咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6771|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型: ]8 u; j  @% p2 }. F
    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
  x& S" v" N1 R# U# a0 ]$ n  m$ q: J* Z" ]    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下: . e8 \; @6 h9 N4 j& }' I" z2 S

8 @1 I  y6 ]( ~( z1 {. E
3 D' \, V8 H  m/ U$ {, W* v& l; a6 W9 N0 E3 \! r0 l
惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」
% W2 H8 S4 Q3 T* F3 }$ [     (--又--,又--。)(--也--,也--。)
6 D5 b) V8 C8 k4 P, h' }" C    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
+ \; I* x. ]+ Z  j  W    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。). @% l2 q8 o4 Z. w4 l$ O
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。
' M/ ~# I  Q9 A0 l5 q
1 d$ u- {, }6 k' T; N7 X修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。3 b2 @6 s% Y$ L' c
    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
9 i$ t3 N. K2 ?8 g4 P0 d# g    (我作为社会的一员,努力工作着。)+ y) z+ J  l6 U; a/ b
    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
; c9 _# f5 q, d' h2 e3 ^$ o. `. U    (我不知道小王明天是否来。)& v1 Y3 _6 a$ F6 s
    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
# L7 r) t9 G% P+ J5 L1 \) X    (这次的考试,对于我非常重要。)7 r" Z, t6 s6 R) M+ M
    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
" y+ T0 Z, u; W% q- [! U* r: h* f2 m' {8 g$ ^
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
3 v: l& H# S! i) X1 L% Z) Z4 h    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
( @3 E, c! p% S% Q; ^7 _0 p    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)6 S& T6 z: t3 p6 v# ?/ q* p
    「王さんは明日来るかも知れない。」
! V- h' B( Y* Y& b- a    (小王明天也许会来。)
7 M7 A3 R5 T4 Y- D    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
8 Z/ ^5 V+ k+ |) K    (我们必须认真地工作。)
. Z" h" s' J. C    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。 & I! j: a+ ]/ ~# r* r$ f3 L. u- `

# S0 ^% B( M; P* ~& i  h呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),
6 }8 E% f! h8 ?  C7 d5 e: |  i1 [- B9 U, D2 Q" }
「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
+ C4 k9 y5 l2 }2 u4 Q2 o/ j: q    「王さんはめったに来ません。」5 ?9 T' B' b+ h8 i. U3 ^2 e. M
    (小王难得来一次。)# v# Y; d, w5 x' J
    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
0 y7 P# I, b$ l" u- m& T    (明天大概会晴吧!); v& q* m6 `9 _0 ?: w7 o+ W6 x: |
    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
# ^) ?5 f, R+ B4 j* j' m    (并非有钱人都很幸福。)
( |* d: l8 j) T2 c  s4 x5 _    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。
) d) ]) ^; G! R% j
* e  x) t8 p, z3 }6 U3 `常用的呼应惯用型! K' g9 f/ k+ ^, e; |" B) [' Y

9 Y  v; W( \2 [9 l0 V2 u7 ~" D, r' E8 {9 \
- ~2 m6 Q. t$ P- t4 b; m+ H) v9 y" R
いつでも----です。 什么时候都------。
7 f7 A6 [% Q$ \; ?+ d; w
9 i, y! b; Z0 N9 X% h! d( sいつまでも----ます。  ------到永远。 9 J: ?  m6 B$ E

9 J! ?. \; I" O& Uいつも(つねに)----ます。  总是------。
) P4 J9 M" ^7 ]0 w9 W- B" F) M2 |2 B% |; c
いま----ているところです。  正在------。
& v# v  }3 z+ I3 A( [5 X
% w8 v# l# @8 I. _1 U, qいま----ようとしているところです?  刚想------。
# b% W6 V7 ?& x: S3 [8 r: a5 s- d" l7 U# p. [0 {$ E7 F
必ずしも----とは限らない。  未必------。 : `3 w9 T7 L5 g8 s
+ N  B; J- B% U; ~) K# y4 Y
必ず----ます。 一定------。(决心) # a  B& `" N! ~5 j

& C, F5 d0 C, ?- `+ A, M必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 8 h- P  X! E* b& {$ T9 v8 {0 k
  R4 A/ K% L. g" b+ E% `, I
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大)
$ e6 m8 U$ C) i+ N0 g' e" v4 s2 B
$ `6 ]7 g: ]) [, @きっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大) 6 M2 t" c/ l) B
7 N) h! O  T* {6 a' `2 C8 R
決して----ではありません。  绝对不是------。
2 i" c! i# w  K/ f; p" U4 j9 r, @" b  {( U0 U; Z0 N# q
決して----ません。  决不------。 / t6 k  G: R0 O% t7 A  t) A% ]

( y  p6 j) Q1 x; q6 h, v4 p1 Lさっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。
% g8 F/ \" L, J# G" P4 _9 z. O; ]
, @1 u# O% d3 U3 Dさっき----たところです。 刚------完。
6 g! O1 P' w6 G$ O
5 L) C* z* z/ B: }* D. N4 k8 x% L- Y全然----ません。  完全不------。根本不------。 # d. L  ]. P; h/ H& [9 `

* c+ a9 h  a2 Z& X+ N" V' F2 ~全部----ます。 完全------。
( l# `* u: l2 [: {5 x; a
5 j+ R4 v2 Y- M( `+ Qたぶん----だろう(でしょう)。 大概------。
3 v& K( U6 |( J, G: S: B
! f! p5 S* y- z  y$ O8 t2 L- v7 e4 `& Sたまに----ます。  偶尔------。
, y. l& _4 E! \( A, w
- \. s$ J1 c3 e出来る限り----ます。 尽量------。 # k1 H+ h' A7 M( K& B

" N& C# p" [3 K0 T# v2 v. U# Z出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。
  v2 Q/ o, @* V$ Q
8 G5 ^" `" R$ \, k0 y( m1 f- ~できるだけ----ます。 尽量------。   @0 b6 w- d8 P; `. N% P! {3 P; ^, B
4 ]9 N; i0 X. G7 a5 E
できるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
, |" L$ K9 i/ Z* Y1 H: u7 F' v4 C  a3 O
9 d; W$ u# @) \0 _% c  Iとうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可)
) |2 [6 y4 z6 s, F1 b/ n) F
: s6 A2 J: O5 [0 W* o1 Zどうしても----ません。 怎么也不------。
0 O6 F$ B# i+ `2 u! ~. h! g+ {; t
2 w. C) H; \+ P4 H1 h& fどうも----みたいです。 好象是------。 . [+ m. Q7 _/ b% M1 d" n1 E! Q
  G+ \% b! W/ R6 x
ときどき----ます。 有时------。 ) O+ u8 K! }5 J. j, [
, x# T& x8 M" i: X0 t
どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。 3 _+ b# P& C! y6 t

& `+ n, M0 u9 \# |なにも----ません。 什么都不------。 ! g, B! m& D' G7 I. d+ ]5 X. z

+ T2 c* j  N9 D1 O$ X9 q  gなんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  : |! {! C# r4 m: f* k
  x* J! m! q- s' _
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。
6 K9 `0 `6 I9 D3 B3 g' V: ~
1 f! w5 r8 R  {  z, rほとんど----ます。 几乎都------。 - e* F" M! C* C; t7 L
8 q5 u5 \1 P# `4 e- W" }1 P9 M
まるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。
4 l. P$ c- s( ]9 |
% C7 s* p7 d, t6 M7 y; aまるで----とそっくりです。 几乎和------一样。
$ ~7 Y0 [+ a  I- _# R% s" b! `, `* R/ F
めったに----ません。 难得------。
( N; _) G' X9 M' A  K1 A
) K9 ]* Z3 h% q1 F! }1 ~$ Wもし----たら、----。 如果------。 0 V& \0 F8 x# a

* \) B+ d4 V, k6 cもしかしたら----かもしれない。 也许------。 8 _# K$ y4 B+ N; A( J7 l, x

' Y% E( A; t2 z8 h+ `0 s9 vもしかすると----かもしれない。 也许------。 & B( I+ s/ c# A7 B1 A
8 L" O; J/ ]. ^8 S$ U* ]: |+ B
やっと----た。 好不容易------了。(好事)
9 \- {6 N0 W( {8 @& k8 o! S! R
0 E" a6 d, R* P6 x7 P0 u8 Tやっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
6 w( @, U7 g9 O; N( R
2 [( U, O( S: f& Z' H, ~よく----ます。  常常------。 + I- b2 d" G6 W/ S$ ~% Y. `

5 y/ Z  q) B8 w8 l6 k- t( S
+ W/ V: g$ T# ]' o 6 `& K; n/ b4 O2 Z- x& B0 K; C

" @! N: r. j3 B- g
9 D- F( d4 g1 [5 k( Y$ {/ `+ I- M$ k4 X- ~% C% ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
0 I0 ?& L" W, B# L   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。
1 V$ ]* h" p' q; L% @, g6 O0 O% a/ ]8 u* h- _" X
5 X) d* a/ c. |# e7 z5 P

4 h% B5 }) D2 ~0 g9 t1 b' T1、两个助词的不同定义
% k& b$ k* u- Y; z) b    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。+ T8 ~' m" |" L* ]7 }

0 o3 ^4 Q( _% K4 i! a* \$ N! ?! w* o3 o7 B
( D1 }& w5 }7 ]  C6 @
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
4 c! W: _/ I8 X5 ~    请看下面两个例句(判断句):
1 ]$ N& W* v+ |. L, ]9 V( Y    a:「ここは教室です。」3 D0 Z+ Z5 Q1 U6 n, t  F
    b:「ここが教室です。」- _; G$ Z: f9 e& V: ]' O, \
    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。2 `& L/ H' W0 N8 m& ?8 u8 Z  X* V3 @& d$ R
    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。$ I2 m( r- r( N0 y! X2 }
    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。( w5 T* D7 B  M' @/ H. Y0 Z
    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
! E8 B0 w6 W$ ?8 \    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
: A7 D6 j( G0 F' O
' t6 D' I6 F! V$ i描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
# L1 {# d1 t" ~, m9 A        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语): B" e/ h6 V5 _6 u& y; [+ }# k
9 I: ^; F7 b' R2 ~. y* T& m/ {
陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
1 ?1 b) F% i4 C  H4 G        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
& D4 g/ d0 i9 u5 I
1 M  S8 E! Z6 Q! |
: i' r4 T" t( \+ G% x, [% p5 O/ T4 `, ~8 T4 j
3、在存在句中的不同含义% R1 z8 a. q& c. E( w+ z
    请看下面两个例句:' o9 G7 c6 _/ n& I$ v6 ?
   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
6 v( M+ ]6 Z9 I' h6 O   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)0 t7 H! P3 V/ T: s! J8 ~- f8 X/ h
    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
# K7 X! O# V+ T" j  p! p6 w6 |$ U0 S/ n6 |: K: X
* u# M) `$ k3 }% K3 [3 l" r. T

2 V3 @8 K9 ~5 T8 w4、主谓谓语句中的不同含义
6 e1 l" _  ?* K4 X6 h+ E    主谓谓语句有3种:
8 |" J1 L: K8 N. n0 }/ L: b% Q6 I. G  Y. K( o

- E1 Y6 d# n# o) K9 b+ T5 X
" w& V# O- X2 @$ m- J* s2 T8 q整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
  S5 d' e5 Q9 l1 J3 {0 T2 b
0 @/ t  A) c# j4 n/ k3 C8 e其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。 ) J/ v: P: e4 N& b) {. S

, U0 m8 a2 h& j: n主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:# m4 q0 O8 B7 x* o% v9 I* h

# V& S6 i' i; `  L& v「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
9 E/ r1 W/ Z6 H/ Q+ m
% a! r: f1 ?. `, E( Q- o$ l「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)3 r0 O' q3 V0 S3 r& G; l' y7 v

$ o$ C- ?1 n  J「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
* c$ `, j* J1 {$ s3 g4 S; s; M
' M7 C2 U$ h7 j# A/ m1 j7 @在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 ' b3 K- e0 C# y0 q# Q" i% B8 {
* b# E, A" Q8 D
存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)% z% U; O# r3 a( I0 ~+ {2 o4 g9 t

+ f5 [- d9 a/ E5 B3 g# p存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
- q4 o- Y' t- G# e 7 S" d5 [' M  ^7 A" e, H# g

6 A3 R% {' X! F' Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)
- o/ a* _5 L6 r9 N" O  5.在主从句中的不同含义
8 }1 D* A7 w- V$ C: Y! t( c, I1 R7 L4 E2 J     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。" m& A5 M8 {) t

* L5 p! x. o! I3 D3 L( U' i0 \, w: b3 {
    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」
- O1 T- N; H" f    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。8 {" _# A: _. Z* T) n5 A# ^
    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”8 L" t6 J" b" ^3 J" i; `5 Q/ ]
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
# ~; T: I- y0 Q7 Y1 _" _1 h    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 7 U- T8 Z6 p+ F: d/ j
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”( R" _( T* R5 W
    其他的接续助词的情况也基本类似。6 C! R' W3 s7 C- G6 P3 W( \
8 j) \/ s; g1 H8 o! j7 x( p2 m5 h9 x

$ l& |) {" V# y- Y  6.其他用「は」提示的句子7 ~7 [' N% {9 c+ H; |
   (1)否定句) j8 N  m+ e$ u- O
     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
. C/ y, l1 U; ]' I- t     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
5 T5 P1 [4 O( c/ M    (2)对比句! N. t1 }6 L4 D4 x& a
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
# Y, B% c- r; `# F. S5 F     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
8 U  K9 Y5 ~( M, n                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」4 F/ q2 A; c3 L; ~
                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
' U/ a7 `! D+ {         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
' o+ g% n% R2 [8 i( _& a. P3 O                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」' S4 H# w0 p! p; _9 r( n
                译成:“我学习日语,但不学习英语。”) e- C( g$ N. U$ ^
         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー
6 @  A0 e% I. X                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」
$ F" B* U7 w% `                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
; m0 j0 h, Q3 b+ O6 u2 B# T         d补语:「北京へ行きます。」ーー
, r4 v: n0 D6 ^7 L' R% h                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」9 H7 n# t: v  K& j% S
                译成:“去北京,但不去上海。”% L; E: T) \9 K/ f0 [5 G; E' J
    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。) [1 _5 r7 k, L- n5 h3 l) x
      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」$ a+ c# U6 M- H1 V) P
      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
; @  R8 F$ Z2 q' A6 I      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”
8 X& |9 V" ~" ~. x: X
" W; F& S: c! u0 E  m& x# |4 q/ o- X- H: p3 S6 X, m) r
    7. 其他用「が」表示的句子9 ~% C$ Y" e) R1 d
      (1)可能态
6 j$ J! n& r  b. r+ B6 ~- m1 A& A      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
, s4 C; e2 u/ R2 ~! z+ D9 E      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
. C9 z  x9 X0 v4 R+ a      译成:“我读书。”----“我能读书。”
3 \# K5 Q3 ^/ d        (2)定语句
, L! G* V' T1 Y5 @% G5 r- u  J      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
. D/ {% E3 I7 y$ i/ F& @% Z      例:「ここは私が勉強している大学です。」+ ?3 v$ ?8 }9 F1 a: [. A$ Y
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
# w1 [& c9 F3 s" e0 i# Y, N      译成:“这里是我学习的大学。”& S. Z0 f/ r' S/ b6 x- F% n
     (3)存续体
! v' }. j7 s& H      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。/ P( _( z4 |6 i2 U" a
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー, h+ N4 l' L2 A" N  U7 N
          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡
( c) y3 W4 f* O3 \8 D4 j) ?     译成:“黑板上写着字。”
- @6 C2 ~% h$ s( c/ |     (4)自然现象1 \# g2 p1 i/ g
      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
; d1 N+ d. j0 d5 J. A      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  
; P3 {2 z& c+ \          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
$ G- y0 L& w9 \4 f5 I1 g  n4 _4 C

! V3 y: D$ L9 r, A5 i  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
( n6 C6 \, v& v' M) O7 _9 _( Q
+ U1 X  t$ x7 F, ^6 F3 T! D* m# ?4 U8 L( J$ L
 , L3 j3 ~. k. b1 f
# e# h. P  q; _, F* c
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:
# N; D; U  j/ x& e9 L* w! Q9 q
6 I. H) c( ~2 T2 i8 d( x每天讲解一个主题
$ V- Q& ~% s# H  b9 k9 F, o
 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。3 _" D, R* h  s- v: k

4 K0 `! B$ U; \( ^. r' l好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!& v' s: w2 r( n! N* o* g0 s+ s
% Q) g- e7 x# W: W# V! i
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……/ H  \% ?" t, M# b

9 T/ G# Z3 P, w5 H% F好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 19:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表