咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7701|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
, k6 I1 k0 Q1 u. h8 w
学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。7 s' q! T& E' x5 R
「そのうち分かるよ」 4 ^) |( f" ~+ N; u" G% {& }& [
之后你就会明白的。
/ w& O7 H% {& w$ y' L' T) V大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?6 G1 C2 C, @8 ^2 b2 O1 Q
“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。
2 Q  y8 Y8 q0 C「解釈の違いだよ」 9 J* o- o% i" H$ V+ ~3 O4 Y
说得不太一样啊。
9 L: z. Z% z' R1 V* P3 T或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?$ ^! g7 W! S' w/ G) M) f
在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。) v1 J; X' J9 W' L6 b
「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」% F% b4 R+ E! a# J1 i5 @* ~
你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。
! ~# I! F4 C* F# E8 C: b即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。9 G+ N( d0 S7 g7 X3 j& f6 {3 T
「 君のこと、みんなそう言ってるよ」
1 Y3 b7 W, m# C8 F7 g. ^. |大家都这么说你的。% v1 w$ j0 o2 n; x+ C3 B
老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。
( }6 m0 f0 O& N/ R5 w- X「そんなこと言った覚えはないよ」
* U3 m- `: x% ~* `我不记得我说过这样的话。
! N) @9 h" z5 f" c1 I0 ^- l一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。! h- \; b: c6 c* {% K* R# D% D
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」
+ N5 c' L! l8 S( l  b; ^, x- y还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。
/ Z6 M7 ^: _) y7 s0 t4 t1 Z如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。
( X, \; P& Q) x「それは理想論だよ」
! h" z6 K9 s2 }/ e你说太过理想了。
2 S4 L# [7 y4 Y* X  T基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。' `2 N! U+ @6 b) s3 A

0 z5 g: r6 ?* G  L3 b! c
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 20:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表