|
|
发表于 2005-7-23 23:29:18
|
显示全部楼层
させていただく
6 i5 ?+ e7 A0 pさせてください
7 J t3 A; D5 w! f4 M) |: Q
( e6 ~& v' b/ q4 `( t6 \' O意思基本上相同,都是“请让我做某事”的意思。' J) c) |5 e8 w$ i
但是从词源来看,两者的主语是不同的。3 e3 q+ v& u2 @9 C
5 V3 K5 u. T3 X) A* Y
させていただく → させてもらう
) B- S1 B6 [! E6 O0 D- r…てもらう 的主语是说话人' Q5 E& ]. h8 k5 ~8 u
3 @3 W) g7 N4 {+ n G
させてください → させてくれる3 s& m3 ]. M8 W# V# i
…てくれる 的主语是听话人
. U! S: {9 w. i# S; G1 \, C G0 ~: Z4 \, E6 h: U
也就是说,两句话的主语如下所示:
+ F7 k7 Y5 C. V+ g Y(わたしが)拝見させていただけませんか?& `$ w5 M2 b; l4 V0 j" ]
我能不能(得到您的允许)看一下?
' v1 v. v* Q2 t: i" \(あなたが)拝見させてください。
% m/ r+ @: b u% o) f { 请您让我看一下。& t4 F* z0 w! V, _( t @; @
7 Q2 p+ V) w, S另外,陈述的时候也经常用 させていただく 作为敬语。例如
! `/ ^8 U; p3 y6 y* G, i お手紙を拝見させていただきました。 |
|