咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1200|回复: 10

[求助]二级语法问题

[复制链接]
发表于 2005-9-20 09:55:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  真っ赤な口紅をつけると、彼女は___と美しく見える
& ?  f5 E- z* W5 _% p0 j/ `2 i1一段 2一応 3一層 4一般
" [1 @" @9 u- `" Z6 K3 a各选项是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 10:01:06 | 显示全部楼层
下面是引用藤宫俊彦于2005-09-20 09:55发表的[求助]二级语法问题:3 X3 E8 L7 q; ]8 `" c
  真っ赤な口紅をつけると、彼女は一段と美しく見える
1 A) r0 }% @% t- o1一段 2一応 3一層 4一般
- U2 Z$ I; G6 ^0 {" k各选项是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 10:16:04 | 显示全部楼层
正解3
/ |4 ?$ V3 M$ ?5 X' Q1 \她涂了通红的口红,看上去更漂亮了' r3 w7 j( L% T3 k  b8 B( @- l5 [' w
一層ーー更加,更,越发
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 10:32:24 | 显示全部楼层
楼主的签名很有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-20 12:26:53 | 显示全部楼层
下面是引用lionzang于2005-09-20 10:16发表的:
  M) A- u: t+ p8 \7 k正解3
  l% e% o  y$ O# i. @6 \( Q她涂了通红的口红,看上去更漂亮了+ b0 D: r# v& X1 E2 ~. k- |
一層ーー更加,更,越发
错,查到正确答案是选项1,一段.但我也不明白是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 12:47:38 | 显示全部楼层
真っ赤な口紅をつけると、彼女は__1_と美しく見える
) ]9 ~9 ?3 v1 D+ [- j1一段 2一応 3一層 4一般
$ |0 N3 }; u- `1 _7 d5 F8 X"一段と" (和原来或是和其他的东西相比)更加,越发0 F3 Y. Q$ J, e! U  ]
7 K! }* E" V+ L- P8 ^: d! K; Q
"一層"(与以前相比)更加.越发
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-20 14:51:08 | 显示全部楼层
下面是引用jue于2005-09-20 12:47发表的:
( A& l) [8 @! r, ?# Y真っ赤な口紅をつけると、彼女は__1_と美しく見える* e7 T2 ]1 `7 ~. K' `
1一段 2一応 3一層 4一般. {  l7 J% ~6 @, q2 A
"一段と" (和原来或是和其他的东西相比)更加,越发
) v9 k6 f' x" T0 f
, ^, f# A4 ?# Y0 [) h"一層"(与以前相比)更加.越发
真是这样吗?先谢谢你...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 15:03:53 | 显示全部楼层
的确选1.从接续看(后面是跟と)也应该是选1的.
, Z- a- e, N  B% n' a  a3 V& S, m+ Q! s
例えば
: p; t$ s, W; t$ I# y& N% q( W4 \: y一段と声を張り上げる     更加提高嗓音    一段はひときわの意味がある
8 Y. t9 v" N- n, w風は一層ひどくなった。  风更大了     一層はさらにの意味がある
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 17:59:15 | 显示全部楼层
是不是表示更加,越发的意思时: 一段と
$ G+ b" K' q" }% B. ?: R9 a                一層
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-21 13:02:05 | 显示全部楼层
纯粹是单词问题,和意思没什么关系的,别想的太复杂了.一个就是一段と一个是一層,后边没と,如此而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-21 13:03:07 | 显示全部楼层
PS:二级词汇不会考这么相近的意思的两个词的意思上的区别的,我想这样的意思区别日本人也不一定会懂吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 11:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表