咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 618|回复: 4

听力原问求教..谢谢

[复制链接]
发表于 2005-9-13 17:19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  男の人が女の人と話しています。男の人が難しいと感じていることはどんなことですか。
( c& l. c3 x4 d/ r3 n男:退職していろいろ整理したら、本棚が半分空っぽになりましてね。* v9 K" S% p- W- P! Z: Y
女:気分がすっきりなさいましたでしょう。
4 g# I% s9 l; R1 w. ~男:ええ。部屋がきれいになって、家族も喜びました。でもですね、何だかしてはいけないことをしたような。# f- k8 r2 Y2 b8 p5 r5 `3 |( h
女:後悔ですか。: D5 s. x" r+ t
男:ええ。何なんでしょうね、これは。
" F& \7 R" J1 I- ]+ }: n女:よくわかりますよ。" ?& s  l) [( S4 f/ O
男:単に捨てるのが怖くて置いておいただけで、別に貴重なものでもなんでもなかったんですがね。/ G  |+ P. c3 O
女:いつか役に立つだろうってでしょう。
# u2 \8 ~2 l5 M1 e+ c男:ええ、そうなんですそうなんです。0 [% o1 u% l2 s
女:よくわかりますわ。家にもたくさんありますから。( w8 y8 k  P; E. K: W
男:本ですか。
1 E' `' [8 q% O3 J' e7 a女:いえ。きれいな紙とか箱とか。処分したり捨てたりできなくて。
5 |1 z# k7 g' u6 d8 \男:もったいないからですね。難しいですね。
' w% X; C% A+ A& \& h- r
9 e  E+ L7 V3 ?" h" Y3 G8 d
& v0 ]2 o3 o: [. ]% K0 E
- I# y3 }( E: M* o2 o( i& M5 F  S. i4 X二人の人が話しています。押し売りというのはどんな人のことですか。0 L5 {* K' X% g1 T
女:最近押し売りが多くて困ってるのよ。とにかくあつかましくて本当困ちゃうわよ。
9 }4 w* e8 ]3 g6 S  B4 K' ~, M男:おしうりって何ですか。
4 I6 G) Q1 g, u# W女:人の家に来て、物を売りつける人よ、強引に。0 N3 N: l! F9 X: p: _
男:んー
( x& U0 T: C- z女:初めはちょっと怖い気もして安いものを買ったんだけどね。その後何度も来るのよ。1 a2 t( }6 m' c4 j. K6 J) ?0 X
男:来ても出ていかなければいいじゃないですか。' k8 S; B+ Y# c2 \  y
女:そう。留守のふりもしてみたんだけど、でもしつこく玄関のベル鳴らすのよ。! U* A/ B; k2 e# v6 Q/ \
男:あー、困りますね。7 }; t$ k; I4 m/ |
女:だからこっちも負けずに、何も要りませんよ!家は貧乏なんだからって言うんですよ、最近は。% e- d6 _, [; K
男:そうですか。1 K% M3 }  T4 Q' Z* ^
押し売りというのはどんな人のことですか。
5 [6 z' d, p" u! n) \, i; s3 M: ~$ s8 V. b3 j1 q% O9 g; U" d

6 O, n- _! J% ?; W两段听力,原文意思把握的不行,具体的意思不明白,请大家有空的指点我一下.谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:02:45 | 显示全部楼层
有高手帮忙翻译下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:16:01 | 显示全部楼层
押し売り  是指登门推销的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 17:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表