请问大家,以下某个选项为什么不对?(正确选项的原因理解,都出自新完全掌握日本语能力测试N2语法)9 V( n' [/ }% ]9 M# U$ ?2 F
6 H3 D! {# Z3 V0 O! [, L+ E8 \
1、電車が駅に着いたとたん、()。8 j& [0 T) \% }, l0 l4 Y
a友達に電話をしよう b乗客が大勢乗り込んできた c乗り換えのホームにいった
( E. [9 H2 ^7 A" x* N: @. N" I% Z* x
⇒c为什么不对呢?(1,表示意外 2,表示瞬间动作的变化)9 l/ h w' j" ~
$ W3 h7 ]0 K4 D# B
2、()としています。0 P# l; y$ Z3 v/ V6 `0 D; t& T
aまもなく夏が終わろう b今日は雨が降ろう c今年の冬は寒くなろう
- T" H! A/ u5 p: B! M" @5 h$ M
4 [- J4 c3 M B+ D! }⇒b,c为什么不对? a也不是马上发生的事呀?# Q+ m! N: D+ B& `6 D2 X/ F
2 Y( c& |: K4 {. `3 P3、()つつ、いろいろな事を思い出した。
. `( b8 C+ v& {aボートをこぎ bソファに座り c電車に乗り
2 z4 }% j% s$ J1 b
" S) p! H) T J) d5 N⇒c为什么不对?可以翻译成一边坐车,一边想事情呀?5 u: }; x8 C" i$ w
+ c# a7 u f# q$ j" D& `% @2 r: b
4、わたしが生きている()、わたしの土地を売ってしまいたい。
6 b, q% `8 t2 }! \$ E0 Ca最中に bうちに c間
2 f& |1 m! {" E4 ?( h# U M% k
& G" ^ r; y z7 g⇒c为什么不对?翻译为:在有生之年,我想卖掉土地。(只是没翻译成趁着有生之年而已呀)? |