咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6373|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型
0 E. S1 o+ T1 G6 T' u( N$ A+ J    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。" Y( K1 I. V9 T) C$ C; P- [
    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
1 }6 v! ?/ E9 G! F( b6 d/ [( U, q# G# C) x( b
; U7 L3 T# U3 {7 N2 H; h
. ?' M/ `8 [( e- e+ k9 ^) @
惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」3 j. k3 U) B$ o2 R  n$ J
     (--又--,又--。)(--也--,也--。)
5 H; [# ^! W+ t" h. Y% v    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」9 N; i1 F: j/ |! ]9 l  ?
    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。), d4 }' L: {& q* v$ Q: Z$ g2 b) B
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 : y) L- |4 |+ z3 @0 i1 K
& K; E+ C9 m( J) z2 F- p% X
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
% A( g0 C" E" w0 F0 w5 C    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
9 a8 r/ W' M/ M- t' G+ T! M    (我作为社会的一员,努力工作着。)1 h% ]& ]) O; w1 z  M  J. z
    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
- B# I3 ?; q3 K4 r/ y" Z    (我不知道小王明天是否来。)
. W. f7 @: D$ C& U# ^    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
! w- i  ~0 q0 c  ^% p3 E3 |7 d    (这次的考试,对于我非常重要。)
. _5 o. L! e/ ?, c    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。 ! J  J9 J) X" A* T0 z! S, b
+ x- V4 F( Q! u
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
/ [' r! W. \0 E) Q    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
& ~; U5 [1 B2 y" }    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
- z# t  Y4 X3 J& u' V- w    「王さんは明日来るかも知れない。」! E3 u: l  @; n
    (小王明天也许会来。)
% T! f0 Z9 L+ h    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
5 x& Q7 ^4 s1 W9 @" `, A    (我们必须认真地工作。)% m  ?, s$ V1 j; L1 }
    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。 $ T) ?: U5 B8 h3 G- k* k

1 a3 f" g& b5 N% U2 U3 Y: g呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),( k8 J+ L4 W4 p0 f' z! D; E) K

; F* Q: V& V8 l% g& Y「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。' ^$ N- X7 Y$ r# |
    「王さんはめったに来ません。」
3 d' @9 r: N& u, j    (小王难得来一次。)3 f+ y$ ^" P1 M1 ~# `5 K
    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
1 [* r( ~5 v# m# J    (明天大概会晴吧!)' N/ \& F6 R9 o) m
    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」# g7 B8 W4 _8 m. }3 N9 O& h/ t
    (并非有钱人都很幸福。)
9 q+ V; t, }8 `$ D    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 % |3 o& L7 C, P% B0 T
: K5 d2 X7 w0 R7 i: v2 D. F: o
常用的呼应惯用型4 g) v1 j% K' k: `8 {6 M2 o# Y

8 B" q2 q/ v. a: z& R- j# \% h4 C3 L+ T4 S/ c  N% W- N( K7 S- s. ^
: V7 b, e6 B# W; j0 w. i( [
いつでも----です。 什么时候都------。 # i( B. k1 r2 L6 S5 Y9 `! m! Y

& M2 I3 @$ M. r4 Y  V$ Tいつまでも----ます。  ------到永远。 # D) F. U- q. t3 N2 g, D" t( b
: A( b" ~) i) O/ A- V" Q
いつも(つねに)----ます。  总是------。 . D3 N( L. h/ Y2 ~

- S( k$ w( e, ?+ M% b8 x! bいま----ているところです。  正在------。
6 F& |5 D& w1 i
1 C" h: f+ m" \, k# e! F+ q) K1 xいま----ようとしているところです?  刚想------。
- W" t5 [6 W3 R( p5 O" z! {9 K8 z6 q6 ~
必ずしも----とは限らない。  未必------。 % L6 A+ v2 b* u& z7 ]9 ^
2 I3 o. c- }5 |7 ^- R
必ず----ます。 一定------。(决心)
- A- P) W+ _: z3 E6 P: j" P
# E. p7 m0 Q) F- r- X, A2 i2 t必ずしも----わけにはいかない。 并非------。
' \$ h& v3 u! z- q* N: G4 [* G+ M+ X9 n! [/ N
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) . ^, R% {6 Q5 W
7 V2 }% j9 @. F1 V: `8 k  v! v
きっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大) % x6 O5 F4 r1 S

" n9 Z! K: F: `# e決して----ではありません。  绝对不是------。
! v% _: R5 {3 p1 n& I% x8 V# h' O; w8 v3 T( @. m
決して----ません。  决不------。
' X, u" y2 B& b$ t  u6 p) T( K9 I0 O3 ]
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。
: @3 Q6 x8 y! B) F, d) L2 h, ?1 }3 V
6 R0 ]& ]4 m; g: R" _9 P- jさっき----たところです。 刚------完。
# t5 d  l4 O1 a) J: N
6 M' D1 F! f. m9 r  Z全然----ません。  完全不------。根本不------。 ) M* L. O) H$ E% U% U

% v$ d5 U" W; k4 u% b  X全部----ます。 完全------。 : r% k9 I! h7 R* ]0 E! [7 L! k" a7 u
$ ^0 J9 H% }0 G2 t5 c- a
たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。 : E6 h" u; a1 W* Q0 O1 b
1 Q% A$ L" c1 U' x
たまに----ます。  偶尔------。 $ }( \' f( P" j3 O3 N# d, h* I4 n
9 s9 D$ E" @" {) c( ~! C) T5 k! w
出来る限り----ます。 尽量------。
6 h  Y4 u+ W: x. Q! N: e  k  k' V3 ^, L- m
出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。 . K# x! J6 v6 h7 w% f6 q9 O! d
3 N8 _' A7 o6 j( |+ Q* x
できるだけ----ます。 尽量------。 6 _. l* P- ]* k7 P
3 C/ V- R) E( P0 c1 z, S
できるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。 & k5 B0 W1 e, l7 @: _

6 ]7 b5 J8 {# w" J  m  @とうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可) + i+ K  e* ^/ K7 L: O; C4 p

3 P, Y1 F8 d) D# @1 H+ Vどうしても----ません。 怎么也不------。
% _1 d1 n! v7 p' E
3 ~/ h1 @0 F) o# T' H& g" Sどうも----みたいです。 好象是------。 - h) M/ D. O3 U( k0 n$ {! ?, E1 }
7 P) K8 S; ^8 V- D; L9 ^0 V
ときどき----ます。 有时------。
$ \$ n5 }3 O4 p1 T/ b, h6 t  }8 T; z) C
+ V1 m2 \- n( W% L; ]どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。 " @) ~3 M, f  {; x: C$ i$ h- E# Y

& _* P+ }. g7 Z% yなにも----ません。 什么都不------。
9 h, \: L* h; _( L2 |( a( X4 j( l" s1 T% ~
なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  
2 O& y! [7 O$ Y; J/ Z( }' i) [7 m' V/ m6 k9 u$ |. M( `' Z$ b8 a
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。
+ u7 q% n5 S/ ^8 g" N& K/ y" M
$ W, ^5 ~/ ?7 g: mほとんど----ます。 几乎都------。 0 ~; G& F: u7 ?: k5 Z5 F$ |
9 ]) S% s8 N; ]) T9 X4 p; x" Z% g
まるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。
2 }9 Y3 k1 l. O( O9 o; _, y0 K! K! E6 k: f4 n+ ]6 _
まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 ; E0 d. u, [# }, {% e. L0 x

* f& f, G* e" x% h0 pめったに----ません。 难得------。
+ a4 N& f) k% H# a* M% v" x1 p0 q4 n% k. h7 R" \" `1 x+ {
もし----たら、----。 如果------。
6 e' Z, e8 A# Z* X: w) m
( Z& t/ _+ j+ K8 q2 Lもしかしたら----かもしれない。 也许------。 6 p$ z' ~+ H' t9 O$ s3 o4 X& X" y3 T
) @/ l+ \2 f! j# O: a
もしかすると----かもしれない。 也许------。
  G* ?1 \  B' `* v$ W) I" e( M1 s! [) e9 u' y/ u& x
やっと----た。 好不容易------了。(好事)
, u5 b$ ^' Y  F. h. e. Z* g
- B% B8 S; e8 V0 {やっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
- ~9 e$ ?. `2 D0 d9 b5 B2 H( S# M% L1 C6 _! v' z
よく----ます。  常常------。 ' I- W4 n7 u: b3 M( J
, f/ g% P: a* v( G

% K( C0 q' }( k, b ( m5 R( O/ q' a0 J, p

( Y$ Q. P4 [& H# g7 W" K- u" @5 Z+ [- M# Q- u7 h! z

+ I3 I4 }, B( J0 s8 A$ y
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
( @/ G" l- W' S* i3 i4 C   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。8 A$ _$ c" e: O! L  D% h5 o
( T  {  ^6 D2 k3 D) {

( b: Y6 C- I3 R% I- X5 m* {. h2 t1 C: p+ A% {" L* n6 e0 e
1、两个助词的不同定义4 h/ j+ y( R; Z6 S+ M" p% y2 ?: n
    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
" G* W; u2 D& F: Z/ z) X; V  N  N# C* a; l( @7 H; C. P
4 _% o# O. u4 B$ Y

4 O& z! d  M" X; e9 P$ A& m2、在主语和谓语的提问中的不同含义4 s3 X. Y* G0 ~
    请看下面两个例句(判断句):
" ], i- ^. ~2 N- p* G9 P% t2 ?    a:「ここは教室です。」% i2 j3 F% |! N. Z8 N# y
    b:「ここが教室です。」  ]( m( T1 e+ q7 r+ R9 X1 W
    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。$ m3 G7 C2 a& O% @7 \, p6 W* t  f
    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
" H; A5 z$ Q7 ?' c0 [$ z& M    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。5 J7 `! H- W) X3 Q1 C5 P
    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
- w% x$ s, A. K; a" k1 [    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。3 M/ V( B" M( Q' n5 d& n8 `

1 f' ?8 ?( ?. [( c; h$ `( s- B描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)- s: R! x- r+ u
        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语): N; h& h1 I- K; C1 y6 i
1 h1 ?* |9 M! ?2 A
陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
+ `, {/ k6 K4 m6 Q        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)0 Q/ h8 a5 x+ Y1 z$ D
- L( s( ^- j" F

, V9 k  \! ]8 b' R0 R
, r+ n5 Y8 Q% ]! ]$ q3、在存在句中的不同含义
, d; }4 [* T7 Q2 k    请看下面两个例句:- `7 l" g. h# {. g& M* X
   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
1 U: U3 c! ?3 W" a( |2 c. P   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)# |& N1 G1 T; O+ V% x9 E9 [
    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
7 d' B0 K- K6 @( B) ~& T* Q( M9 m3 l3 \0 {" E* L

% j/ u6 s2 ]) d' N; g  L$ }8 M
0 B+ ]& r1 ^/ W9 b, _9 ]4、主谓谓语句中的不同含义: Y0 w1 {; H3 W8 ]8 C' m' t& o
    主谓谓语句有3种:
' z4 ^& O+ w/ f/ \7 J5 u- Z: d" |  E9 g' q0 s! r% ^6 ~
) Q! y* ?* m2 a7 v' c  _  a( u! ~

$ e; s9 F& `; ~# v9 j" U整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
/ v) T9 G. G5 p3 \! K0 k
* z" o- d( v$ w3 U* O+ i& c其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。 8 h" E( X+ T8 A7 m& x& u( e3 i
4 x7 Z; \- L+ S" O! [
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
: Y1 K0 P, l8 M8 ^/ s
2 ~' p1 C* v3 N1 Q" a「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
3 S  c9 O- i2 L
( \7 X; A$ Z) X7 v# n「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
+ C3 D% J( t  ?7 Q  y  _4 i' }* X8 x/ Z
「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
3 M  V/ I$ `( j; W+ u) B: k  H' w5 u$ ~1 I! ]
在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 1 x+ T+ s( k/ e2 ?

9 a7 R. R2 X& D6 [" \2 Q存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)9 }+ M$ F4 B) F: M& W

; m- f, P3 u1 s( f0 o1 C7 E/ {存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
: \3 D# S0 L7 i% n# B0 u/ g 5 q! r( K2 o7 [$ I& I% \9 }  [2 v

7 L0 N' I' T( N: f4 Z/ n9 U) \( f
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)2 o1 I7 x4 w# E9 ]0 y2 ?
  5.在主从句中的不同含义
/ y* b6 y& K+ t7 R; L9 E     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
5 p+ t, R' t. O8 p" y; E) g) p
+ F8 j7 _* Y# s& L% r& S: v7 X& t! K
    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」
8 p, Z7 a" g/ \2 z3 C    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。. g  W- }- u+ F& L  e: I" r
    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”- O: M8 S+ Q+ U) B6 q9 o( C
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」+ {- [+ h# J) T# k+ f. w  n
    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 3 k$ ~" @: D1 I# b& {, n' ^, V. g/ Y
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”7 k5 a4 ]: B/ {6 H) \! y( x
    其他的接续助词的情况也基本类似。
  S  ?! ~+ f  r$ l. e
  x+ ^, ~( k8 ~8 l( |( [0 i" E4 G8 K1 Q# y' T
  6.其他用「は」提示的句子
5 `4 I% S9 F* z& o   (1)否定句+ Q- r# b# k& [. \
     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
. a- X7 v! s4 u7 d     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」3 U; I3 s3 I& B9 t! [
    (2)对比句
& R. u; I9 y+ m# ^' y: y6 z$ E1 |     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。7 E4 y9 a9 G9 W, ?& v; g
     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
' x& f/ c. D0 P6 S- i                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
& S: B1 H' d) p; n$ b                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
/ [' w5 `4 k$ R7 d/ Q         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー; C# [$ F2 |8 l9 f' z# A
                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
/ h1 x0 z- _$ ?  m* y                译成:“我学习日语,但不学习英语。”8 X* }$ b/ O) s6 @. [. r
         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー
! G' f1 n/ \0 b8 M4 ?, k3 B9 m& E                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」3 q, g( ^3 E- X# L
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
6 u5 |: Z, @3 i% f; a+ d         d补语:「北京へ行きます。」ーー
* b# K7 [3 f6 \& R                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
( o7 o) X: L7 F2 t1 d4 _  O                译成:“去北京,但不去上海。”
4 G  D2 K9 ]2 j% F+ V9 r    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。: l5 @) N' \" m0 G( V- J* j
      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
$ x7 s+ G0 W+ B9 ?1 H) p1 C      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
7 w( \5 x! b5 r* f" N: r      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”& j$ _# E7 [* j5 ], k

% t4 L( q0 j# U9 q% G& z
: y; N0 R' t: N$ p7 v) s8 Q    7. 其他用「が」表示的句子' G5 N  O( R- x$ \) N
      (1)可能态3 p, G; w+ T, X
      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。% e5 P: M" I7 S7 Q8 N
      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
9 i  J7 ?! ~/ A' a, Z8 h5 U      译成:“我读书。”----“我能读书。”; @8 t8 ?4 r( U( w- n' r/ j
        (2)定语句
: O. o, T8 o7 P" Z' |: L7 p! W      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。/ v6 C( ~4 i1 ^0 V0 f0 _
      例:「ここは私が勉強している大学です。」/ k' r: D4 B9 ~
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。2 E: ?6 {1 A; `* W
      译成:“这里是我学习的大学。”7 `6 K- H/ I1 @; V- u
     (3)存续体; \, M1 k5 I4 u+ {2 _  {' q9 c
      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。% F1 w0 {" I, E& {5 c. O) b
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー7 Y  t0 \3 y& j/ z/ ?1 |/ D
          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡$ `" M0 C' c; d( z# d7 N
     译成:“黑板上写着字。”
- Y7 [" h' `$ w' B% D     (4)自然现象  ~! H' e4 Z' d
      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。! d  j- u% N0 p6 b; }5 }  \; w
      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  6 O% l& f; {+ x  G
          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
% ~' w  q4 ], S5 D6 \5 B/ B
! C& h. }" [, m9 q2 n3 o& Z' @& j- F$ I, l; T: K$ ~9 i- h
  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。0 x. P8 x* H7 m. B3 S' ?9 X
% u' m+ j5 W* i+ b: ^" ]6 R

+ ?0 @% s# C1 k  d. R, A1 y0 F 
2 z6 y* f* n4 D3 ?6 E
" P1 _0 `) K( x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:
5 H$ u7 J) f' i4 g! H  `2 v( L3 F/ o; a7 e  H6 c4 f0 M
每天讲解一个主题
3 ~5 S. a( Z+ P2 S5 k
 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。: e( L, s. C; u" [' C, q

% @9 ~% Y0 j; J2 C( P9 K好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!3 {# V3 W3 h  h* g  E3 c
- k; ~+ u7 K7 N; Q8 j- a5 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……
8 {  Z- i* J- R( g4 K0 h3 f
# q8 p& w1 ]+ ^( }  \" y  J好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 15:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表