|
|
标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
4 ]0 H6 M: o! g5 S9 n(4)他在三个月里就会说日语了。& K$ q4 l4 l" E, A3 r0 v/ h! j
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。
2 F3 n. a' F" t5 }
j; o8 e3 u Q+ a$ A困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。
6 s7 t f. p3 i) [$ h( z% R) D而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。! {- V& z5 H; m# ^
给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?# X9 e! `. }8 h5 A- g% m
, ~5 M% m. K8 F/ r1 ~* U1 o
困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?
7 U6 Q; E& p* b! [% ]8 U% j9 J
. Y$ {2 ]) o6 x6 E1 M3 Y困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。9 E/ D* ]: {! Y/ s9 e" r2 C
, A9 P0 p1 v. h' o- e: q+ o
困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧! |
|