关于日语声调和语调的特点: O* \) u- ^7 l- ~4 ?2 c
(日本語アクセントとイントネーションの特徴について)2 y- ]& s& s% C t4 O0 N( ~7 _! C
) r8 ^$ G; n; D1 E. U* G
定义理解的错误+ z2 k0 l5 \% J( d1 s8 f
0 A6 i" ~# g; ^ Y; ^( g
很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。
% i* f, ~5 Q7 L5 ~这里,我对声调和语调做一个简单的说明。 k/ P5 l( W) L
5 K% u2 t' o1 C) `* W3 Y1 M! `6 m
一.声调! V: R2 y+ o2 W, a# R
8 i% W5 x& E$ K$ w; D. R2 W
1.声调的定义9 W" A; N5 c( e2 R. @3 S1 R) J
" {; W+ }7 i* m5 t Z* t声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。
+ Y# h, o8 K/ v* o# O# z7 k/ I+ B8 f5 @8 s
2.声调的特点
- g: y, R2 P! ^5 \' n0 n: Y( Y1 U2 e, d3 z; Y. v$ k# y. {& {
(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。
& J5 k/ v( j( q8 t) a# A0 N(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。
& y% ^3 E9 _" h, v2 R, t3 j/ B' P
q8 h: T$ b8 E8 L G* l. V6 l3.声调的功能
- c9 k3 j/ r" P3 g* L, [8 d, e9 H N5 Z- f; y+ N
(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。9 I1 _0 Q. F- Q& J- U4 R
(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。
3 O3 s. `# z$ }9 B; l& W
' |- k- {) D' y- d( R$ g举几个例子来印证以上特点:$ v2 x4 Q- w$ `: }0 ~' ~
& a; ?: X- ~7 @+ ?3 ?& c! q( \/ a
おかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高 ; D7 a$ ~) U9 [. e( V( s, m" s9 l7 U
からたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低
* ]) [( N. u# h. c, `3 q
6 S& {9 N; K' n& \二.语调
, w8 j) @, _) T7 i0 Z6 C: Q* J( x! R8 f0 ]
1.语调的定义+ B0 c- h p) F7 Z' t$ `* q- u0 q
) e6 {0 R& R) Y语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。- M1 c5 W3 w2 p0 U, i4 F: Z i
2 V! T- _! k- n; h. X7 n) A; P( S2.语调的特点" |8 Y! b7 N. V8 Y, a
! ^+ @: ^( E% p. Z! V# L日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。
, R/ u1 u+ x l$ E, s9 x) o6 h$ ~( L2 [2 }4 p( ~/ P
3.语调类型8 Q; r0 A, v4 H: R
) S+ k: Z& z+ P; I& w
(1)升调+ z4 J4 g9 d& F/ [
0 C; `! l) i( f- ]a.用于提问, r% d& X1 ^' Z! r
5 `. D1 G" e% G3 i
ご飯を食べますか。
! H+ F4 C8 [3 A0 `& v. V1 s映画を見に行きませんか。
/ z( a/ m2 I& h6 m `5 k6 w$ w, Q3 F) } a3 J3 k# v& I
b。用于确认7 P8 o# C0 S) o+ M" S! a: _; P% s
+ r: g- @! g! y
彼は学生じゃない。
, p* m2 `8 z7 F+ g( S ^$ jあなたも行くでしょう。1 F6 q! l7 a4 X
?) y, z4 s* w8 g/ lc. 表怀疑
9 Y2 O- n0 o3 F! U+ B! G* g& D0 ~7 P0 b# D
本当ですか。
% A# v, D9 u8 v/ [/ _) R/ X嘘でしょう。# T8 `1 s! h4 ^- x' `- n1 k
: |: y! a1 i: yd.告知对方1 y" ^2 d9 s$ ~6 I( ~8 v
: d- t2 y) m; c- B1 ]/ o/ S
そこにあるよ。% w+ _2 ~9 y/ B* y( p
大丈夫よ。' A4 C6 Y* G; l: C
1 I) ~% q X0 j# z) f+ Z: f0 E, Z6 N(2)降调5 V* C& I3 \9 y
$ K3 M0 t" l; m3 N) b
a.表示断定
# v+ Q* Q, c3 @. J. n8 ~2 ?0 ~6 \5 k' {! j% H
その通りです。( S6 ]4 A c- _) K1 U
林さんは中国人ではない。 _, |, g* K1 U6 b
2 s8 m8 r3 I5 O+ _8 W. }. Z
5 l) f: w" t) A' u
b.表示要求,命令
& N2 u2 N- _7 j9 g% S# W8 R7 L, K$ T4 c, q0 l
早くしなさい。
; B3 M1 D& ?: w# k" Y3 _9 F行くな!! e6 b" X4 b8 P/ D7 b* y+ A
; \* N4 L5 B3 O# D3 kc.质问,责备
8 z" }+ v: ?% x: t& Y7 A2 W+ g) R8 l# X% G' X5 m/ W
遅いじゃないか。* e5 H# r! ]( }
どこへ行ったんだ。5 U7 y3 z% \5 h# v9 d
8 i. w4 _5 t2 Q4 |' h* V
d.感叹- O6 Q1 y) P; T) E N( x, o+ f
7 w( m J0 ^' [" v3 T
いい天気ですねえ。- U! Z) X/ {. `- d9 O
今度大変楽しい。+ B3 U6 g7 X! e( u+ b2 F
0 `2 Q! X; N' @% E+ v
(3)平调
6 ]8 s8 H* H; a; R: ?4 r$ b9 k. E! @2 q$ ^
a.表示客观叙述! N" A/ j. y& Q- p+ N; s
/ N8 m3 _+ y9 V昨日雨が降りました。) w. G H7 Q2 n% E! [; t- c' E u
彼は勉強していた。
7 Q1 ]- W* x) G7 M0 u
/ `( N+ U0 _9 O5 db.随声附和- m! r8 d$ ]" L& { n4 ~/ j
6 H! r) O1 z4 m" \! A8 t( R% l1 Wそうですか。
! s; i) L, c( i' V d) }' w/ h! }6 b* U
c.表犹豫。。。。。。7 c' P; L9 t2 Y% v# R: C
1 }8 A) |/ J5 C! b/ N* v! Yええと。。。。。。
! L) m- t4 P: S) v' Uあのう。。。。。。
0 Q- j+ U6 m6 q
- {( o5 P7 p7 ?3 y) |篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。5 h9 V) s% {! M, j$ ]: ?% Y9 G
 |