关于日语声调和语调的特点' m8 f# J# E. N) Q5 R. i
(日本語アクセントとイントネーションの特徴について)
6 C& e; \* f6 k; Y1 H5 [ n. e+ r" B! `5 \9 r, k' N( v
定义理解的错误- A! W3 }8 j0 G Z4 s
: k6 q0 K( z8 @; \
很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。* T3 ?. w5 ~( f/ D" Y6 {7 F8 n
这里,我对声调和语调做一个简单的说明。
2 P" }. g" X8 r. b, m7 G4 `
+ {+ r1 o2 L T7 _. L5 t一.声调
$ s4 `8 u4 V8 D; l2 B5 a% y
8 D' L3 {5 E; f2 R1.声调的定义
8 x0 ?& F( j) y$ k9 e! ^' k ' k1 E7 F% q" ~/ W- W+ M3 n
声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。
, b! [. b! A2 _3 b4 a2 D$ l4 ]- M' N3 Y. [7 u" E7 `
2.声调的特点
4 i! d# O5 ]8 S# {+ `
/ `, V$ ?8 n: z2 ^' e/ p7 Y(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。
$ p2 B3 l4 y9 j(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。
% a4 p( R, M7 t% G& c6 ^. V4 C) s$ w& N- W
3.声调的功能% D; P" \- v$ G0 `% @7 g& L
; ^6 w! X! \0 P1 l" L9 H(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。9 i# \' q" d1 Q) v5 T* g
(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。
9 Y2 _% ^: p1 ?1 L# J5 p/ b7 j
( z& _6 t: _8 A: _* v1 c7 g; e举几个例子来印证以上特点:
% t2 _ ?! d2 c+ G
' ~/ ? i, q. O# z5 I" _4 E, H/ R3 rおかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高
; x s: B3 z4 E3 Qからたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低! [$ A4 @: A1 N7 u a
( o( v' s! E, I/ {, h. w3 y
二.语调
% D( [( `: O# C
' v: m1 P g3 q; r3 Q& ^, I5 v! H1.语调的定义* z. V+ ~+ L! a; C7 U/ t5 h
; R& I% g) C! P) s; b% k$ r; l* h语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。0 i" D, x3 \! k: b3 z. J
; V: F9 l3 q, D3 ~$ ?2.语调的特点; h" h2 x: `+ e) o1 `; S; s
* Q7 j$ d5 r3 y5 t
日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。8 f" l2 u+ h* U+ u8 U; K2 L
5 s$ M, R! x, K
3.语调类型
2 ^# r& Z" q# q9 G7 j. P% b, ~" {2 T& x9 t
(1)升调- R# v0 m7 x. M5 l: e* M
' M/ [) u+ O, J; \8 @+ [1 b. e# P
a.用于提问
% ]$ _! M+ h# Q2 Q+ [2 x/ P/ N/ y# ?( T4 ~% e5 I; m
ご飯を食べますか。- {5 k9 r7 X9 y8 n+ Y9 Q( b; H2 O
映画を見に行きませんか。
+ u7 a g' p+ C9 P' e! w+ D0 S; p* G0 |$ `$ U" O
b。用于确认
' o" l$ Y1 n6 U2 s$ |. g
5 ^% g# w, ~2 T; n彼は学生じゃない。8 V/ R: j8 [5 p, W5 o! {$ F
あなたも行くでしょう。* u0 s# M4 b4 W& }, v" }7 b
+ n% T7 T6 s V& J( Y4 K
c. 表怀疑% M2 V/ I1 ~1 h
+ j' o7 U; ]# @& @+ e- E: L5 z' @
本当ですか。5 r% r- [& q7 _8 v
嘘でしょう。
3 E2 [1 Q4 ~) I* o5 O) F1 P3 R' F1 i- P' M! I) N5 A
d.告知对方 v' U+ Z3 X- E
' L& |* | ~: D- gそこにあるよ。
, e5 |% ]8 i, B. v' u# U. Q大丈夫よ。 I+ d6 L+ ]3 G S
8 ~% B- _% a; f8 n- ]2 \% O! L( u(2)降调3 D. |) a* c7 a2 b+ y2 a) C
4 V% c h* K7 L/ S' z
a.表示断定
: y0 T6 o5 Q! s4 n8 B& v
' \6 ?/ e' I; t+ e% K4 tその通りです。" [ X( T) ]# E) f
林さんは中国人ではない。3 U) ~1 e/ `- `8 `; f" t: i
; ?- C3 W! M# j0 r! X" {5 Y
( M4 V8 M6 {5 rb.表示要求,命令
# M. M$ S4 B2 k8 C3 C% X" P. G) N, S8 A+ |. f% @( G3 p
早くしなさい。/ }1 Z/ j2 o# a6 y( _, a9 O
行くな!
% k) U( W/ {) W0 v
" _( P! D$ g+ Y+ _1 `# o& [5 s9 Wc.质问,责备
( \3 P2 I6 b5 L1 h2 a) T3 v6 Z) P' @# x5 Y2 ?8 k$ |
遅いじゃないか。
/ K9 S0 U. f+ @4 a L/ L4 Vどこへ行ったんだ。
* C/ j" [( ]: Q% x7 W
% D% x8 }; m7 e# F+ S+ |- Id.感叹
# n1 n3 d9 X: J
. P2 K' f6 k! _0 pいい天気ですねえ。
$ [( L# T! h+ k2 o今度大変楽しい。1 k; I, V6 i7 _) Q6 q. z4 I- E3 L
* L, @& \7 R2 y; m# Z. ^(3)平调6 r8 V, t1 w8 _. {) Q5 q6 P" h0 H
, V- N, h: y: c+ ~7 W. U
a.表示客观叙述, \: u; a0 I! L) T
0 d5 U8 i2 I6 x1 b昨日雨が降りました。. l, ]3 x2 q! o# U
彼は勉強していた。% z# D- i2 A* A5 ^; l
$ S7 S( _; r3 E) _) k2 l; P# `
b.随声附和# A5 f, P; ]' A# n$ W" x
$ T! t5 } c: U( y; H
そうですか。& n8 E( j, a1 V& h
, N" K/ \# w. E8 Y- j0 o6 s6 B9 Bc.表犹豫。。。。。。" J" O2 I% L. q; b) J9 d
% l# ^! u' J L) G: O Vええと。。。。。。
( R$ h# ~$ ]; |% G1 ]あのう。。。。。。
: D6 w; y8 `2 c* d/ y
* b0 R& f1 f7 B/ e- ^+ Y篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。 C J* `1 }8 q) ]9 ^- `; O
 |