咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 691|回复: 4

听力原问求教..谢谢

[复制链接]
发表于 2005-9-13 17:19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  男の人が女の人と話しています。男の人が難しいと感じていることはどんなことですか。( D  d! Q* @% I9 U- S
男:退職していろいろ整理したら、本棚が半分空っぽになりましてね。
" r( ]" u& r4 n+ h. l女:気分がすっきりなさいましたでしょう。
- s$ u+ @. F: q2 c! V& r男:ええ。部屋がきれいになって、家族も喜びました。でもですね、何だかしてはいけないことをしたような。9 I, Z2 x( q! [
女:後悔ですか。: X0 S0 v* {: J. b/ f' M# |
男:ええ。何なんでしょうね、これは。
% j1 _% ^& C* t& g8 T; X4 {( M5 p女:よくわかりますよ。
8 a5 k2 S# E2 J- b7 e男:単に捨てるのが怖くて置いておいただけで、別に貴重なものでもなんでもなかったんですがね。
  j9 B+ N: `3 H! x; s女:いつか役に立つだろうってでしょう。
9 g" [2 q( O+ J5 G- Y* j9 [男:ええ、そうなんですそうなんです。
$ E3 v% H" o8 y1 Z/ ~女:よくわかりますわ。家にもたくさんありますから。3 s4 x6 C7 v& g/ |# W: @/ P
男:本ですか。
3 n) v+ C9 `. @% L  l女:いえ。きれいな紙とか箱とか。処分したり捨てたりできなくて。( T: D1 H4 j# |) ]+ O( D
男:もったいないからですね。難しいですね。
% J- n/ f4 H/ l& Z% c5 W& W/ p# `3 i4 a! o' I) F
3 L9 o+ c4 f% r9 f- ~" w5 f
" x8 n9 u/ V9 o' i
二人の人が話しています。押し売りというのはどんな人のことですか。
) x7 j# }/ a0 }! o  o% g# c8 N: G女:最近押し売りが多くて困ってるのよ。とにかくあつかましくて本当困ちゃうわよ。$ p! J. ^- Q9 J
男:おしうりって何ですか。6 p( ]! S7 b$ Z7 `: e
女:人の家に来て、物を売りつける人よ、強引に。( ]  C- u4 t& X; p2 x
男:んー: V1 R; @4 D) P0 V6 y4 T4 `
女:初めはちょっと怖い気もして安いものを買ったんだけどね。その後何度も来るのよ。- m5 Y0 j! D7 P2 _7 y  F, m6 `
男:来ても出ていかなければいいじゃないですか。
) K: O+ Q7 B3 s+ Q; R& B7 w女:そう。留守のふりもしてみたんだけど、でもしつこく玄関のベル鳴らすのよ。+ {- J, [% O0 |0 {. R
男:あー、困りますね。
3 {1 u6 w- B! |5 F# z# s' `女:だからこっちも負けずに、何も要りませんよ!家は貧乏なんだからって言うんですよ、最近は。7 S/ K0 {# G3 x# U! ]
男:そうですか。
" G; v/ k! r, b7 q2 X押し売りというのはどんな人のことですか。
! p- y' {. G  B; c% v
3 f- ~: g: B0 c0 ~" X0 t
5 ?" g/ L$ q  R) x) f6 [- f两段听力,原文意思把握的不行,具体的意思不明白,请大家有空的指点我一下.谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:02:45 | 显示全部楼层
有高手帮忙翻译下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:16:01 | 显示全部楼层
押し売り  是指登门推销的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-1 17:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表