|

楼主 |
发表于 2005-6-20 14:42:00
|
显示全部楼层
年々歳々花相似たり
k/ Q2 m: f1 r5 E, ~. T; h+ T
5 d7 [* I' h" [9 g3 K. x 初唐の頃の詩人劉廷芝は、詩を作ろうとして苦吟していた。 P$ [: X: I) \/ V
5 j; D* J0 z9 |6 A: ^9 J( ]% N
「今年花落ちて顔色改まり、明年花開くとき復た誰か在る」: j9 e" I4 D# U1 _1 @% u
[+ s; P/ C) u% f という句を得たが、あんまり縁起のいい句ではなかったので捨てよう: t9 \9 Q/ C' r+ p5 i; | k
とした。しかるに更に頭を捻っている内に、こんどは、
0 {7 f2 u5 Z# z( x; j0 F' B3 h: l4 j1 Y# X 3 d/ V j3 v, B0 @
「年々歳々花相似たり、歳々年々人同じからず」7 B# A* _/ N; D' w3 `
E# i* ^2 O& f) U" P; @ という句を得た。《ふむ、この句があるなら前の句も並用して活きて# `0 T) O3 x1 n5 {8 S/ a6 V
くるわい》 というわけで、この二つの区を中心にして作り上げたのが
, K, N5 R3 B! ~; b, C) W有名な、「白頭を悲しむ翁に代わる」と題する下の詩である。2 W, N4 D, k6 Q7 y
J" q7 i0 U7 p2 V 洛陽城東桃李の花
# Q. D9 ?1 n1 ]! k 飛び来たり飛び去って誰が家にか落つる
; b: f( t' D' r, U0 M; s& Q8 u2 ` 洛陽の女児顔色を惜しみ
6 m! j7 E" g2 L- h+ P, I 行く行く落花に逢って長く嘆息す
. W3 j' { M! Z 今年花落ちて顔色改まり1 ~1 t" N# V o- p9 m! ?) F, ]; C
明年花開くとき復た誰か在る
0 t! c0 d4 M$ Q: ~% r+ M8 w 己に見る松柏の摧かれて薪と為り
' n4 H+ @* P- R. X! I' l. D$ U 更に聞く桑田の変じて海と成るを
0 m2 i- y9 G: W 古人復た洛城の東に無し
. X' V; ^* @" U. l! S: _; x6 t 今人復た対す落花の風
0 j: W& E$ j1 {% R 年々歳々花相似たり
( ]( O8 _6 w W5 H 歳々年々人同じからず' `; I! a' R2 c9 J3 j" j+ y+ k
言を寄す全盛の紅顔子0 q v# ~6 I2 X1 ?0 S7 w
応に憐れむべし半死の白頭翁 (後略)7 C/ u8 r2 @9 ~, }# O5 q
! G9 ?& }: v+ }8 G8 ? W5 S
) X" O( E0 r4 T
ここらあたり洛陽の城東は今春の初めで、桃や李の花盛り、
% z# v3 z' T! d5 Q その花びらが、風のまにまに、どこかの家へ散ってゆく。道を
+ m* }0 M$ x' Q1 e, l/ b 行きながら、洛陽の女が、散り落ちる花を眺めて、ホゥッと深
) E" W! Z$ t' [9 [; G1 S) v1 @3 n% h. [ い溜め息をもらしたが、年とともに衰えてゆく容色をいとおし
' R# L2 y& R, j* u5 S4 k o, f んでのことであろう。考えてみれば、今年こうやって花が散り
* n- `8 F; z# w& L6 l 落ちれば、それだけ私達も容色が衰えてゆく理であって、来年% a5 I3 E8 R6 p/ X
再び花開くとき、今年この花を見た人々のうち、誰が生き残っ
: h, t ~0 `- r9 j3 p1 u ていることだろう? 古人は、「墓標にと植えてあった松や柏
& ?6 M( E. z2 S/ g4 l のような常緑樹さえも、いつしか薪に伐られ摧かれ、墓所のあ
% K8 S5 b5 w0 ^/ N9 l6 f りかも解らなくなってしまった」と嘆いているし(漢代の作、4 S5 Q. z0 t" M
古詩十九首中の句)、更に、「かつては桑田であったところが、
' D# Y0 I+ }8 W0 R4 s2 {# q, x いつしか海となり、海となったところが、いつしかまた桑田と
4 g) U/ u# o7 ~5 r, ^, h なり、僅かな間に三度も変わった」(晉・葛洪作「神仙伝」)
/ P+ i, M1 s' i% F; h9 Y( ~5 ^ という嘆声も聞いているが、まことに、常住不変のものは何も$ X$ W' T3 W$ g1 P9 p# a( j' W0 d
ないのだ。現に、洛陽城東でこの桃や李の花を楽しんでいたで$ I' F% A2 R3 E. i2 ` ]+ o
あろう古人は、今はもう誰もいず、ただ、今の人たちばかりが、
! N9 a: s- b; c. V 古人と同じように、花を散らすこの風に対しているだけなので8 A- C2 c) Z9 w( f A
ある。年々歳々花を見る人の方は替わってしまう。―――そこ& l% z0 ]$ M% \" V
で、今を盛りの紅顔の少年諸君よ、その髪は諸君と同じように3 H) m; @/ e6 ]% b/ J/ b4 _+ Y3 e
紅顔の少年であったこの人、今や死期も間近いこの白頭の翁は、$ I% S4 N3 y i+ P/ P
まことにお気の毒ではないか、/ J3 J1 c( l) w0 Z% u B
諸君はそうは思わないだろうか?)
! _5 \9 O9 H1 r: e+ F1 Y
6 Z5 c( I# V( r6 z と、老いの哀しみと人生のうつろいやすさを嘆いている。ところがこ" W& I- |5 Z3 _; q
の詩は劉廷芝の作ではなく、その舅の宗之問の作であるという説があっ( y( \6 p! }5 W7 g9 T0 g
て、それにはこんな話がある。
: O" T$ D) ]4 [+ S7 T- k: ^
0 e: \- H% N$ t- } 「年々歳々花相似たり云々」の句を廷芝が作って、まだ誰にも見せて
; ?! W2 J, E) a5 }: Nいないことを知った舅の宗之門は、この句にすっかり感じ入っていたの
( | w; c- b+ z: _* A5 F" l7 L4 Q+ Dで、密かに廷芝にこの句を譲ってもらいたいと申し込んだ。廷芝は舅の7 O( ]6 | ^4 `5 H6 f! v
ことであるし、一度やむなくこの申し出を承知したが、しかし結局は譲& G( p+ M3 j. D& Y
ろうとしなかった。宗之問は恥を掻いた上、約束を破られたというので& C$ P) e8 p0 g9 }5 i
カンカンに憤って、ついに廷芝を土嚢でもって圧殺してしまった。+ U* m5 O1 y% ]
(「唐才子伝」)# V6 [8 l# G% `7 Z2 Y6 h
' \4 z5 Q) w9 K$ h; w/ \ というのである。) I* H4 `2 P7 D% Q& \' k$ I
6 p! `$ z8 }$ m6 ]7 I& M この説は何処まで信憑性があるか疑わしいが、昔からこの名詞句にま
. h7 o& N7 n6 j2 d4 a3 \つわる一つのエピソードとして見るならば興味がある。なお宗之問作と
( U8 E/ A" m* {3 S3 U6 _4 Zされるものは、第三句「洛陽」が「幽閠」、第四句「行く行く見る」が
" b4 x/ n. e0 o4 x- ?3 M「坐して見る」など、数カ所に亘って字句の異同がある。
+ u) m1 g& g8 O8 h+ ^ |
|