咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2335|回复: 6

授受动词

[复制链接]
发表于 2003-10-14 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
授受动词/ F  r/ L  r2 o0 @* w9 W) R  l; L, W. Y
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
) u( v! F8 l2 X授受动词有3类,请看下图:* g1 k# T6 D; A% D8 x1 g5 m
此主题相关图片) C: t! X' L) Q  v( }
9 Z7 f) t* {2 \+ l4 o) Q" i

& c. Y- G7 ?! j+ z- R$ O
5 w4 S6 c# i& C% b6 @! t
8 A' h3 j3 [' @0 f' C
: \# j" F  u' p" R9 `/ A
0 a9 j  w) d, |; f" d* n这里有4个概念希望在学习中注意:
8 \! n' l3 r+ Q1 t: g1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
+ T8 A( S1 ?' a, j; R$ i8 [, |“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。
. o/ l7 t+ x* t' j: x( B& l5 C“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。
0 X: b( \& D0 ]7 z/ {) W第三人称间的交递情况,另外加以说明。
+ L' m" f& a8 U3 G& [2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
& L' T7 s, F0 B& d; h1 t) _3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。
& f7 J( {0 b- K: r: l# ~6 B4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
6 F9 W/ F, d6 O4 A3 q/ Z$ M
; h& X4 D- D' O2 p1 d, @! _0 s* u$ M, u5 `
下面逐一进行讲解。2 a# ^# Z6 S9 x" R- g
3 t& I) n* }* o- k

" I, b4 x2 M) w4 t3 \; S4 {(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
" I" Z" [6 _" z  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。
+ x# @9 Y0 V- P% ?当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
. g0 h1 k2 l& L+ y例句:
6 o1 a( S' ]: b. `2 Y( j+ p- L1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)
. J7 D, e  v8 X( d! b$ r0 t2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)& ~1 S' z4 b5 c' e5 r4 h# l
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
4 }+ y, ^( u$ y- f% v 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
1 }. H$ T. v; T/ K5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
- f5 `8 t& S) A; M* C3 c2 f# [当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。/ P( k; C) e" Q" g; t% R/ r
1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
) n! U6 A5 n; J+ C7 G2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。]): g6 m6 G1 z4 [  V$ M( t) D3 R- c
下面的句子是错误的:% k: Q% v* S$ c% U9 M
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])
7 L0 j# C, ^7 m* S9 @2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。]). B1 O. d, y# f# V' r; h. L4 P' W. h

% l$ K( A5 V! I' j6 Q; }6 N9 C4 i* U8 a$ j0 ^
(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
) |& G$ G  r5 M; }8 B7 S表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。1 w. t2 I1 O* F' e' R$ A# Z4 A, U
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
% Q4 u; v; [  V$ q例句:+ o  v0 B" C* t9 Y8 g, `1 f
1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
. h; [6 A5 S- Z, ^) P4 {, A; `2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
: ?, i1 W$ V8 m: t) z3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)
+ q/ J5 V6 i% H4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)
5 Q- {3 D" U+ J9 X& ^) h0 G2 D当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。8 J4 \. A# A2 r$ f- b( |
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
; k) z  D( y7 ]2 R" @1 s- V2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])/ y. }& H5 M" u
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
* L* L8 I+ a- T) i& [% |3 L下面的句子是错误的:, R2 V/ e+ _1 I, Q. O- N4 F& c, ]
1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
2 x: h5 b, D, Z8 o' V2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
' \* ?! {  D/ c% U3 \0 _0 d; _6 o" S3 V  q* F

, f  T, y; s1 J- y, T/ D0 B(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。
0 S4 T2 A- ^! Q( c  `7 E, q% g0 A表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
& j1 Z+ c$ w! c1 d7 n* v当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
# Q8 p7 K8 B. E: M0 ~% I) |例句:
, l" Q9 }, H& b$ q9 _1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)# @$ q1 b+ [# @: E- F& J
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) . E) y% W# n7 I* p5 m
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)# H# U! Y  c$ x$ [8 X5 u( x
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)3 y3 h4 D' S; y# A& T* t% [
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。- t  N  L- t: P( ^3 h3 q0 e
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])
+ X! D6 {0 ?1 W, I; ?; J 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
) u  _$ S4 l5 q下面的句子是错误的:5 T: w9 U# V  i; T" l
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])4 D5 u" X* v" ]2 w8 F
1 F9 e7 n+ y' @8 J9 i

- e) I" R. ^1 f. F. |上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 ; ]7 h8 `9 C& X, Y; |3 L

5 B. Q! D" n+ v5 e1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
# G5 b. r7 _. ~$ f# p2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」7 m0 T( I& _8 v
3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。
, h  a9 l) G# j$ s" U6 t* x. ]1 R4 {& y. E

* [/ t  O, ^  M! j' g最后要记住下面的表:
; ^: f9 a' P# e+ m( B1 J
  ?; V) l- i0 N, b$ l授受动词种类 对方比自己低- [5 M, S  P( t8 e( V- L1 v
平等# ?% m$ c0 Q1 m! Y7 _; I( k4 e
对方比自己高
6 `8 M) U0 S8 }& F- l  C 谁给谁( x' F; Q2 X; v0 g/ a, l5 G, O. d
方向
4 F1 v4 q4 J, G. T  b 3 u% y0 E# ?2 C8 g1 g
あげる) p( n6 N5 R, |/ Q( G# f
やる% [+ l1 L0 S, w" ]4 M2 ~/ h
あげる
5 Z, R! @2 t! v  F& k  I; ^- Q) @ さしあげる* l. I) a; ^. {* K  D
主语给补语
$ a1 q! N8 U& q& N 向外
- o, E5 e! E3 A0 b& S7 g! _
7 c- Z5 h) P. {8 E  W/ p. yくれる" ]+ G. D- m* S: o5 x+ }
  0 z4 E9 P4 G/ ]0 o! k8 N
くれる
5 b" Y  j. E. H# O くださる# l9 `# v' l2 l4 N; {  ]% N  e, u% h
主语给补语
# V5 D$ k7 s4 m2 B" q, T7 A( D0 F 向内
. x. M+ i1 {+ p6 y' |
- d' k* @5 W* ^& R4 xもらう. j( w- U2 v. _
  . u/ `+ i- v8 i6 d! ~3 K9 Z
もらう
( {: }  H4 U8 r いただく  [4 K3 x  H' B: H
补语给主语
+ D/ O& `! V0 o 向内
回复

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
好像都是名词的授受,前面加“て”的语法解释有吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-1 12:24:29 | 显示全部楼层
清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-12 15:14:52 | 显示全部楼层
太复杂了,不知所云!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-12 17:11:17 | 显示全部楼层
你谢谢,我有点头绪啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-9 16:42:27 | 显示全部楼层
今天刚看复习过笔记,正好在这里又复习了一遍,现在都搞清楚啦,真是太感谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-16 23:15:08 | 显示全部楼层
不错不错,收藏先
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 04:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表