) a+ s+ h7 T% ]7 Q3 A2、()としています。
' s1 n# W* T1 i5 i, maまもなく夏が終わろう b今日は雨が降ろう c今年の冬は寒くなろう5 L5 u' f& f3 b# q; n/ u
* z+ T; S2 G- ^6 V* l2 E
⇒b,c为什么不对? a也不是马上发生的事呀?
1 ]% ^4 T' z& Q" w) [1 x3 @; C; u" ~' n3 F
3、()つつ、いろいろな事を思い出した。
0 R) N* `9 \ M0 s. b# Gaボートをこぎ bソファに座り c電車に乗り
! F+ }$ _. t k8 T' G; N
2 w( t9 G0 C- q⇒c为什么不对?可以翻译成一边坐车,一边想事情呀?
. H$ t0 S: @4 E/ M
% D; ^( g! V0 J. U, z3 u! h4、わたしが生きている()、わたしの土地を売ってしまいたい。
: _ d9 z8 L7 w, ha最中に bうちに c間
6 V6 P' o1 @3 p- S% `0 C: G: n7 m) q; x" T! U+ v- b
⇒c为什么不对?翻译为:在有生之年,我想卖掉土地。(只是没翻译成趁着有生之年而已呀)? |