|
|

楼主 |
发表于 2003-9-7 23:00:00
|
显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型
, n Y9 h) E0 k7 ]" ` 惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。 ^; a7 ~! c( a& _$ C* A
惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
" q" Q3 K8 R8 O& V4 }! ]$ ?
: f) d* ~; N o6 `: N
% h' S4 ~" E+ E9 @* X/ G1 x
8 E7 Q1 c( B) e7 @惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」
8 j( T1 Y( V, g% C9 k (--又--,又--。)(--也--,也--。)
) Z! |' L. t, |7 U 「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
1 y4 p: L4 P: F/ ~ } (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
* x% `% T) R, ?( z; M$ d 这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 ! | Y+ o% l8 c% V1 p' Y9 B; Y
, N- F( u+ E' V3 Z. Q
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。+ a2 ~0 R: [2 y* w
「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
' p- D. C3 J8 y; _6 p (我作为社会的一员,努力工作着。)
: q. q& ^& Q. U T1 W+ a$ R( b1 ~3 w 「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
8 _" Q% J9 G7 M0 f* `3 J( ? (我不知道小王明天是否来。)
* @7 D8 ?7 \1 r% J" f7 \ 「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」* n% x; v3 O& g. \& S' m& \, [! O
(这次的考试,对于我非常重要。)
( C2 Y* H3 [# T3 D9 Z8 I- D 这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。 ! p7 V6 [# d* s2 b) ?; q
# ?& J- T8 O- }+ i$ N
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。$ @- W* n4 Z2 I% ?6 H7 w3 V5 o
「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」# O9 _7 O& c' ]1 {
(即使能力了,并非谁都能当歌手。)* p9 U. \- K+ X& ?; `2 S) r( H. a. |8 H
「王さんは明日来るかも知れない。」 B; @4 o8 S* r! d. J
(小王明天也许会来。)
+ @1 C3 I; l$ J 「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」' s" T4 `$ Y& @/ X+ h, o( ^
(我们必须认真地工作。)& @( B6 N2 L1 l$ f& g: X* v: u4 r. X
这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
9 [5 B" k5 i) c
1 R4 x# ?0 w$ p1 o呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),& U7 k: V7 d% d% ~# L" S; z
) \: q8 T" k5 O" ?
「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
. C! U5 U3 Y0 Z [0 k `1 | 「王さんはめったに来ません。」* l# ~; i4 Z) h
(小王难得来一次。), [3 E2 I* M; Q1 t. ^$ [9 i Q" E
「明日はたぶん晴れるでしょう。」1 u4 I4 i& k. B7 O4 E3 n4 A
(明天大概会晴吧!)
) J% @8 M# {$ C$ M- t) B4 X+ Q 「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
' n( H$ G! _8 S: [- T3 N" Q6 Z (并非有钱人都很幸福。)
5 p& h: f" ^& ^& \! O$ `* O 这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 5 \# t) C8 B4 g2 G5 A7 z
# X5 k( d9 ]2 Q+ C
常用的呼应惯用型* D" b5 {2 j& x5 A) J* L! e
+ c, d9 ~6 ~+ `5 Z4 i0 x5 m/ [0 ?; w
7 x5 t$ W3 O9 n
& ], q/ O* U5 ?8 \+ M5 _0 Uいつでも----です。 什么时候都------。
" J; I1 P/ \3 C
D7 p5 h' F% X7 }+ `いつまでも----ます。 ------到永远。
7 F! i8 v+ ?' I4 [# I
0 q$ w9 @$ P6 o& o* \6 ]; [& M+ G2 Eいつも(つねに)----ます。 总是------。
% o" e. S6 D" Y5 }
" |8 n' n; Z6 }9 \ y8 U: O# |いま----ているところです。 正在------。
' o) s6 H* N2 J& R
9 C9 C, ?) i" P- fいま----ようとしているところです? 刚想------。 5 P, Y! F8 H/ V
2 h5 X7 v) I& d; ^7 _
必ずしも----とは限らない。 未必------。 6 n% F3 s, z" y$ q9 A; a! z
/ z3 C, F0 c' I& V+ K
必ず----ます。 一定------。(决心) : k7 r1 E. \" |) C1 M& k
1 L/ e8 ~8 c7 [5 k必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 0 f' c4 T; m( v; t: T
( e6 q" }3 _4 Wきっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大)
' U9 N8 P- e+ Z; W. t9 e- o5 t' M
& n/ O1 C. N! \' dきっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大)
# @: o4 {$ B% {/ `% _5 V% D5 M; d, U! y( A: X
決して----ではありません。 绝对不是------。 , Y- D, h, J' _0 r2 b
: d7 z4 b' V; m
決して----ません。 决不------。
& u: W, t: B- p* t% e! P
/ [. B0 v% `* iさっきまで----ていたところです。 到刚才为止一直在------。 ' R L t* M Q( Z) T& F' _
: l; j1 R% S# c% Y5 U
さっき----たところです。 刚------完。
+ h7 h$ r1 Z0 L. }1 s
- z( T9 b0 K" g& D z! W全然----ません。 完全不------。根本不------。 b! C. C& w% f5 D6 j
) x W: N8 A( Z全部----ます。 完全------。 - O6 g" k1 R/ p4 w; Z ?. j
4 Z( Y- V& E% |7 l
たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。 " O$ |' J1 _& D& H
! V& y9 E$ |, i. W. r
たまに----ます。 偶尔------。
8 B/ c4 w" w6 G& B1 h, L3 Y6 S9 E, b4 o! W
- P3 Z" D& B# {8 {; o出来る限り----ます。 尽量------。 3 D9 {0 O, t+ C- x+ W) L6 t( B
, A9 ]; ~) L, a, z N出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。
8 @' j3 I7 j$ D5 g0 `* B4 U
5 L! B# W+ B# a/ b- ]' dできるだけ----ます。 尽量------。
, W: ~9 S* h( X% f5 o3 z- F2 p
2 v" s& I, }9 x* B, ~4 U' lできるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
3 I- O% p6 \& \% [
6 e P# p$ c2 @$ ]- eとうとう(ついに)----た。 终于------了。(好坏事均可) . ^1 M' T9 b$ g# ]. h, `
: M1 x4 E! Z' G; o6 Z2 a+ O
どうしても----ません。 怎么也不------。
% Z% l2 ]- n! m# m( Y1 k/ I R5 \/ K2 Z. W; U% O
どうも----みたいです。 好象是------。
8 j& E9 V; ? j/ v" h8 j7 ^6 Q6 W+ L. Q2 J7 C
ときどき----ます。 有时------。 & b4 c: e7 t% E5 K' |
$ Q9 M" F9 O. k& ^4 Y' lどんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。 3 b3 Z$ A3 J. R4 d
! P4 \0 P$ `! n# j5 N5 o1 |9 W
なにも----ません。 什么都不------。 % T/ |3 h$ ]2 v+ y, n0 W, [$ X
& A: l4 g; M& E0 f7 A2 t& Aなんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。 ; h; t/ X% G6 ^% K( Y+ H8 J+ V
! N& d2 s5 o- _9 @* e4 J
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。
; E) E0 I6 T; [. m
% n! p- g$ a& y9 I7 `) q" \ほとんど----ます。 几乎都------。 5 {. W% T) G0 W# Y
- A0 R9 h: ]9 C0 J
まるで----のよう(みたい)です。 和------特别像。 ; Z/ e2 }# R! Y8 J5 p& G7 d5 x
' c" z: F) Z8 x# V9 s4 f- n1 S' W
まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 / x4 m% ?$ H: T' S
' P5 D" Y f6 {2 p) j% |4 p! n; Fめったに----ません。 难得------。
' o" ?, K# l2 @$ f7 \2 \& F
, n* m+ x5 ^$ }( L$ |. ~/ x: g% Lもし----たら、----。 如果------。 0 J, p1 i) t' c
R7 d8 H6 U7 H5 N
もしかしたら----かもしれない。 也许------。
& s2 O' n4 N+ [( i6 B( |
/ p+ O) w/ P1 e# [% T" rもしかすると----かもしれない。 也许------。
! ]% `) u6 g3 d8 \$ p* J
% G7 l8 ? S% G- ~やっと----た。 好不容易------了。(好事)
2 m1 e2 q. k1 c
5 M8 I& g& m9 eやっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
/ F5 h( L' S& h Y2 V, K" a* O d! A4 J$ n4 e: r
よく----ます。 常常------。 5 ~& J) ]1 p) y5 O! r9 D; T
/ R& N1 H; Y# n
) y' T& _9 {& o& m. u2 j: w
2 v5 g8 q) J; m3 H/ ~7 B
! U0 \& |8 i6 Y% C
9 T( X. m6 G" e& d
3 R+ h( T* G+ E; a) j$ C0 L; ` |
|