关于日语声调和语调的特点7 Y7 u7 [: Z/ g1 X# z
(日本語アクセントとイントネーションの特徴について)0 e; Q4 j+ K. m o' o
2 ?; [, P6 R! z i定义理解的错误
5 k* Z- w' s* y) i! R: o/ ^4 Z/ J: D d, J7 O% Z( D
很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。
6 j- N8 j2 ] e& P这里,我对声调和语调做一个简单的说明。
- a8 J, q8 J6 z/ x4 m: j% N0 L, K* K1 F
一.声调
( i8 r- q8 l( N# E! N/ b$ q
* o- }: M# |( P1 R+ `1.声调的定义
$ i. p" j+ G, s; r, p& C$ v) y4 b0 l
( q) V1 e8 v4 r; S1 X' @3 M! T声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。
; e9 ^* z: {6 M7 {3 V/ i6 X
/ A7 o9 {: B0 M! p" x2.声调的特点9 H* ]; I( ~6 B+ W1 u
8 A8 s* H/ H2 x0 g! \7 ?% f(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。0 v" Z- ?0 S- A
(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。
# S- D( `1 V6 ~( w. j, Z' Z1 X
0 q5 z) A2 J) }3 W. \3 s4 a3.声调的功能- A) V3 R9 } K; G" f
2 y* r& `: I" j(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。8 F% q( }8 L1 j- Q) i+ f
(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。2 a4 ?1 `" P; ^: x4 h8 p
0 ?4 e$ z( X! I$ s3 q4 r
举几个例子来印证以上特点:
- X: n( C6 }( z9 h, O5 Y7 D) h
! @- d/ H3 j& x" T h; u- wおかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高
I2 I, E/ T# D0 T8 m6 Jからたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低. X5 p# @. E, ~$ k5 @$ ?0 F
) u" s0 t: b" C& c5 J二.语调 ]& \5 D) A* A
. P! d: b. w1 u, W* o. ]
1.语调的定义
l* [* @2 r# h: W2 L8 C! g8 C* E9 Y; x0 N/ _) B2 H
语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。0 ^9 N, C _+ ]0 }
6 y) y% v+ _ p( Y! e5 W1 w2.语调的特点
0 O: U( }7 U) U/ q8 w
0 [2 z0 D. f) c, u日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。
\8 f5 v2 E: g d! K7 n
+ u. {' Z& A& C4 N ^3.语调类型7 I2 f, d5 z. Z& z6 {- s
' a0 V5 P6 T3 C- Y# i; Y2 S$ {1 |(1)升调
2 D. y; \4 B9 V2 e/ F" r \( m9 i' m9 [( N2 x4 W# P
a.用于提问
7 y3 T) c2 K& t$ [% f D+ {3 Q, f( T4 T; \; X& K
ご飯を食べますか。
! N) B( A: d8 E8 x+ G7 Y映画を見に行きませんか。, F- }& W! N0 j. j% ?6 a# a3 ^* w
) A1 W9 _, d5 g& c1 lb。用于确认
; b; ?3 a% l( ?$ l2 m3 B2 i6 _; Y' M& r; P' n- T6 Y8 U* `/ W
彼は学生じゃない。
3 P: t) ]) }' Z% b/ D/ S0 V! Jあなたも行くでしょう。2 e2 \( X# u" u W
h& a! S$ u% |* O: S6 ]0 |/ A& H
c. 表怀疑4 V. [& x! m. ]1 D8 g8 A
, v# i* w* P" Z6 U% o4 R
本当ですか。3 d/ A) I5 i2 s: x
嘘でしょう。
. F6 b3 t- j. N2 P+ ?
( S: j0 I5 m& F3 W9 X5 S" X" fd.告知对方- S* }. {" d! {5 b0 ^* y* Y. Z
9 o" F2 _" L" E% E( ]
そこにあるよ。& ?. o; n" {8 B, E# X. Q' ]
大丈夫よ。
6 C$ |5 V/ r5 _6 Z
' U, e+ D | d. s; T8 d! J(2)降调
6 s. V7 d$ L2 S8 J/ [" P4 r; T7 J4 K6 S ^
a.表示断定4 }4 O( b, j0 S% L. P
. M' u3 X1 K; d, i, M5 C! ?; H8 y3 L
その通りです。0 B3 h% }0 h+ i p7 ?8 V: o+ x. M
林さんは中国人ではない。+ t: ] T2 S. L( X
! X# B7 U( K5 z/ q
! \2 g [' O) @) Xb.表示要求,命令
/ F0 I: x7 H1 R
8 s1 }6 x+ D/ j+ F6 n早くしなさい。
( G: f1 E6 j, j% W: s- J6 q行くな!
! O: B, ^" I& A/ U3 r& Z+ S
6 S {+ g2 Y' _1 h# h* nc.质问,责备
7 W, A' ?% l, Q$ x) m; s8 W
8 ]$ ] q0 }$ \: i遅いじゃないか。
L! y2 u9 ~. W* |0 }どこへ行ったんだ。0 t3 j+ i( ?/ ]. o, i* x0 t$ N/ s
9 r! Y+ X& {) q$ V/ y% k, b5 W
d.感叹
$ D: |: [% |1 J
* j$ F3 Y' J+ i C# g. G! \9 ]いい天気ですねえ。& a& l4 F! S( @4 H3 @
今度大変楽しい。9 p3 f4 A4 k7 x8 G- P
) b% J" v2 L9 J3 q9 j5 N0 ?0 `% }
(3)平调/ O( Q# A% A. W" ~
& n8 f4 `! c0 y r1 k6 K+ \6 |7 ma.表示客观叙述# i/ {; _9 a3 X$ D+ O
1 @3 }& \* x3 o! H昨日雨が降りました。
9 L" b( w' \- \' R- N彼は勉強していた。
% O( Q: z: y, R$ U6 O2 a( z3 U( t; ^4 u$ q/ \
b.随声附和: c3 N& s; ^( M& C5 n, w
; N8 g/ `. Z: S' ]0 P
そうですか。0 V, u, x" e4 }* @4 r
/ m( ~; n% v9 @
c.表犹豫。。。。。。
( h; z$ c& J9 o3 F( @, t
% Y. _; [) @" V' N: S# R" s4 ]5 Hええと。。。。。。
* ]$ O# Y y9 _5 H2 h3 Tあのう。。。。。。
5 x) Q* G+ c# z
! Q5 D& g7 K" |篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。
9 Y5 H! T. V5 |, a) d  |