咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1542|回复: 0

标日下册第42课,练习II第六题:中译日之疑惑?

[复制链接]
发表于 2005-9-6 17:19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  标日下册第42课,练习II第六题:中译日。: T$ l8 c" B. x
(4)他在三个月里就会说日语了。' K* Y/ C! N! i" H
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。8 d; i$ m# z2 a4 O2 M9 A% b
' t+ g- |( [" h1 z( p& M" V8 e
困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。
& J# |! i# Y" g# b而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。
& G8 t' [5 h: J给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?$ e2 l6 L  F( w9 ?* e3 S5 M1 Y* B
) `: D9 e7 {1 _
困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?) |1 @# k( W5 P* }# s
' ]4 ~3 Y0 l1 j2 Y; q
困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。
! O' q* ]) P8 ]% s, K, R5 W! j8 v8 v7 W* H; O3 g, t
困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 04:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表