自作自受:自業自得 3 ?/ h# S# A0 O/ Y S. _
今日は徹夜だね。 今儿晚上得熬夜了。
/ Q: s" P# J- _5 a' z0 l; ^ 自業自得。前もってやっとけば良かったのに。自作自受,早干不就行了。 ' X. b. d, S& J; d8 A
5 G5 T3 l p& G
装可爱: かわい子ぶって
0 p3 ^1 B" o5 H; R R3 Z9 d: I " b. ?/ |+ I& s
只有懒女人,没有丑女人:ぐうたらはいるが、ブスはいない( j# a4 y6 L& j/ ~
! R3 G+ ~8 P7 o2 P4 L
睁一只眼,闭一只眼:見て見ぬぶり" [! t/ ?$ F2 A& i/ p) |! y
このぐらいは見て見ぬぶりしてやってよ。这种事就睁一只眼,闭一只眼吧。
8 V* a) s% n# d- K: g しかたないな。 没有办法呀。2 V9 J; v( q. m0 H i) m/ w
: e/ X. Z) g4 }3 Z7 r
真恶心:キモーイ(気持ち悪いの略)
& d+ q1 f- m* X3 {1 y/ `& n
& _+ |8 [' [! S/ K8 F幼稚:幼稚
' @8 K8 W1 ]0 ^; Q* u% ?4 V3 L 誰だ ? 猜猜我是谁?
: J) k( P, ?( O* d 幼稚! 幼稚!9 I" \ X8 C6 Y w, ]
6 X4 i# u2 J* O有本事你做给我看: やれるもんならやってみろ 口先ばっかりで、やれるもんならやってみろ!3 a5 D9 e) k. d+ i
光会耍嘴皮子,有本事你做给我看!
8 u7 |; V7 I2 E5 Z K0 R9 g7 R; l$ {# Q% {" @' X6 f
我上辈子欠你的:前世の借り: J& D3 F- n4 @5 D2 l5 _8 B
なんでこんなに良くしてくれるの? 为什么对我这么好?
6 f2 I( k) g* q7 g 前世の借りかな。 我上辈子欠你的。2 V/ [. q" Y( @1 M: X) P9 K
# J2 Z/ w- I: K
7 l1 S4 ~- ~- c1 u! N5 H% k3 K3 y这几天发的帖子都是摘自《原来这句日语这样说》一书,我觉得内容很实用,所以打出来大家分享,因为有些地方可能买不到这本书。如果可以在网上查到此书的内容,希望热心人提供地址,这样更多的人就可以受益了!0 r0 [2 C0 e( T
谢谢了!3 W/ \, V+ x$ V A& f
 |