咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 9324|回复: 72

年青人常用经典用语![zt]

[复制链接]
发表于 2005-5-23 19:32:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  好无聊呀/真没意思。" ^# r0 d7 s. O: f
たいくつだなあ/つまんないなあ) S* ^  F; ^- f: A: q: h

0 p- o. Z- ^( L" Q& q脑子有毛病
$ t2 t9 e+ r/ [6 s) g2 _ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
& b( {+ s7 d9 x% E. O; `4 K
( I, l; m& o$ E' z0 B( s伤脑筋呀% u2 H, C: H1 Y" @
こ ま る な あ/こ ま っ た な あ! ]2 {. G$ J5 J9 D% c

+ O# W+ j0 u" {7 |  z有没有搞错
9 A5 U5 A8 A+ x) nな に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
/ y3 B3 W5 ^! ]: p; C4 a$ Z2 S# d0 g: T: [, U
早说不就得了9 @  i$ ~0 l& s
早 くい え ばよ か っ たの に
- q& w" \0 o4 `小气鬼
( i3 P9 r9 N8 e6 \5 t0 \( Jけ ち く さ い
, G# Y+ r. C9 i# T
$ I$ R. T* f; X/ v' n7 X真难得呀
& j* l8 [" a. ]0 d6 N4 Dへ え---め ず ら し い
* J# y7 k) R+ p, w9 J  f" ]2 t- p& Q( }3 W$ Y
乌龟配王八  ゲスにブス ' O$ [/ ~6 }6 P3 s* V" x# o
: z2 H' J2 S4 _" ~$ C+ t& e) \% j! t
  A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
$ K. i) }% F* |9 |* k, ]   干嘛!真是个讨厌的家伙! 2 j1 I& f1 X( l6 C$ L
  B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 2 M8 O+ v' y* a9 r$ H
    别理他!他们是乌龟配王八
) l$ g: J& f% f& ^# O* O  K' d  注: 2 ~0 K& S% H5 f( \4 ~- v6 e
  ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
' b2 u) [5 Y- H: k  ブス:丑女
$ H; n# b2 x9 z2 h
1 [5 {' `; j7 P' P5 ?. e4 I' G/ i6 I  r
 我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) 
+ h6 |% Z. }' {+ ?1 b; F- f. m2 \; h8 ~, N- g/ }. y
  A.なんてこんなに良くしてくれるの
" Z1 R0 G) D8 u2 b  w  为什么对我这么好?
* y( }- I9 j8 l% u4 C  B.前世の借りかな - \+ y/ s9 h. [4 g$ a, c
     我上辈子欠你的!& e" h$ r% P, T

7 I) {& O& m& s0 e4 Y; i) n死(し)ね!   去死!  , _5 C: ]3 L8 n1 v# |5 I" q/ |" H

# Q  ^6 R; U& _4 W. u  本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!
) }: i$ ^# p) m7 t4 m* E  实在对不起,我把你的钱包弄丢了! ' Z& ?3 b% t3 g& L
ばか!死ね! . `+ H0 U1 ?+ D% h3 q9 u4 \4 u
  蠢货!去死! & Z' f' R& `* S/ x
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! & m6 Z) ^9 i8 Z- N- c" H0 m2 p
3 E% _% U+ K7 f3 S
咳咳,, . t8 S" L! P3 q# H

0 I! n1 t/ D; N7 S7 y) i  天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる " w, G$ Y* \/ D7 t& J
  3 `. E9 d( W+ @# r( @/ Z- n& g
 A あーあ!
) s" y& |; J  f( G 唉!
3 z# P! I7 ^* X2 S- I+ ^ B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ  8 a' d/ e3 I2 q1 ^
 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
* Y7 x. g( Y8 i/ ?% o+ L8 o+ ?/ @' `2 C! [% D+ d% v
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない 5 ]4 L7 v# p& D: J2 R3 i7 K! n
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!   0 _5 q+ `5 v  K2 }$ y/ d1 Q, _. j
* u0 Y. l4 _5 K" [' P9 `/ c
  昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
& t* d) e5 P" a9 q, z4 b$ D5 a5 o0 S" W& I. h" ^. ?
 我请客  
: G. d/ V. i$ Z
$ J; [% ^5 r- H5 {- C- S- L  おごるよ! 5 s* c: a5 D- X
  我请客!   ?: W' l* o. T( c. T( F1 q% l
  えー?雪が降るよ! / B$ D- W2 {: [' Z" _; n2 {
  咦,好稀奇喔!
, Z3 g4 }; j" B
' W2 A* X9 p. |# d& Q注: 我请客也可说:私のおごり & g) `7 u. \" N+ i$ j' \7 P

# V5 r& }2 k" E) q   雪が降るよ:表少见的事
: h0 j! N1 Z8 w4 \" ?$ p
# S* d& T# R- X1 l9 b8 b- T自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
0 h2 |5 }+ W+ [" O: ~" C1 `- p5 v0 z8 r, [+ @; Q. u8 n' D
心有灵犀一点通  テレパシー
1 \1 a7 l, |. \5 x* j' e3 ~$ U; h 
2 I, \6 S  O) v' C7 ^8 |5 t7 s6 x+ j  A.え?何で分かったの? # N" F0 t; }- i7 v7 T
  咦?你怎么知道的? # D! Y$ n3 Y* d, D, w! E
  B.テレパシー 4 b, V$ {1 k  `* W9 u( F! ^! j
  心有灵犀一点通 5 f. k/ C+ n" g( n" [

- u7 H& i+ Q6 `2 C  b注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
, c/ W% |" T. C& D- K( G" o9 p) f
/ V3 U2 Q# O  s% D) P. V  \  x1 G你这个大嘴巴! このおしゃべり! 5 q; |" o: U4 B. D' ?! Z
  昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
+ n5 U0 c3 p6 w- b% p 黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
9 O; s. n" ~0 R$ y  l  i* \/ }: A7 |$ W
找块豆腐撞死算啦! : \3 p1 t/ S4 n& f  w3 x# H5 J
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
1 G" t3 ^" A) d
% H" @- B) Y1 }6 W& ?你讨打啊! 殴られたいか $ f% q/ L( h2 p6 A) G; [7 s
今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛! " N  A( q+ m5 b
殴られたいか! 你讨打呀!( ]8 h$ @+ c% Q6 H- N# I

7 A, W5 M7 H9 u, J様(あ)見ろ! 活该!
- d# N$ K1 t$ W0 s* I7 U( H/ g4 a9 s
 ざま見ろ!罰があたったんだよ! # }. n5 p0 b* q6 o( o( E& V* H
活该! 报应呀! ! ^  A# z  D  E4 d0 _
 
  L# q7 I( i$ o  r8 j; k- ]& p% e注: 
0 Q2 C6 \4 V. D  様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态 - ^3 k& ]$ n% K2 c
* T, C, F- @) M$ L& j" [7 K' v
来るまで待ってるよ! 2 D8 Z, m. m" C! z2 @) H
 不见不散! ) f% A# W. B4 }% f" t
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ!
, O: S' q* C2 _+ S  
" u+ y# x2 ^; M  }* H9 ~5 c  明天3点吧!不见不散喔!- U- D/ B( C5 C: Z
でたらめを(言う)!胡说! 8 p# }; u& f7 W2 ^
. n: q$ p/ l: r( r1 |- X; Q* j
  お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? . O+ n- [* N1 d+ T" l+ R" i. E, H' ~
  不是因为你打电话把钱包忘了吗?
. n' s0 l. _/ i  ^7 y7 L$ {  でたらめを! 1 `) b1 D6 e2 _, C2 I& i$ b; l
  胡说!# F$ I8 J  H1 x" e+ y& p
7 x7 u  k- b3 I2 ]# `( a6 `
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
$ z$ n1 }& j3 f# F. H( }2 Y0 K% S 
( ^. ^) Y( ^' [5 e1 x0 ]9 h4 I: y  A4 |- M A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
6 P6 v. {8 K5 x7 H2 j$ v   我才不知道你的口装里放了多少钱
  S; b  S# t! |5 l3 Q5 E: ?+ t B。何だよ、取り消せよ! 3 [# e+ g! G( W. j" p# W$ Y8 j
   说什么呢,把话给我收回去! % x- ]. n* q6 d1 o  q" \$ S7 E
注: ) ?8 e4 b" u( X, [7 C* t
  懐(ふところ):腰包* v1 A3 f* ~2 G: ^" b0 r
 半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
2 X" u1 }2 ^1 |  1 B" S' v9 c* @7 ^2 O
A.どっちがいいと思う? . O! p+ x" |- h4 T2 e
B.え、五分五分
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-23 19:33:24 | 显示全部楼层
一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。% t! R) f, {/ m0 X6 m
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?: n! a3 e! p0 n5 Q
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
# Y  O+ O9 ]) }( S/ a. _# O9 D3 K今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。$ ?; J, ~( {) x6 B" R
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
( s. I& }* b  O8 t割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
+ ]$ O% M" a7 ~4 |& yご都合がよければ。 要是您方便的话。! O0 F/ m) q* R$ P; A7 d
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。8 w+ y9 B" X% `6 j& s) T) F# v9 Q
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
' U4 j2 v$ Q. W$ uこれからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?# s& N2 l9 e' g6 Z3 n
お供してもいいですか。 一起去行吗?
6 \$ X( J" v8 d1 u3 j一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
. k0 b( g* X% m- Y+ L0 D! o1 Fついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。8 |, ?. \1 Z9 V. J! v  c$ e. |
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
* X& O& n, i  `6 y9 Dお茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
! S) ]1 L/ h7 r: M3 wお待たせしました。 有劳久等了。
" W' f8 _- t" I五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。
$ H6 E0 q0 T+ E$ R  `9 {) M+ }連れていってくれませんか。 能带我去吗?
( s3 N* v) U4 Y/ G" a  aついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
( S9 _% x3 R; F/ q3 n9 z, [- P+ ]付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
9 y/ K8 ^: |+ t/ p  Eこれから出かけられる? 现在可以出来吗?
! |  p% u' M* ~( H  T. G* v0 k# Tデートしてくれない? 可以跟我约会吗?
7 |+ I8 n# G" U# iわざわざどうも。 谢谢你专程邀请。) H6 }; [! }! X1 E7 Z4 S& i" ]
時間通りに参ります。 我会准时到。
( `# G! f% F& a1 ]  h, t' U) R- Aいいですよ。 好啊。
* ?% f- {, U0 ~* Q; T* v, U9 nありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。0 ]9 {& y" p+ ]
どうもすみません。 那就打扰了。
  p& j5 L* F3 X" n/ [, O; Rじゃ、お願いします。 那就麻烦你了。5 V8 ], ^) ~' q" F3 c
お願いできますか。 可以吗?
- e/ q" g) K9 I; Vよろしいんですか。 行吗?* ~; ^- f. M, r4 h( z+ C9 ^
お招きありがとう。 谢谢邀请。2 ~, [9 q8 E* m1 |* l
必ず参ります。 我一定来。2 F9 Y1 T% N! h; o8 e8 b
ぜひ出席させていただきます。 一定去。
! j. E0 x4 T, p. E% X  A$ aお会いできてうれしいです。 很高兴认识你。
6 D" ]9 X3 O( Cあえてよかった。 幸会幸会。
: v- g# M" v/ w% |" I- Z- Vお招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。/ d' @0 b8 M7 i% M
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
# k* V  u8 M( w  Y3 T# zじゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
$ a0 t$ g9 |* g8 o便仱丹护皮い郡坤蓼埂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-23 20:11:58 | 显示全部楼层
顶!不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 11:39:14 | 显示全部楼层
非常によく勉強になりました!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 11:57:39 | 显示全部楼层
好帖子!支持,还有吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 15:15:25 | 显示全部楼层
発 表 者 は す ご い で す よ ね .こ の よ う な 良 い 発 表 が 本 当 に め ず ら し い な あ .も っ と 多 く  の発 表 が 欲 し い で す が .
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 15:24:10 | 显示全部楼层
本当に役にたつわね、どうもありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 17:14:32 | 显示全部楼层
教坏小孩子了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 14:11:05 | 显示全部楼层
捧!!支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 16:20:39 | 显示全部楼层
結構面白いですよ。大変いい勉強になりました。ありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 20:36:46 | 显示全部楼层
怎么 我的电脑  不显示   假名呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-29 20:23:58 | 显示全部楼层
好帖子,很实用哦~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-5 09:51:08 | 显示全部楼层
^_^本当にありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 11:05:30 | 显示全部楼层
很实用谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 14:55:43 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 07:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表