|
|
请 勿 转 载 !!!& j% g5 \" H, w6 X. [1 D5 `3 K+ V
9 _+ `& I( |! {) d d中级上册笔记
% I6 ]/ \9 ?1 X" Q, d
6 U( n# I0 b* g p6 a6 L中级上册练习
" b/ H/ r _+ s4 c4 l: g- ~3 }
7 a# d3 F' ?" m( J) F# ^5 ^
7 @5 R+ O7 r" f# _第二十二课在第三页十八楼
4 @5 o" y: @7 U$ s% f" F第二十三课在十九楼。
' V% s9 \- |; N7 f二十四课-二十六课在第四页的二十八楼和二十九楼
3 k" L- z; D( Z; C第五页五十六楼至第六页六十九楼; I9 J7 B7 V2 @- |! S7 m
二十七课和三十九课略$ J- X3 G/ @2 f$ T
$ m8 J" J4 E; ?& P4 x# x
第二十一課火山と温泉- |$ D j/ }& S$ k4 w, ?% T
1、~にすぎない
) U5 i1 Y/ W+ R% I5 T3 q' ]接続:用言連体形 7 F% f1 `3 Z( h; x4 C+ y. V
体言
" H l$ F3 \& L意味:「それ以上のものではない、ただその程度のものだ」と言って、程度の低さを 強調する時。消極的な気持ちが含まれる 共起:ただ~にすぎない・ほんの~にすぎない
$ X$ W6 v5 ~7 |/ v/ C訳詞:只不过…..
# R+ S% `9 o0 u, c5 r3 F例 :金持ちであることは金持ちだが500万元があるにすぎない。+ u5 z# t+ J# l c! G4 U
それはただ口実にすぎない。/ L0 G# V' y& u' E6 l5 E- x! c8 e
私はただするべきことをしたにすぎず、何も特別なことをしたわけではない。! @( H* X8 H; J; M
) E" d8 U Y' _$ ]! b# g; W4 [; D2、~上で(は)・上の・上でも・上での
9 L* k* ~5 m8 q) y8 V接続:体言+の
( V8 y5 j/ [. k F+ L* K% G+ ? 用言の連体形
# {9 N% f% _1 y" [' w意味:その時、その場面、その条件の範囲で~だ、と言いたいときに使う。
4 |) R1 D" C- X訳詞:- }# q- W% w) S/ z d) F
例 :標準日本語と言う本は文法の上ではすばらしい。
5 x5 t, P# T% j 英語と日本語は発音の上では大きな違いがある。
% t9 m# m# u+ Y7 U( L. u 酒の上でも言ってはいけないことがある。 j, S3 U, ~ S
立春は暦の上での春です。8 D& `& ~1 H& s
, k+ W" V7 I' M( j; {9 O' B
区別:~上で6 L2 _2 y+ D1 Q: t- _9 Y$ ^
接続:名詞+の
I3 c6 B, R. w5 {( ^ 動詞連用形+た1 F+ U: F8 k8 ?) e+ r! a. p
意味:~してから~ ※~た上で强调其前项是后项实施的必要前提,并非着眼于单纯的前后顺序。1 ~7 C$ p2 w3 a. p
訳詞:...之后
! F* i: e# U1 M0 }. ? A& k例 :どの大学を受験するか、両親との相談の上で、決めます。5 s3 Y' L$ s& ^6 C7 x) ~$ N5 v3 {8 w
熟慮の上の結論です。 h- N/ h* z- j/ e. k B/ a
内容をご確認の上で、サインをお願いいたします。
# u. \ t+ `, t; [0 N& O( i
, |7 x3 A+ c: r2 a9 c区別:~上は
/ k5 j3 ^( ~% n# v8 l5 h( b接続:動詞辞書形・た形
) B. O. k0 z# E7 Z- l; y a2 F1 B意味:「~のだから」と理由を言い、話す人の判断、決意、勧めなどを言う時
6 G, h/ G" h q9 u訳詞:既然....就
/ E2 c- j" C7 R( `+ A; T例 :友人が困っているのを知った上は、黙って見ていられない。
7 a" T1 X5 J9 D8 W4 S 契約を結ぶ上は、条件を慎重に検討すべきである。
d$ O& e) F7 r& J. I& E類語:~からには・(用言)以上
/ n5 p/ H. ?2 T
. g& L0 l% S% ]3、~一方で5 p3 {2 y* R- M1 J
接続:連体修飾形
' b7 [6 w8 b; `3 }) [ v* U0 e意味:ある事柄について二つ面を対比して示す。7 R! D( T1 |0 l1 |
訳詞:一方面...一方面+ s; Q5 W V5 R$ K, D
例 :あの人はお金に困っていると言う一方で、お金を無駄に使うらしい。: J! d$ p! W2 O" z7 x
私の仕事は夏は非常に忙しい一方、冬は暇になる。/ ?& o# _% ]4 {8 O0 i
いい親は厳しく叱る一方で、ほめることも忘れない。
+ [! m- K" G" a9 I: E3 B8 f; K; t/ o# @. ]" ]% _3 h, {9 T) c
※接尾語として使う ~一方だ8 N) m4 S0 L6 {' ~6 N) W
接続:動詞連用形(変化を表す動詞)
* T1 Y; }2 R. s @, R" d/ r3 _* j意味:その傾向がますます進むことを示す。不利、消極的の言い方。
' i7 t* c8 |7 {( U, P訳詞:越来越...
3 r5 U @, S% h. \$ T. A- `例 :不景気は深刻する一方だ。# M+ ?) \0 I4 M6 w& H( R
都市の環境は悪くなる一方なのに、若者は都会にあこがれる。
# ? M& e6 Z9 K* o※接続詞として使う ~一方で~2 i7 x; o0 \3 O; Z# ]
例 :私は働きが好きです。一方で妻は家にいるのが好きです。) s* O: G: e; \
兄はスポーツが上手です。一方で、弟は歌が上手です。3 F3 i# Q- [& w* J# i% h( c6 R/ r! e
a( o+ G! ?, ]- T! {6 H; y" R
4、~に恵まれている! D7 B) M9 U& k# I/ }) b9 O& _
接続:名詞
4 e4 C3 x7 p7 Y7 l% H z意味:本身自然而然就拥有的环境条件(いい結果)
; B& _) y/ T+ r' s/ e. _訳詞:+ X: a: H3 Y8 |
例 :いい天気に恵まれている邉踊幛蟪晒Δ扦筏俊\
' a& g3 A8 k, S, `3 P 私の故郷はすばらしい景色に恵まれています。
7 J# M$ t# B' o/ _* n' t/ s2 A4 M. i; g) U2 J% y }- I
5、~ことはない
" l5 n1 V$ C) A9 f接続:動詞の連体形
! ~. _! m: r8 y5 [5 f: i" f意味:~する必要はない・~しなくてもいい。忠告、助言的な言い方。共起:何も~ことはない・わざわざ~ことはない7 p/ e3 s- ]- E; s0 y
訳詞:用不着...+ Z( r& e" b# P& O% |0 p
例 :時間が充分あるから、今から慌てることはない。1 D, X% j9 h) D; p4 s' m* f" R
電話で済むのだから、わざわざ行くことはない。
2 [( J! r: a; F
- U, {# D/ k1 d6、まさか~ない. ]9 Y, T: v3 r' p+ H5 c
接続:5 ~2 ~& Y: t+ x7 A# a7 J2 T
意味:表示说话人没有预想到某种事态的发生
! ]6 P. B0 z6 S) R7 P$ M! J0 Z訳詞:/ D K, X1 W1 n3 k4 X# ^' m* q7 U
例 :あのことは彼はまさか知らないだろう。
, P3 w! n @$ V- v まさか私を忘れないでしょう。
4 ~$ V% F! X6 ^/ t※ まさか~とは思わなかった 表示实际发生而没有料到的事儿。+ Q$ u0 G- i' z, p- f, K
例 :まさか彼がうそをついたとは思わなかった。
7 \8 H# K" Q& N" l* s0 v& N4 Q# u まさか私がクラスで一番になるとは思わなかった。http://coffeejp.com/bbs/read.php?tid=34570 |
|