咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 959|回复: 10

[求助]二级语法问题

[复制链接]
发表于 2005-9-20 09:55:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  真っ赤な口紅をつけると、彼女は___と美しく見える
+ X$ K( n& ^3 N# N1一段 2一応 3一層 4一般
$ d9 R8 n7 q( A; D, K2 q各选项是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 10:01:06 | 显示全部楼层
下面是引用藤宫俊彦于2005-09-20 09:55发表的[求助]二级语法问题:
- O2 y4 @" c' H  真っ赤な口紅をつけると、彼女は一段と美しく見える
+ g% d5 N: w4 y3 P# X0 d$ d2 W1一段 2一応 3一層 4一般
0 w4 \0 b7 V+ |6 ]2 m7 s各选项是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 10:16:04 | 显示全部楼层
正解3
& A2 ?# `5 F& d* `$ Z; G她涂了通红的口红,看上去更漂亮了, m6 ]  v1 X& @; h9 |0 r
一層ーー更加,更,越发
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 10:32:24 | 显示全部楼层
楼主的签名很有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-20 12:26:53 | 显示全部楼层
下面是引用lionzang于2005-09-20 10:16发表的:% Z: d$ V+ ?$ B% q" j
正解3
" @  S9 }: k+ t  i$ D* X& i  y她涂了通红的口红,看上去更漂亮了7 ~) m" P  `8 ~, ^6 w  Q
一層ーー更加,更,越发
错,查到正确答案是选项1,一段.但我也不明白是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 12:47:38 | 显示全部楼层
真っ赤な口紅をつけると、彼女は__1_と美しく見える" @$ l2 X  e" `% Q0 v: s3 S% K5 K
1一段 2一応 3一層 4一般
) S5 k4 F$ N! N: \( H- A"一段と" (和原来或是和其他的东西相比)更加,越发
4 M  p, [6 x, i
4 S7 n3 B2 v$ q1 b' U"一層"(与以前相比)更加.越发
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-20 14:51:08 | 显示全部楼层
下面是引用jue于2005-09-20 12:47发表的:
: {. O, d& W+ e6 j# R4 ~真っ赤な口紅をつけると、彼女は__1_と美しく見える
" x3 i" X3 [0 w( a9 P0 @# m: \( Q1一段 2一応 3一層 4一般# P! O8 S7 E0 u  {
"一段と" (和原来或是和其他的东西相比)更加,越发& J& j  |9 q( o5 d( R; V0 E" }

9 [+ @/ a6 c/ r) {1 M"一層"(与以前相比)更加.越发
真是这样吗?先谢谢你...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 15:03:53 | 显示全部楼层
的确选1.从接续看(后面是跟と)也应该是选1的.
$ w& N+ x" o9 n8 O+ C0 R9 ~
  V8 L" Y, g# }! y例えば8 F. D) G  l1 a" u+ E  R' Z
一段と声を張り上げる     更加提高嗓音    一段はひときわの意味がある0 O6 k8 d; W) |% o
風は一層ひどくなった。  风更大了     一層はさらにの意味がある
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 17:59:15 | 显示全部楼层
是不是表示更加,越发的意思时: 一段と
/ R, ~& D3 g6 @, T3 `                一層
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-21 13:02:05 | 显示全部楼层
纯粹是单词问题,和意思没什么关系的,别想的太复杂了.一个就是一段と一个是一層,后边没と,如此而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-21 13:03:07 | 显示全部楼层
PS:二级词汇不会考这么相近的意思的两个词的意思上的区别的,我想这样的意思区别日本人也不一定会懂吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 03:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表