咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3681|回复: 4

敬語

[复制链接]
发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
『よろしく申して下さい』『よろしく申し上げて下さい』といった言い方を、7 l9 q+ V5 w) V" X+ `/ e
* q6 \3 X( U6 m) o
よく耳にする事がありますね。「よろしくお伝え下さい」を、丁寧に言おうと- W2 ]6 a& @: b4 D- F, A

% t8 N$ K' w7 |7 m% `0 l" D& oしたのだと思いますが、これは正しい使い方とは言えません。
( z$ R+ x, D- V5 S1 F0 g: G+ r9 D) y$ T' s8 d

$ D0 J# e" g, H: q0 N$ w& ^: }" T+ d  @9 X
「申す」というのは謙譲表現ですから、自分が「よろしく」と言う時や、目下
5 G6 T9 Q! ^5 V2 W! F8 b4 l0 v9 @- K0 q& D0 y0 T8 m
の人に「○○さんによろしく申し上げておくように」と命じるような場合なら
! |- S: M3 ?0 v8 X! s* k+ ?$ y
% M; _  d5 j1 P& g$ _5 U; C& }. b' P良いのですが、伝言を頼む相手の行為に用いるのには疑問があります。使うな
! \: T" _; ^, c: |4 w6 T! k: J! G  J' Q( C5 ]" z! m& ^
ら、【よろしくおっしゃって下さい】でしょう。【よろしく申していたとお伝
# j7 S  J& x& x( {
# R6 |) @9 v% Aえ下さい】という言い方が、間違った形で省略されて、こうした言い方になっ. J7 t' y0 \# h# T1 \7 ^  k
% @) N9 Y1 j* G1 S. c' N
てしまったのかも知れません。( ~$ Y) r. s5 F, ]  s1 B9 f* F5 j  j
" C7 g  T+ w( G9 B8 g* k/ E8 M1 I

7 Y" x5 r! J' P. S8 I# S) u; _- n% t
ところで、「よろしくお伝え下さい」にも問題がないとは言えないようです。6 s0 G" S+ _9 f7 z

& N5 ~% S! g% B6 Y9 Z2 M( I「~して下さい」は、丁寧ではあっても、命令的な印象が否めない言葉だから
) c' G9 p: C8 ]7 n  [
  W/ G  T0 V* z* x4 R2 w$ I  I) X% n! iです。もちろん言い方次第で、さほど抵抗を感じない人も多いと思いますが、
0 U6 @( |3 S$ ~! K9 z% \
  D* g& L. f* C7 b伝言を託す人が目上であったり、相手側の身内の人などの場合は「お伝え願い# }, x3 m" I1 r
1 Q2 @. M* y5 K$ \+ U! N
ます」「お伝え下さるよう、お願いします」など、依頼の気持ちをはっきり表
- H, b7 {- R, N
# U- V5 I9 A! D0 y) U$ @' Qせる言葉を使う方が望ましいでしょう。
" l% w5 `$ j6 `% `1 _( _4 ?8 J5 `+ }% t- D& [0 V$ h! g
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『もしもし、○○さんのお宅でいらっしゃいますか』% }, x- T2 i/ F
: ]: H- t) C1 ]9 M  p. n
『お住まいは、どちらでいらっしゃいますか』0 p. b+ H9 F$ S2 N4 V, h# H" B
; w' \. H/ @- e  @! Q& `0 X2 Y4 T

+ |+ p3 X) U* y! u' h& M! N* n" [; @: Z5 X- q
私自身、本当は正しい使い方ではないのではないのかと気にしながらも、よく! v" N8 s  b. V+ f
! t: L3 V. a' A0 T- V( E" X
口にしている、言葉の一つが、こうした場合の「いらっしゃいますか」です。
# Q. S9 m' k; \  S8 a( C3 j; l6 @& R* K6 B

5 q, E% @5 z  t  r' h' L+ _) L4 @) ]
  C% c, r) D; K& R1 Y" D「いらっしゃる」というのは、「いる」「ある」の尊敬語ですから、本来は人% N1 O  ]. b2 \! [# q- r

! c3 B/ }( c  Q: I" H4 [* |3 \4 pについて使う言葉です。そこで、家とか居所の場合は丁寧語の【ございます1 U+ m2 K& h; N% o9 u% D: h0 M

; c, v& C+ \' _; A3 v* tか】の方が良いはずです。それでもこんな言い方をしてしまうのは、実質的に/ E% Z6 P9 {/ F6 R) i; T

' b8 Z# r8 i. }は、そこに住む人の事を年頭においているので、「ございます」では充分に敬4 M6 v- c7 m$ S7 {6 R1 B) z
$ b& m1 T5 F, D; Y( S$ c+ d
意が示せないように感じるからかも知れません。
. B3 R8 c. l; x: w% s* ^
/ N' s! B7 e7 w4 Q' C9 `' h9 m* N) U/ F. f% Q" b
* `, t( u0 x: m2 O8 q" `! }; K
つまり、「○○さんが住んでらっしゃるお宅ですか」「○○さんのお宅の方で" v7 `4 X/ y* [4 P  b; p" c3 R' ~8 s
4 V4 C* D2 [$ q* C( [$ K
いらっしゃいますか」とか、「どちらにお住まいでいらっしゃいますか」と同# o- `0 v& V2 d$ }+ `

  |0 P9 m; ]* |4 i8 p2 Z2 ]# eじような感覚で用いているのでしょう。
0 w8 {+ q0 q3 T8 @5 Q, q5 C; @4 [* p' ?- K* j6 K$ L

7 F' N2 {- b" i. c7 |2 ^7 e5 _: m0 Q, U) P: T. ~4 ~% n
既に、かなり一般化してはいるようですが。' l1 r- v- b7 `$ ?# l/ o

. V; F' q0 Z$ S0 }
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『何に致しますか?』( p( a& G+ E* j& A8 T

4 `1 J5 i: Z& D4 L8 D7 C% Q0 _) l$ I) T, L! ^/ X. v
( V* O  Q* x1 Y3 s! K
学生アルバイトと思われるウエイトレスさんが、笑顔を浮かべて、こう尋ねま
) Q$ ~; n0 ]" f8 R- e& ~" \
* C) N4 E! w: @- r7 U" q6 Q* {( @した。
3 i8 n4 [2 [$ C7 V9 v* j
7 V% N% |6 j2 y7 c, j
5 B* W! K+ ?# B* n1 J3 }8 H3 M( K
ご当人は、注文の品を「何にしますか」と言うよりも丁寧に聞こうとしたのに
5 {: H: U* z1 K! z# y7 P% M) }3 b' d+ U7 G( A
違いありませんし、すがすがしい対応ぶりには好感を覚えましたが、でも、間& w  r+ M8 F0 e% {0 y. j

) Q( j9 C0 w2 R* s  G; @違いは間違いです。素敵なウエイトレスさんだっただけに、知らずに口にして
; L) J9 Z  a* z  z' e
% [$ S7 T9 `7 Z9 `4 b) z5 ^+ uいる間違った敬語が、とても残念に思えました。3 {% V. R$ r8 R. x+ O' @
4 D: D8 m( _% e$ f* _' w( k

( L$ K3 m% l9 I' T+ U7 s1 S/ o: M6 K5 w5 I# H* o
この場合は、「何にいたしますか」ではなく【何になさいますか】と言ってほ* J+ }+ Y5 Y& D% Q: z, ?

" ], t3 {( i" V/ H7 ^0 {しかったところです。「致す」は自分の方が何かをする時の謙譲表現ですか
4 I+ n( S' i- O& a% S7 w. `
; {% N2 B+ _6 Y5 m4 aら、これを、お客に注文を、「何にするか」と聞く時に使うわけにはいかない7 e3 H$ T1 k- w3 @( b4 ?

* y2 \% l. d! e2 _からです。3 _9 q+ v: A5 [8 g- w8 n) G

. h" B5 D  y( v& y& D2 u$ C2 n1 C( l+ N5 G+ `/ f

  t/ J5 I2 c( e: y& d' @2 z. d7 E- Nそうではなく、自分が何をしたら良いのかを尋ねたのだから、ここでの「致
2 J: H! |" U( w( \  r
) l5 D/ C( p$ P& x8 D7 Dす」は自分の行為を指していると言う人がいるかも知れませんが、それなら、5 L. t8 y2 t. }! Z+ Y9 C
+ H2 A/ b0 }7 b2 W
【何に致しましょうか】とすべきでしょう。. h! q: G( z/ j/ O8 {  s7 t
0 v& w" T0 W: W$ Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
日本語の敬語は難しい、三種類あるが、上手に使えない日本人もいるかもしれない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
ほんとぅに難しくで、自分でやることは全然しません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 20:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表