|
|
发表于 2005-9-16 12:16:36
|
显示全部楼层
案外と意外の比較9 i7 e- b, @* b3 J T: w$ b% B2 F
* H) ? e- H0 L S: Q- q) @1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。/ U. P9 q- {9 M" K
中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.1 ?3 ~/ o, z8 H8 U
例えば:; Y3 m/ @' d9 `
準備しなかったのに 案外上手に書けた。
7 R, @+ u2 V L5 s# ` 譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
9 X/ E) u" ]8 f7 i2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
* G$ z0 Z; r% ^, s& \/ C/ G 中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.+ H% [) U9 M( M8 p, ~
9 p/ J# B% J1 x5 L2 `1 P
例えば:( \( M, P2 j; F' W# t5 G
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
' e& y* c# ~# C- Z, Q 譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
. `7 ~) Y& e3 j% c& s: @* H2 v: p3 Z% Y
# q7 H" q3 S& R+ A
; ~! p# _* F/ [還是不明白的話,固定用法請記住
7 s' v0 @# q, r J 案外な結果(気持ち)
9 s) _) ~( j: V: \ 意外な所で(様子) |
|