咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1208|回复: 0

标日下册第42课,练习II第六题:中译日之疑惑?

[复制链接]
发表于 2005-9-6 17:19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
1 F: o  v4 @7 R& {(4)他在三个月里就会说日语了。/ i( E: |' a5 n1 k" @, f
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。/ G$ u+ r& W, _9 t* _7 p' Y4 Z; d

. j( e. W: R- R6 R困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。" X6 w6 k) X8 H8 g# Q
而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。
/ {- K: I. a5 B+ `给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?
. m7 u2 y. G& o+ }$ q  {  o1 X
5 m1 R: l# v/ M% D4 G困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?+ `! Y& @+ V9 Q$ a# E

% c' l* |, _7 C" z困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。
* I" J9 ^, K3 l! a8 X6 K" j
  _$ ~+ {0 `. p. r) o2 H困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 11:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表